|
apollion2007
 Стаж: 17 лет 4 месяца Сообщений: 4419
|
apollion2007 ·
03-Май-25 22:34
(10 дней назад, ред. 03-Май-25 22:34)
mogvay писал(а):
87736089Для чего? С собой в могилу унести? Тутенхомоны?
Какое твоего ума дело до того, что лежит в чужих сундуках, и до денег в чужих карманах, и как владелец переводов распоряжается своей собственностью? Тебе никто ничего не должен, и даже пояснять не обязан. И всем остальным таким как ты - то же самое.
Если бы я такое написал как ты - я бы сгорел от стыда, но я не напишу никогда. У меня уже сейчас испанский стыд.
Мне даже было противно читать всё это.
|
|
Синта Рурони
 Стаж: 17 лет 3 месяца Сообщений: 7494
|
Синта Рурони ·
03-Май-25 23:58
(спустя 1 час 23 мин.)
apollion2007
Именно так.
А Эдик ещё и требует, чтобы ему присылали.
|
|
beau1978
Стаж: 16 лет 3 месяца Сообщений: 133
|
beau1978 ·
04-Май-25 09:00
(спустя 9 часов)
apollion2007 писал(а):
Я вообще удивляюсь как после всех его поступков его приютили на ешке. Он же любитель тырить чужое и всё, что не приколочено гвоздями к полу.
Его давно оттуда погнали сраным веником
|
|
Serg377
 Стаж: 14 лет 3 месяца Сообщений: 4442
|
Serg377 ·
04-Май-25 10:31
(спустя 1 час 30 мин., ред. 04-Май-25 10:31)
Синта Рурони писал(а):
Это личный выбор человека, который заказал себе перевод.
Он может поделиться, может не поделиться.
И когда его не станет, то и перевода может не стать тоже.
Ключевое слово "заказал". Если человек оплатил перевод, допустим, Сербину, тут без вариантов. Тогда можно сказать, что это перевод его личный.
А если перевод с каналов ОРТ, НТВ, с кассет Видеосервис, Варус, Вест и т.д.? В таком случае всё неоднозначно. Какое право имеет кто-то присваивать его себе? Только то, что человеку попала в руки кассета с записью, не делает его владельцем авторских прав на перевод. Иначе говоря: кассета - это собственность человека, а записанный на ней перевод - достояние общественности.
|
|
edich2
  Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 31144
|
edich2 ·
04-Май-25 10:43
(спустя 12 мин.)
Serg377
Вопрос, если мне вчера попалась в руки кассета
Граница города - Витя Говорун
То кому принадлежат права? Варианты:
Витьке? Магазину? Мне? Рутрекеру?
|
|
beau1978
Стаж: 16 лет 3 месяца Сообщений: 133
|
beau1978 ·
04-Май-25 11:34
(спустя 51 мин.)
edich2 писал(а):
87737709Serg377
Вопрос, если мне вчера попалась в руки кассета
Граница города - Витя Говорун
Неплохо. Перевод с немецкого?
|
|
apollion2007
 Стаж: 17 лет 4 месяца Сообщений: 4419
|
apollion2007 ·
04-Май-25 12:18
(спустя 43 мин., ред. 04-Май-25 22:08)
beau1978 писал(а):
87737349
apollion2007 писал(а):
Я вообще удивляюсь как после всех его поступков его приютили на ешке. Он же любитель тырить чужое и всё, что не приколочено гвоздями к полу.
Его давно оттуда погнали сраным веником
Как давно его оттуда погнали? Я видел его никнейм там в 2024 году - в списке посетителей онлайн.
Никнейм типа Мадлиевс или Малдиевс латиницей.
Там еще сидит с 2016 г. примерно 10 любителей тырить чужое, просто с некоторых пор им это стало затруднительно делать - релизы раздаются только участникам проектов, но есть и публичные релизы.
Serg377 писал(а):
Ключевое слово "заказал". Если человек оплатил перевод, допустим, Сербину, тут без вариантов. Тогда можно сказать, что это перевод его личный.
А если перевод с каналов ОРТ, НТВ, с кассет Видеосервис, Варус, Вест и т.д.? В таком случае всё неоднозначно. Какое право имеет кто-то присваивать его себе? Только то, что человеку попала в руки кассета с записью, не делает его владельцем авторских прав на перевод. Иначе говоря: кассета - это собственность человека, а записанный на ней перевод - достояние общественности.
Ты путаешь теплое с мягким.
Авторские права на перевод принадлежат:
- переводчику, сделавшему перевод какого-то фильма,
- или студии, которая купила эти права у переводчика,
- или дистрибьютору\прокатчику, который купил эти права у переводчика или у студии.
