В твоих венах / I skuggan av värmen / In Your Veins Страна: Швеция, Норвегия Жанр: драма Год выпуска: 2009 Продолжительность: 01:28:28 Перевод: Субтитры Субтитры: русские (pavel2asus), шведские, английские, норвежские, испанские Оригинальная аудиодорожка: шведский Режиссер: Беата Горделер / Beata Gårdeler В ролях: Малин Крепин, Юэль Киннаман, Малин Леванон, Мартин Алиага, Юхани Ахонен, Чарли Диар, Алтан Дэмир, Андреа Эдвардс, Барбро Энберг, Майя Хелин, Йохан Холмберг, Марианн Карлбек, Йохан Килен, Ильва Лёёф Описание: Драма о молодой женщине Еве. Она работает охранником и страдает от героиновой зависимости, которую старается скрыть от своего нового возлюбленного — полицейского. Сэмпл:https://disk.yandex.ru/i/5ynDN9qQKucjtQ Тип релиза: BDRip 1080p Контейнер: MKV Видео: AVC, 1920Х1032, 1,85:1, 25,000 fps, 10,3 Мbps Аудио: A_DTS, 48,0 KHz, 1509 Kbps, 6 ch (C L R Ls Rs Cs LFE) Формат субтитров: softsub (SRT)
MediaInfo
Общее Уникальный идентификатор : 83860997102056126875971423686294076581 (0x3F170A6162FA7739E8941575C1817CA5) Полное имя : D:\Users\Home\Desktop\раздачи\В твоих венах\i.skuggan.av.varmen.2009.swedish.1080p.bluray.x264.mkv Формат : Matroska Версия формата : Version 4 Размер файла : 7,27 Гбайт Продолжительность : 1 ч. 28 мин. Общий битрейт : 11,8 Мбит/сек Дата кодирования : UTC 2025-09-01 06:52:16 Программа кодирования : mkvmerge v45.0.0 ('Heaven in Pennies') 64-bit Библиотека кодирования : libebml v1.3.10 + libmatroska v1.5.2 Видео Идентификатор : 1 Формат : AVC Формат/Информация : Advanced Video Codec Профиль формата : High@L4.1 Настройки формата : CABAC / 4 Ref Frames Параметр CABAC формата : Да Параметр RefFrames формата : 4 кадра Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC Продолжительность : 1 ч. 28 мин. Битрейт : 10,3 Мбит/сек Ширина : 1 920 пикселей Высота : 1 032 пикселя Соотношение сторон дисплея : 1,85:1 Режим частоты кадров : Постоянный Частота кадров : 25,000 кадров/сек Цветовое пространство : YUV Цветовая субдискретизация : 4:2:0 Битовая глубина : 8 бит Тип развёртки : Прогрессивная Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.207 Размер потока : 6,33 Гбайт (87%) Библиотека кодирования : x264 core 164 r3172 c1c9931 Параметры библиотеки кодирования : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=24 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=1 / crf=18.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00 По умолчанию : Да Принудительно : Нет Цветовой диапазон : Limited Коэффициенты матрицы : BT.709 Аудио Идентификатор : 2 Формат : DTS ES Формат/Информация : Digital Theater Systems Коммерческое название : DTS-ES Matrix Идентификатор кодека : A_DTS Продолжительность : 1 ч. 28 мин. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 1 509 Кбит/сек Канал(-ы) : 6 каналов Channel(s)_Original : 7 каналов ChannelLayout_Original : C L R Ls Rs Cs LFE Частота дискретизации : 48,0 КГц Частота кадров : 93,750 кадра/сек (512 SPF) Битовая глубина : 24 бита Метод сжатия : С потерями Размер потока : 955 Мбайт (13%) Язык : Шведский По умолчанию : Да Принудительно : Нет Текст #1 Идентификатор : 3 Формат : UTF-8 Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8 Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text Продолжительность : 1 ч. 21 мин. Битрейт : 47 бит/сек Число элементов : 406 Размер потока : 28,5 КиБ (0%) Язык : Русский По умолчанию : Да Принудительно : Нет Текст #2 Идентификатор : 4 Формат : UTF-8 Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8 Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text