Дикая Роза / Rosa salvaje / Серии: 001-199 (199) (Беатрис Шеридан) [1989, Мексика, Теленовелла, WEB-DL 1080p] Dub (Останкино)

Ответить
 

19w85

Top Bonus 01* 300GB

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 605

19w85 · 15-Окт-25 05:10 (22 дня назад, ред. 15-Окт-25 05:10)

den-8870 писал(а):
88180131Видео изначально было скачано в таком виде , никакой конвертации не было
Ну если реально, то спасибо, что хоть тут исходник, а не очередная пережатка убившая (проверено) и без того не слишком хорошее качество (как сделано с "Богатые тоже плачут")
По звуку: 47 серия, таймкод 17:44-17:58
Отсутствует русский перевод (тишина), как раз прямо на диалоге. Но в исходнике DVD5 (ссылка на который указана в описании как источник звука) никаких пропусков перевода НЕТ в этом месте (я проверял), и на старой раздаче САТрипа тоже перевод есть в этом месте (проверял), т.е. это 100% косяк при синхронизации.
Я вот лично не подставляю как можно в процессе синхронизации (причем достаточно простой, в данном случае) умудрится потерять такой достаточно большой кусок перевода... при правильной сихронизации делается разрезание и сдвиг, разрезание и сдвиг... а вырезать/удалять целые куски русского(!) перевода почти нигде и никогда не надо (за исключением очень редких случаев на фильмах, когда видео сильно отличается, к примеру, эпизоды перемонтированы и/или переставлены местами... но это крайне редкие исключительные случаи)
sk1987 писал(а):
88219826Интересно только как они поступят с пропущенной серией: вообще не покажут или покажут в левой озвучке?
А что за пропущенная серия? Дубляж не на все 199 серий есть? (в описании раздачи просто ни слова об этом)
sk1987 писал(а):
87623487Убрал высокочастотный писк в русском дубляже, который был на протяжении всех серий.
Можете скачать и заменить звук в раздаче:
Я лично доволен, что автор ничего заменять не стал (к тому же ощутимый писк только в первых 10 сериях, а потом его либо нет вообще, либо уже он слабый и только в некоторых единичных сериях либо даже фрагментах серий). В общем это вообще НЕ тот случай, когда надо добивать качество звука лишними перекодированиями.
Звук в раздаче мне понравился гораздо больше. Ваши AC3 1ch 96kbps однозначно звучат ощутимо хуже, похоже ухудшение от банального лишнего перекодирования lossy->lossy (aac->ac3) + еще и в такой низкий битрейт - это вдвойне еще больше ухудшило звук. Эта экономия на "спичках" выбрасывая "лишние" моно каналы - плохая идея. AC3 1ch 96kbps - это очень плохой битрейт и качество страдает соответственно. Потому что АС3 192kbps 2ch (Dual mono) (нормальный битрейт) - это почти как и AC3 192 1ch (а вот это уже тоже нормально), ибо эффективость кодирования двухканального моно прекраснейшая и это реально почти тоже самое как если 192кбит кодировались на 1 канал, т.к. AC3 кодирует примерно по той же схеме, как MP3 кодирует в режиме Joint Stereo, т.е. гораздо более эффективно и тогда битрейта обычно хватает (достаточно эффективно при полноценном стерео, и особенно прекрасно справляется при похожести/одинаковости каналов как в дуал моно). Собственно именно поэтому AC3 2ch 192kbps (даже если там не дуал моно, а полноценное стерео) не делится тупо пополам и не идентично 1ch 96+1ch 96 и тупо делить полам нельзя.
AC3 2ch 192kbps - более менее достаточно (и для стерео и для дуах моно)
1ch 96+1ch 96 - недостаточно никогда, и по отдельности мы получил отдельно убитый левый канал с недостаточным битрейтом 96 и отдельно убитый (по качеству) правый канал с битрейтом 96
P.S. Я когда-то давно интересовался как именно кодируется АС3, вникал, в какой-то теме даже обсуждение было этого, там тогда и ссылки на официальные спецификации всплыли, поизучали-почитали, из которых и стало понятно то, что я и описал выше, что принцип кодирования по сути аналогичен с JointStereo в MP3. Потому математика 1го класса (тупо поделить все пополам и каналы и битрейт) и НЕ работает при делении битрейтов для 2ch и 1ch в АС3
[Профиль]  [ЛС] 

sk1987

Top Loader 04* 1TB

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 1349

sk1987 · 15-Окт-25 12:15 (спустя 7 часов, ред. 15-Окт-25 12:15)

19w85
уважаемый, если вам нравится слушать писк - никто не запрещает. Мне мой вариант нравится больше и битрейта 96 кб/с для одного канала и такого исходника вполне достаточно, раздувать его не имеет смысла. Пусть люди сами решают. Кто-то вроде вас и писка не слышит в упор, зато меряется битрейтом.
Я когда-то провёл много экспериментов. Да, ac3 при кодировании 6-канального звука не распределяет равномерно битрейт по каналам. Но при кодировании стерео - не факт. Я просто сравнил качество закодированного (изначально хорошей записи) 2-канального моно в 192 стерео и 96 моно AC3 - разницы ни на слух, ни по спектрам не заметно.
Доверяйте больше своим ушам, чем цифрам и кем-то где-то озвученной теории.
Да, те умельцы, что готовили звук к показу по телеканалу Суббота, также глухие и не услышали писк - оставили его. Зато угробили звук некачественным шумодавом (очень им мешал не такой уж и громкий здесь шум магнитной ленты) и в эфир гонят с битрейтом 192 кб/с - какие молодцы
По поводу выпавших фрагментов в дубляже и отсутствующей серии - их нет и вряд ли будут. Дубляж взят с любительской записи с телетрансляции сериала по каналу ТВ-6 Москва в конце 90-х. Какие-то фрагменты и одна серия были упущены записывавшим человеком. Если нигде не всплывёт случайно кем-то записанная серия №82 - то на неё так и останется многоголосая относительно современная озвучка. То, что телеканал Суббота взял для своей трансляции звук с торрента означает, что оригинал был утерян в архивах телецентра.
[Профиль]  [ЛС] 

