cjkmdtqu · 24-Апр-25 22:36(7 месяцев назад, ред. 24-Апр-25 22:49)
Милосердие / Miséricorde Страна: Франция, Испания, Португалия Жанр: драма, комедия, криминал Год выпуска: 2024 Продолжительность: 01:43:46 Перевод: Субтитры Субтитры: русские (Genco при поддержке Игоря Муратова), французские, английские Оригинальная аудиодорожка: французский Режиссер: Ален Гироди / Alain Guiraudie В ролях: Феликс Кисиль, Катрин Фро, Жан-Батист Дюран, Давид Аяла, Себастьен Фаглен, Жак Девелей, Татьяна Спивакова, Серж Ришар, Элио Лунетта Описание: Жереми возвращается в родные места на похороны бывшего начальника и останавливается на несколько дней у его вдовы Мартины. Это злит её сына Венсана. Между ним и Жереми вспыхивает ссора... Сэмпл:https://disk.yandex.ru/i/4UswhoUgpeDvEg Тип релиза: BDRemux 1080p Контейнер: MKV Видео: AVC, 1920Х1080, 16:9, 24,000 fps, 30,0 Мbps Аудио: французский, DTS-HD Master Audio, 6 ch (C L R Ls Rs LFE), 48 kHz, 3607 kbps, 24-bit (DTS Core: 5.1, 48 kHz, 1509 kbps, 24-bit) Формат субтитров: softsub (SRT)
MediaInfo
Общее Уникальный идентификатор : 107166297745562428957945077892247449353 (0x509F7A6A61467A8E78BEB799C2CFEF09) Полное имя : D:\Users\Home\Desktop\раздачи\Милосердие\Misericordia.2024.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1.mkv Формат : Matroska Версия формата : Version 4 Размер файла : 24,4 Гбайт Продолжительность : 1 ч. 43 мин. Режим общего битрейта : Переменный Общий битрейт : 33,6 Мбит/сек Дата кодирования : UTC 2025-04-24 19:02:42 Программа кодирования : mkvmerge v45.0.0 ('Heaven in Pennies') 64-bit Библиотека кодирования : libebml v1.3.10 + libmatroska v1.5.2 Видео Идентификатор : 1 Формат : AVC Формат/Информация : Advanced Video Codec Профиль формата : High@L4.1 Настройки формата : CABAC / 4 Ref Frames Параметр CABAC формата : Да Параметр RefFrames формата : 4 кадра Параметр GOP формата : M=3, N=24 Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC Продолжительность : 1 ч. 43 мин. Вид битрейта : Переменный Битрейт : 30,0 Мбит/сек Максимальный битрейт : 35,0 Мбит/сек Ширина : 1 920 пикселей Высота : 1 080 пикселей Соотношение сторон дисплея : 16:9 Режим частоты кадров : Постоянный Частота кадров : 24,000 кадра/сек Цветовое пространство : YUV Цветовая субдискретизация : 4:2:0 Битовая глубина : 8 бит Тип развёртки : Прогрессивная Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.603 Размер потока : 21,8 Гбайт (89%) Заголовок : Miséricorde Язык : zxx По умолчанию : Да Принудительно : Нет Цветовой диапазон : Limited Основные цвета : BT.709 Характеристики трансфера : BT.709 Коэффициенты матрицы : BT.709 Аудио Идентификатор : 2 Формат : DTS XLL Формат/Информация : Digital Theater Systems Коммерческое название : DTS-HD Master Audio Идентификатор кодека : A_DTS Продолжительность : 1 ч. 43 мин. Вид битрейта : Переменный Битрейт : 3 607 Кбит/сек Канал(-ы) : 6 каналов Расположение каналов : C L R Ls Rs LFE Частота дискретизации : 48,0 КГц Частота кадров : 93,750 кадра/сек (512 SPF) Битовая глубина : 24 бита Метод сжатия : Без потерь Размер потока : 2,61 Гбайт (11%) Язык : Французский По умолчанию : Да Принудительно : Нет Текст #1 Идентификатор : 3 Формат : UTF-8 Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8 Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text Продолжительность : 1 ч. 36 мин. Битрейт : 70 бит/сек Число элементов : 1064 Размер потока : 49,5 КиБ (0%) Язык : Русский По умолчанию : Да Принудительно : Нет Текст #2 Идентификатор : 4 Формат : UTF-8 Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8 Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text Продолжительность : 1 ч. 35 мин. Битрейт : 54 бит/сек Число элементов : 1070 Размер потока : 38,4 КиБ (0%) Язык : Французский По умолчанию : Нет Принудительно : Нет Текст #3 Идентификатор : 5 Формат : UTF-8 Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8 Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text Продолжительность : 1 ч. 35 мин. Битрейт : 48 бит/сек Число элементов : 1069 Размер потока : 34,2 КиБ (0%) Язык : Английский По умолчанию : Нет Принудительно : Нет Меню 00:00:00.000 : :Chapter 01 00:10:01.250 : :Chapter 02 00:19:40.125 : :Chapter 03 00:31:13.792 : :Chapter 04 00:42:06.000 : :Chapter 05 00:50:19.542 : :Chapter 06 01:00:51.583 : :Chapter 07 01:12:32.958 : :Chapter 08 01:21:58.583 : :Chapter 09 01:30:42.417 : :Chapter 10 01:43:45.000 : :Chapter 11
Пример субтитров
2
00:04:23,419 --> 00:04:25,350
ПЕКАРНЯ
КОНДИТЕРСКАЯ 3
00:04:25,589 --> 00:04:29,452
МИЛОСЕРДИЕ 4
00:04:37,990 --> 00:04:39,201
Жереми! 5
00:04:40,415 --> 00:04:41,650
Спасибо, что приехал. 6
00:04:41,990 --> 00:04:44,270
Сам знаешь, как рада тебя видеть. 7
00:04:44,970 --> 00:04:47,590
Всё это так тяжело.
Я его очень любил, вы знаете. 8
00:04:47,910 --> 00:04:49,230
Да, знаю. Проходи. 9
00:05:15,010 --> 00:05:16,930
Хочешь его увидеть? 10
00:05:17,430 --> 00:05:18,010
Идём. 11
00:06:02,122 --> 00:06:04,080
ЖАН-ПЬЕР РИГАЛЬ
18 МАРТА 1961 — 2 НОЯБРЯ 2023 12
00:06:04,180 --> 00:06:06,480
Дитя земли, сын фермера, 13
00:06:07,740 --> 00:06:10,520
Жан-Пьер рано решил освоить ремесло пекаря. 14
00:06:11,740 --> 00:06:14,380
Давать людям хлеб стало целью его жизни. 15
00:06:15,660 --> 00:06:20,260
Он часто говорил мне,
что это его призвание. 16
00:06:22,860 --> 00:06:26,400
Жан-Пьер любит вас.
Говорю это в настоящем времени, 17
00:06:27,800 --> 00:06:30,400
поскольку любовь — вечна.
Помните об этом всегда. 18
00:06:31,840 --> 00:06:35,260
Мы, христиане, верим,
что смерть — не конец. 19
00:06:35,720 --> 00:06:42,500
Мы верим, что это лишь переход
в царство любви и света. 20
00:06:44,830 --> 00:06:48,970
Дорогие братья и сёстры,
благодарю, что вас так много сегодня. 21
00:06:50,890 --> 00:06:54,810
Спасибо, Жан-Пьер,
ты сейчас перед Господом нашим, 22
00:06:55,930 --> 00:07:00,074
оберегай свою дорогую супругу,
своего дорогого сына 23
00:07:00,086 --> 00:07:03,790
и всю нашу общину. 24
00:07:05,690 --> 00:07:09,010
Нам так нужна любовь. 25
00:07:12,140 --> 00:07:13,400
Спасибо, Жан-Пьер. 26
00:07:42,346 --> 00:07:43,920
Что ж… Пожалуй, пойду. 27
00:07:48,180 --> 00:07:49,000
Ну всё. 28
00:07:49,140 --> 00:07:49,640
До свидания. 29
00:07:49,960 --> 00:07:50,620
Доброго вечера. 30
00:07:50,940 --> 00:07:51,480
До свидания. 31
00:07:55,180 --> 00:07:56,620
И мы задерживаться не будем. 32
00:07:57,860 --> 00:07:59,060
Ну что, наигрался? 33
00:08:00,696 --> 00:08:01,605
Килиан? 34
00:08:02,020 --> 00:08:03,240
Возвращаешься в Тулузу? 35
00:08:03,720 --> 00:08:04,400
Да. 36
00:08:05,440 --> 00:08:07,460
Ты же не сядешь сейчас за руль? 37
00:08:07,460 --> 00:08:08,720
Ты выпил немало. 38
00:08:08,720 --> 00:08:10,060
Ничего, до Тулузы доберусь. 39
00:08:10,340 --> 00:08:11,760
Всё равно путь неблизкий.