При этом, в любом случае, права остаются за переводчиком в той части, что он является автором перевода, и, как минимум, его имя остальные контрагенты выше должны указывать во всех случаях.
Имущественные права - это другое, они возникают на какой-то объект по другому.
Джоан Роулинг написал поттериану и она является автором произведений и останется им навсегда. А авторские права и имущественные права, она продала какой-то конторе, и только та может распоряжаться произведениями.
Если ты купил книгу из поттерианы - ты являешься владельцем экземпляра этой книги - и можешь распоряжаться этой книгой как захочешь. Но у тебя нет прав ни на произведение ни на русский перевод этого произведения условным Петей Сидоровым.
Но цикл произведений тебе не принадлежит никоим образом. Когда ты выкладываешь сканы книг поттерианы раздачей на трекере - ты становишься пиратом.
Цитата:
а записанный на ней перевод - достояние общественности.
Это с какой стати? 
Взрослый человек и вроде должен понимать такое, и понимать, что Роулинг или та контора - тебе ничего не должны.
edich2 писал(а):
87737709Serg377
Вопрос, если мне вчера попалась в руки кассета
Граница города - Витя Говорун
То кому принадлежат права? Варианты:
Витьке? Магазину? Мне? Рутрекеру?
Мне. Потому, что я так решил.
|
|
Синта Рурони
 Стаж: 17 лет 3 месяца Сообщений: 7494
|
Синта Рурони ·
04-Май-25 12:41
(спустя 23 мин.)
apollion2007
Человек купил, или записал с ТВ что-то, это он может оставить себе и никому ничего не должен при этом.
И объяснять почему так сделал тоже не должен.
Более того - так во всем мире, когда для дома что-то остаётся.
|
|
c-apitan
  Стаж: 14 лет 1 месяц Сообщений: 578
|
c-apitan ·
04-Май-25 20:16
(спустя 7 часов)
Я вот здесь - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=5027605 Предложил голос Карцева, это раздача Эдика никто никак не отреагировал, кому тут что то нужно, только языком.
|
|
Синта Рурони
 Стаж: 17 лет 3 месяца Сообщений: 7494
|
Синта Рурони ·
04-Май-25 23:03
(спустя 2 часа 47 мин.)
c-apitan
Вот странно, что Эдик, который тут опять говорит, что присылайте ему бесплатно все и много, никак не отреагировал, наверное, опять играет в компьютерные игры, судя по сообщениям.
Лучше предлагать в теме переводчика, а не писать в какой-то раздаче, где не все увидят. 
Мне вот до сих пор непонятно зачем он Гаврилова в одном фильме с дубляжом перемешал, это за гранью, при наличии полного перевода.
А судя по ответам, он и не в курсе - до сих пор, спустя много лет.
|
|
Alladin666
Стаж: 1 год Сообщений: 43
|
Alladin666 ·
05-Май-25 09:16
(спустя 10 часов, ред. 05-Май-25 09:16)
edich2 писал(а):
87729125Serg377
Просто кому горит, может купить за большое бабло, а другие могут подождать.
Эдик не правильно соображает в данном случае
да никому по сути редкое не нужно иначе я бы давно распродал всю свою коллекцию редких кассет
людям, которые покупают именно дорогие кассеты на аукционах (пример выше приводил), не нужны вабще ни редкие переводы, ни редкие фильмы, ни какие-то там голоса Сербина или других которые вы здесь выкладываете
им лишь нужны физические кассеты с красивыми обложками в основном ужасов фирменные известные в прошлом типа Пятница 13 или Кошмары Вязов
|
|
edich2
  Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 31144
|
edich2 ·
05-Май-25 09:38
(спустя 21 мин.)
Alladin666 писал(а):
87741904да никому по сути редкое не нужно иначе я бы давно распродал всю свою коллекцию редких кассет
людям, которые покупают именно дорогие кассеты на аукционах (пример выше приводил), не нужны вабще ни редкие переводы, ни редкие фильмы, ни какие-то там голоса Сербина или других
им лишь нужны физические кассеты с красивыми обложками в основном ужасов фирменные известные в прошлом типа Пятница 13 или Кошмары Вязов
Закрываем магазин и распускаем персонал?
|
|
Alladin666
Стаж: 1 год Сообщений: 43
|
Alladin666 ·
05-Май-25 10:30
(спустя 52 мин.)
edich2 писал(а):
87741994
Alladin666 писал(а):
87741904да никому по сути редкое не нужно иначе я бы давно распродал всю свою коллекцию редких кассет
людям, которые покупают именно дорогие кассеты на аукционах (пример выше приводил), не нужны вабще ни редкие переводы, ни редкие фильмы, ни какие-то там голоса Сербина или других
им лишь нужны физические кассеты с красивыми обложками в основном ужасов фирменные известные в прошлом типа Пятница 13 или Кошмары Вязов
Закрываем магазин и распускаем персонал? 