19w85

Top Bonus 01* 300GB

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 605

19w85 · 15-Окт-25 20:04 (спустя 7 часов, ред. 15-Окт-25 20:04)

sk1987 писал(а):
88329540Доверяйте больше своим ушам
Я и доверяю в первую очередь ушам. Я запустил ваш звук, сразу услышал, что хуже и менее комфортно. Уже только потом обратил внимание, что там на 96kbps.
Да и вообще перекодирование из разных лосси-форматов - всегда дополнительно портит звук (разная психо-акустическая модель и т.п.), особенно если нет запаса по битрейту.
sk1987 писал(а):
88329540Кто-то вроде вас и писка не слышит в упор
Вы невнимательно прочитали. Я в наушниках, поэтому писк слышу хорошо, о чём и писал в предыдущем сообщении (к слову, писк на такой частоте, что не очень сильно мешает). Однако вы зачем-то писали вообще полную дезинфомацию:
sk1987 писал(а):
87623487Убрал высокочастотный писк в русском дубляже, который был на протяжении всех серий.
А это откровенная ложь. В абсолютном большинстве серий писка нет вообще ни-ка-ко-го!
Как я писал ранее:
19w85 писал(а):
88328727Я лично доволен, что автор ничего заменять не стал (к тому же ощутимый писк только в первых 10 сериях, а потом его либо нет вообще, либо уже он слабый и только в некоторых единичных сериях либо даже фрагментах серий). В общем это вообще НЕ тот случай, когда надо добивать качество звука лишними перекодированиями.
Из-за реально сильновато пищащих первых 10 серий из 199 - надо УБИТЬ звук для всех(!) 199 серий? Ну бред же.
"Из пушки по воробьям" как говорится.
В первых 10 сериях можно было бы убрать писк, но кодировать только в нормальный битрейт и оставить аас.
sk1987 писал(а):
88329540По поводу выпавших фрагментов в дубляже и отсутствующей серии - их нет и вряд ли будут.
Вы мои сообщение вообще читали? Я же русским языком написал, что упомянутый большой выпавший кусок диалога на него перевод есть и в раздаче DVD5 и раздаче Сатрипа - ВЕЗДЕ есть, только в сабже потеряли (автор брал звук из DVD5 так что потерял, не знаю как, в процессе)
[Профиль]  [ЛС] 

sk1987

Top Loader 04* 1TB

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 1349

sk1987 · 15-Окт-25 20:24 (спустя 19 мин.)

19w85
если вам комфортнее слушать звук с писком, чем мой вариант, то действительно разговаривать не о чем.
[Профиль]  [ЛС] 

19w85

Top Bonus 01* 300GB

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 605

19w85 · 15-Окт-25 20:48 (спустя 24 мин., ред. 15-Окт-25 20:48)

sk1987 писал(а):
88331348если вам комфортнее слушать звук с писком, чем мой вариант, то действительно разговаривать не о чем.
Ну если выбирать из двух ЗОЛ меньшее, то да, я однозначно выберу звук из раздачи (звучание голосов, четкость лучше и поэтому комфортнее на слух).
Если бы весь сериал был с таким писком, как первые 10 серий, то я однозначно задумался бы об его удалении с последующим сохранением результата в нормальный битрейт, чтобы НЕ угробить качество звучания.
А раз в дальнейших сериях пошло всё отлично (в большинстве серий писка НОЛЬ, а в единичных сериях писк есть, но уже намного тише и не напрягает, как в первых 10 сериях), то и смысла заморачиваться уже нет.
P.S. Вот автор раздачи в целом молодец (за исключением этого косяка, что пропуск при синхроне допустил, с потерей имеющегося в исходнике перевода... кто знает, может таких косяков несколько... теперь надо будет проверять каждый раз, неудобно), звук из исходных DVD5 (записи с ТВ6) и в раздаче - практически не отличимы по качеству.
[Профиль]  [ЛС] 

den-8870

Стаж: 17 лет

Сообщений: 417

den-8870 · 17-Окт-25 11:10 (спустя 1 день 14 часов)

Пакет субтитров (испанский)
https://mega.nz/file/NYU3RKQY#bVAeYS1MYxLha2utBKn0OzNFc35hWDN7TurjcYg1Uc0

Предоставил пользователь m0ck
[Профиль]  [ЛС] 

19w85

Top Bonus 01* 300GB

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 605

19w85 · 17-Окт-25 20:21 (спустя 9 часов)

den-8870 писал(а):
88337012Пакет субтитров (испанский)
https://mega.nz/file/NYU3RKQY#bVAeYS1MYxLha2utBKn0OzNFc35hWDN7TurjcYg1Uc0

Предоставил пользователь m0ck
Вот это шикарно, спасибо!
А то "дырок" в переводе хватает. Гуглоперевода сабов как раз за уши хватит, чтобы нормально понимать, что говорились в местах пропусков (а не пытаться догадываться).
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error