Продолжительность : 1 ч. 24 мин. Битрейт : 25 бит/сек Число элементов : 411 Размер потока : 15,6 КиБ (0%) Язык : Шведский По умолчанию : Нет Принудительно : Нет Текст #3 Идентификатор : 5 Формат : UTF-8 Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8 Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text Продолжительность : 1 ч. 22 мин. Битрейт : 25 бит/сек Число элементов : 409 Размер потока : 15,7 КиБ (0%) Язык : Английский По умолчанию : Нет Принудительно : Нет Текст #4 Идентификатор : 6 Формат : UTF-8 Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8 Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text Продолжительность : 1 ч. 24 мин. Битрейт : 24 бит/сек Число элементов : 405 Размер потока : 15,3 КиБ (0%) Язык : Норвежский По умолчанию : Нет Принудительно : Нет Текст #5 Идентификатор : 7 Формат : UTF-8 Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8 Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text Продолжительность : 1 ч. 24 мин. Битрейт : 25 бит/сек Число элементов : 438 Размер потока : 15,7 КиБ (0%) Язык : Испанский По умолчанию : Нет Принудительно : Нет Меню 00:00:00.000 : :Chapter 01 00:12:25.920 : :Chapter 02 00:27:24.480 : :Chapter 03 00:44:30.720 : :Chapter 04 01:00:53.760 : :Chapter 05 01:16:00.960 : :Chapter 06
Пример субтитров
1
00:01:17,900 --> 00:01:23,611
<i>Что это ты нарисовала
на своём рисунке?</i> 2
00:01:23,780 --> 00:01:26,499
<i>Я нарисовала кровь.</i> 3
00:01:30,540 --> 00:01:33,976
<i>А почему кровь?</i> 4
00:01:36,740 --> 00:01:43,612
<i>Если на полу лежат осколки разбитого стекла,
то на твоих ногах появится кровь.</i> 5
00:02:22,500 --> 00:02:24,695
Держи. 6
00:02:24,860 --> 00:02:28,489
Спасибо! Извини, что побеспокоила
тебя в Рождественский Сочельник. 7
00:02:28,660 --> 00:02:34,212
- Ничего страшного. А ты куда-нибудь уезжаешь?
- Нет, я остаюсь дома. 8
00:02:34,380 --> 00:02:38,851
Ко мне попозже приедут пару родственников,
но, я думаю, всё пройдёт спокойно. 9
00:02:47,020 --> 00:02:50,899
Иди сюда! На вот, возьми это. 10
00:04:38,379 --> 00:04:43,293
Боже, Ева. Ты - мой ангел.
Какое счастье, что хоть кто-то работает. 11
00:04:43,460 --> 00:04:46,452
А что люди подумают обо мне
я даже и не знаю. 12
00:04:49,060 --> 00:04:54,578
- Что ты делаешь на выходных?
- Я собираюсь в Лондон с друзьями. 13
00:04:54,740 --> 00:04:57,971
А у тебя есть спутник? 14
00:05:16,180 --> 00:05:20,253
Мне нужна помощь.
Здесь кто-то есть. 15
00:05:45,940 --> 00:05:50,695
Ты должна убираться отсюда. Давай.
Торопись! 16
00:05:52,780 --> 00:05:56,250
Залезай в машину и ложись! 17
00:06:09,580 --> 00:06:14,176
- Вы можете уезжать. Здесь никого нет.
- А зачем тогда вы позвонили? 18
00:06:14,340 --> 00:06:17,969
- Я ошиблась.
- Ага... 19
00:06:18,140 --> 00:06:24,375
- Мы всё же проверим...
- Нет, всё в порядке. Я уже всё проверила. 20
00:06:24,540 --> 00:06:27,418
- Вы уже успели всё это проверить?!
- Мгм. 21
00:06:28,940 --> 00:06:33,616
- Прошло всего три минуты, как сработала сигнализация.
- Ну и что? 22
00:06:35,900 --> 00:06:40,655
Могу я взглянуть на ваше удостоверение охранника?
Вы не похожи на охранника. 23
00:06:40,820 --> 00:06:45,132
- Вы всегда в своём духе, полицейские.
- Всё же покажите ваше удостоверение. 24
00:06:56,180 --> 00:06:59,855
- Ну, тогда мы поедем?
- А ваше? 25
00:07:00,020 --> 00:07:02,534
Я хочу увидеть ваше удостоверение. 26
00:07:13,340 --> 00:07:16,491
Похоже на правду, да? 27
00:07:57,380 --> 00:08:03,376
Взгляните! Я думаю, нужно что-то
сделать с вашей раной.