|
|
|
shsx
Стаж: 15 лет 5 месяцев Сообщений: 40
|
shsx ·
11-Май-25 12:29
(7 месяцев назад, ред. 11-Май-25 12:29)
iamp
Какая разница когда его опубликовали? Вы же, надеюсь, даже 91 году догадывались, что сериал маленько отличается от оригинальной версии, ну хотя бы нелепыми шрифтами, сильно бросалось в глаза. Графику тогда не могли нарисовать? Если был DVD, надо было оставлять видео "как есть", претензий бы вообще не было, не пытаться воссоздавать картинку технически отсталого, на тот момент, оборудования советского тв. К сожалению, ваши поиски напрасны, максимум что вы находите, так это полученные от США рипы VHS качества на разных языках. Я вам больше скажу, этот мультсериал давно доступен в виде оригинального аниме, в более лучшем качестве (наверное, даже более полный по сценам), но учитывая, что тут обязательно налепят поверх японского видео, каким-нибудь неподходящим шрифтом, вроде Arial, название "Суперкнига", чтобы как в СССР было, то лучше не надо.
DgekIQ85 писал(а):
86301874Это точно DVD Rip
Нет это не локализованная версия т.к. собирался по-кадрово отдельные вырезанные эпизоды из локализованной версии.
Восстановил то что показывается в оригинале и это не треш.
Сначала гляньте все варианты а потом говорите где нормальное качество - на-лицо же видно что скачали пару-тройку серий и сделали вывод...
Господи как я устал от этих неблагодарных дилетантов, которые якобы что-то мыслят в рипах, а на самом деле нихрена ничего сами не сделали, зато свои 5 коп. все гаразд вставить.
Я глянул все варианты, в том числе оригинальное аниме, ваша раздача треш полнейший. Нормального качества здесь нет, ведь у вас не было нормального исходника. Ну и ладно, нашли какие-то DVD, где VHS картинку до вас как могли вытягивали фильтрами. Других то не было. Это можно понять. Но хоть из Румынии, хоть из Болгарии, все DVD сделаны на основе VHS кассет из США, понятно по началу и финалу, в аниме отличаются. Вас кто-то просил восстанавливать как в "оригинале"? Сделали только хуже. Мои основные претензии как раз к шрифту использованному в названии. Натуральная трешатина. Могли же перед рендером в Фотошопе название красиво нарисовать. Нормально сделать. Вам то самому нравится эта "локализация"? Остаётся загадкой, зачем вы собирали покадрово этот треш? Неплохо было бы ещё выяснить что вообще для вас является оригиналом? Оригинальное японское аниме, перемонтиованная американская версия, которую в виде треш версии вещала Первая программа ЦТ? Уже три различных версии насчитал, в румынской ещё и копирайты другие. Вы, наверное, считаете что какую-то титаническую работу тут проделали с этим покадровым восстановлением. Так вот нет. Никто не просил, достаточно было добавить русскую дорожку и всё, этого было бы хватило. И правда, скачал пару серий первого и второго сезона, глянул на этот ужас и удалил. Обычные VHS рипы с DVD, на которые наложена советская треш локализация "Суперкниги".
|
|
|
|
DgekIQ85
 Стаж: 16 лет 3 месяца Сообщений: 73
|
DgekIQ85 ·
07-Июн-25 12:04
(спустя 26 дней)
shsx писал(а):
87766749iamp
Какая разница когда его опубликовали? Вы же, надеюсь, даже 91 году догадывались, что сериал маленько отличается от оригинальной версии, ну хотя бы нелепыми шрифтами, сильно бросалось в глаза. Графику тогда не могли нарисовать? Если был DVD, надо было оставлять видео "как есть", претензий бы вообще не было, не пытаться воссоздавать картинку технически отсталого, на тот момент, оборудования советского тв. К сожалению, ваши поиски напрасны, максимум что вы находите, так это полученные от США рипы VHS качества на разных языках. Я вам больше скажу, этот мультсериал давно доступен в виде оригинального аниме, в более лучшем качестве (наверное, даже более полный по сценам), но учитывая, что тут обязательно налепят поверх японского видео, каким-нибудь неподходящим шрифтом, вроде Arial, название "Суперкнига", чтобы как в СССР было, то лучше не надо.
DgekIQ85 писал(а):
86301874Это точно DVD Rip
Нет это не локализованная версия т.к. собирался по-кадрово отдельные вырезанные эпизоды из локализованной версии.