Эдик как обычно даже тут в тему не попал
то чем занимается тот самый Кассетов и другие это - МУСОР по сути дела, мелочь, какой еще там магазин?! может пятерочка?
прочитал недавно историю одного на авито, так он пиджаки твидовые продавал, так вот за пару лет видать он на сотни миллионов продал пиджаков по всей стране
как ему это удалось непонятно
я последний раз одевал пиджак на работу 25 лет назад, хотя работа у меня такая же была как у Гаврилова и других - именно перевод но не всей этой ерунды фильмовой за хорошие дени, а заводских сложных тех. документации за копейки по сути.
|
|
edich2
  Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 31144
|
edich2 ·
05-Май-25 10:47
(спустя 16 мин.)
Мое мнение такое, что если бизнес убыточный - нужно закрывать контору чтобы не вылететь в трубу и не остаться без штанов.
|
|
Alladin666
Стаж: 1 год Сообщений: 43
|
Alladin666 ·
05-Май-25 11:46
(спустя 59 мин.)
edich2 писал(а):
87742159Мое мнение такое, что если бизнес убыточный - нужно закрывать контору чтобы не вылететь в трубу и не остаться без штанов.
там не бизнес, а фанатство, один фанатик ищет другого по сути дела, не думаю что совсем уж убыточный, кто-то же все равно изредка покупает дорогие фильмы то у одних то у других, не все сидят ждут у моря погоды также и новые переводы Дольского кто-то кучами заказывает каждый месяц хотя по сути дела зачем они сейчас нужны.
но выйти на уровень как Тигран Дохалов в 90е это никогда ни у кого уже не получится даже приблизительно повторить, никогда, некоторые вижу нахапали аж по 6000 кассет дома хранят, чудики, как бы не старались (некоторые заметил аж делают новые цветные кассетные боксы с новыми обложками) ничего не выйдет подобного у них как раньше.
также и Сербину не вернутся на уровень своих переводов в 90-е, тема-то так-то про Сербина
|
|
apollion2007
 Стаж: 17 лет 4 месяца Сообщений: 4419
|
apollion2007 ·
05-Май-25 12:00
(спустя 13 мин.)
Мне бы кому продать около 100 штук пиратской полиграфии, новой не использованной.))
Покупал в 90-х по 1-1.5 доллара за штуку.
Alladin666 писал(а):
87742354новые переводы Дольского кто-то кучами заказывает каждый месяц хотя по сути дела зачем они сейчас нужны.
Значит нужны кому-то. Тебе не нужны. Халявщикам из темы - не нужны. Дольский перевел намного больше, чем Дохалов в 90-е. И больше, чем Гаврилов тогда же или сейчас. Потому, что, во-первых - цена.
Сообщения из этой темы [3 шт.] были выделены в отдельную тему Флуд из: Сербин Юрий Владимирович [1716474] -JokeR-
|
|
Render71
 Стаж: 14 лет 9 месяцев Сообщений: 3584
|
Render71 ·
07-Май-25 23:59
(спустя 2 дня 11 часов)
Если ты где-нибудь есть... / Где бы ты ни была... / Wherever You Are... (Кшиштоф Занусси / Krzysztof Zanussi) [1988, Польша, Великобритания, Германия (ФРГ), Франция, Италия, драма, мелодрама, военный, WEB-DL 1080p] AVO (Юрий Сербин) + Sub Rus, Eng + Original Eng
|
|
Render71
 Стаж: 14 лет 9 месяцев Сообщений: 3584
|
Render71 ·
10-Май-25 08:21
(спустя 2 дня 8 часов)
я так понимаю, что в основном здесь отметились фанаты раннего периода творчества Юрия... так зачем нужен ответ от Юрия нынешнего?)) вряд Юрий ли хранит свои ранние переводы на вхсках (и уж точно их не цифрует) и помочь не сможет))
|
|
apollion2007
 Стаж: 17 лет 4 месяца Сообщений: 4419
|
apollion2007 ·
10-Май-25 14:34
(спустя 6 часов)
Тему попросил почистить.
В следующий раз, когда опять наглые хамы, которым все что-то должны, будут устраивать из темы марлезонский балет - буду сразу писать администраторам.
Не дожидаясь перитонита.
|
|
5ronin5
 Стаж: 8 лет 7 месяцев Сообщений: 19
|
5ronin5 ·
13-Май-25 18:27
(спустя 3 дня)
Микки 17 / Mickey 17, 2025 (* звуковая дорожка 02:16:56)
|
|
|