Восстановил то что показывается в оригинале и это не треш.
Сначала гляньте все варианты а потом говорите где нормальное качество - на-лицо же видно что скачали пару-тройку серий и сделали вывод...
Господи как я устал от этих неблагодарных дилетантов, которые якобы что-то мыслят в рипах, а на самом деле нихрена ничего сами не сделали, зато свои 5 коп. все гаразд вставить.
Я глянул все варианты, в том числе оригинальное аниме, ваша раздача треш полнейший. Нормального качества здесь нет, ведь у вас не было нормального исходника. Ну и ладно, нашли какие-то DVD, где VHS картинку до вас как могли вытягивали фильтрами. Других то не было. Это можно понять. Но хоть из Румынии, хоть из Болгарии, все DVD сделаны на основе VHS кассет из США, понятно по началу и финалу, в аниме отличаются. Вас кто-то просил восстанавливать как в "оригинале"? Сделали только хуже. Мои основные претензии как раз к шрифту использованному в названии. Натуральная трешатина. Могли же перед рендером в Фотошопе название красиво нарисовать. Нормально сделать. Вам то самому нравится эта "локализация"? Остаётся загадкой, зачем вы собирали покадрово этот треш? Неплохо было бы ещё выяснить что вообще для вас является оригиналом? Оригинальное японское аниме, перемонтиованная американская версия, которую в виде треш версии вещала Первая программа ЦТ? Уже три различных версии насчитал, в румынской ещё и копирайты другие. Вы, наверное, считаете что какую-то титаническую работу тут проделали с этим покадровым восстановлением. Так вот нет. Никто не просил, достаточно было добавить русскую дорожку и всё, этого было бы хватило. И правда, скачал пару серий первого и второго сезона, глянул на этот ужас и удалил. Обычные VHS рипы с DVD, на которые наложена советская треш локализация "Суперкниги".
Брат мне всё равно что ты тут лепечишь... Для меня раздача норм - какой есть исходник, значит такой и есть. Это вообще не актуально. Будешь возмущаться в том случае когда свой "шедевр" создашь, а мне скинешь работу вот тогда я буду воспринимать критику... А так... Поработайте сначала...
|
|
|
|
shsx
Стаж: 15 лет 5 месяцев Сообщений: 40
|
shsx ·
25-Июн-25 09:02
(спустя 17 дней)
DgekIQ85, может вам и с пола питаться норм? Никого не слышите, кроме себя. В оригинале "Суперкнига" это аниме студии Tatsunoko, в которое несколько раз вмешались люди мнящие себя режиссёрами, каждый вносил что-то от себя и в итоге получился вот этот треш. Вместо того, чтобы через 30 лет всё исправить, вы выбрали позицию "а мне и так норм". А вот мне не норм. Я когда вижу этот стандартный шрифт из Windows, мне плохо становится. Ну нельзя же быть настолько безответственными и лепить подобную халтуру. На вопрос "какая для вас версия самая правильная", можно было и ответить. Настоятельно рекомендую посмотреть японский оригинал.
|
|
|
|
DgekIQ85
 Стаж: 16 лет 3 месяца Сообщений: 73
|
DgekIQ85 ·
19-Сен-25 19:46
(спустя 2 месяца 24 дня, ред. 19-Сен-25 19:46)
shsx писал(а):
87927164DgekIQ85, может вам и с пола питаться норм? Никого не слышите, кроме себя. В оригинале "Суперкнига" это аниме студии Tatsunoko, в которое несколько раз вмешались люди мнящие себя режиссёрами, каждый вносил что-то от себя и в итоге получился вот этот треш. Вместо того, чтобы через 30 лет всё исправить, вы выбрали позицию "а мне и так норм". А вот мне не норм. Я когда вижу этот стандартный шрифт из Windows, мне плохо становится. Ну нельзя же быть настолько безответственными и лепить подобную халтуру. На вопрос "какая для вас версия самая правильная", можно было и ответить. Настоятельно рекомендую посмотреть японский оригинал.
При чем тут пол? Брат я не парюсь по всякой х... Если тебе не норм? Ну и ладно. - это даже не преткновение. Сделай лучше коль так плохо становиться... В чем проблемы?
Пипец... Я сделал эту раздачу для себя, будет норм исходник может подправлю если минута найдеться. И запилил ее сюда - всё! Кому нра, вперед смотрите, не - ну значит не смотрите...
|
|
|
|