Сплошные неприятности с двойником / Didi - Der Doppelgänger (Райнхард Швабеницки / Reinhard Schwabenitzky) [1984, Германия (ФРГ), Комедия, HDRip] MVO + Original Deu

Страницы:  1
Ответить
 

katusha77

Антиквары

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 969

katusha77 · 15-Мар-16 10:57 (9 лет назад, ред. 16-Мар-16 16:16)

Сплошные неприятности с двойником / Didi - Der Doppelgänger
Страна: Германия (ФРГ)
Жанр: Комедия
Год выпуска: 1984
Продолжительность: 01:33:37
Перевод: Профессиональный (многоголосый закадровый)
Субтитры: нет
Оригинальная аудиодорожка: немецкий
Режиссер: Райнхард Швабеницки / Reinhard Schwabenitzky
В ролях: Дитер Халлерворден / Dieter Hallervorden, Тило Прюкнер / Tilo Prückner, Ганс-Йоахим Грубель / Hans-Joachim Grube, Гёц Кауффманн / Götz Kauffmann, Герт Буркард / Gert Burkard , Эльфи Эшке / Elfi Eschke, Карл Шульц / Karl Schulz, Манфред Леманн / Manfred Lehmann, Рут-Мария Кубичек / Ruth-Maria Kubitschek, Барбара Нильсен / Barbara Nielsen, Винфрид Глатцедер / Winfried Glatzeder, Питер Деринг / Peter Döring, Максимилиан Рютлайн / Maximilian Rüthlein, Майкл Гемпарт / Michael Gempart, Фриц Хаммер / Fritz Hammer, Петра Йокиш / Petra Jokisch, Фридхельм Леманн / Friedhelm Lehmann, Юрген Борн / Jürgen Born, Эрвин Шаффнер / Erwin Schaffner, Дэвид Бекер / David Becker, Фридрих Г. Бекхаус / Friedrich G. Beckhaus , Георг Трифон / Georg Tryphon, Арно Жюержинг / Arno Juerging, Рональд Рейган / Ronald Reagan

Описание: Владелец небольшой пивной Бруно Кооб узнаёт, что его пивную хотят снести, поскольку занимаемая земля нужна огромному концерну, возглавляемого миллионером Гансом Иммером. Кооб не согласен ни в какую и глава концерна приказывает снести пивную любыми средствами. В то же время, сам Иммер, получает огромный счёт за дебош, якобы устроенный им в пивном баре, за подписью...Бруно Кооба.

Доп. информация:
Релиз
КАК ВСЕГДА БОЛЬШОЕ СПАСИБО:
Рип and70311448

Сэмпл: http://multi-up.com/1093355
Качество видео: HDRip
Формат видео: AVI
Видео: 720x400 (1.80:1), 25 fps, XviD build 50 ~1900 kbps avg, 0.264 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg - Русский многоголосый
Аудио 2: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg - Немецкий
MediaInfo
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 1.48 GiB
Duration : 1h 37mn
Overall bit rate : 2 170 Kbps
Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2540/release)
Writing library : VirtualDubMod build 2540/release
Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : No
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Custom
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 1h 37mn
Bit rate : 1 899 Kbps
Width : 720 pixels
Height : 400 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 25.000 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.264
Stream size : 1.30 GiB (88%)
Writing library : XviD 1.2.1 (UTC 2008-12-04)
Audio #1
ID : 1
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Mode : Joint stereo
Codec ID : 55
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 1h 37mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 128 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Stream size : 89.4 MiB (6%)
Alignment : Aligned on interleaves
Interleave, duration : 40 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duratio : 504 ms
Audio #2
ID : 2
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Mode : Joint stereo
Mode extension : MS Stereo
Codec ID : 55
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 1h 37mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 128 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Stream size : 89.4 MiB (6%)
Alignment : Aligned on interleaves
Interleave, duration : 40 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duratio : 504 ms
Скриншоты
Сравнение скриншотов
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

Слава Богов

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 1699

Слава Богов · 14-Сен-16 15:26 (спустя 5 месяцев, ред. 14-Сен-16 15:26)

Ну наконец-то!!!
Десятилетия, с самого основания интернета, я искал этот фильм, тем паче на русском.
Но если это не тот самый перевод, что был в кинотеатрах, то это будет всё равно полуоблом. Фразы-то стали просто афоризмами.
Но всё равно победа!
Производство: Западный Берлин.
Обновлено: да, перевод новый, сделанный людьми не в теме, "те самые" приколы не сохранены. Полуоблом.
[Профиль]  [ЛС] 

and70311448

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 112

and70311448 · 14-Сен-16 19:19 (спустя 3 часа, ред. 14-Сен-16 19:19)

Слава Богов писал(а):
71407779Обновлено: да, перевод новый, сделанный людьми не в теме, "те самые" приколы не сохранены. Полуоблом.
Приведите конкретные примеры "тех самых" приколов, которые "не сохранены"(если, конечно, Вы имеете ввиду текст, а не интонации актеров, Ферапонтова не переиграл бы никто даже тогда, в 80-ые).
[Профиль]  [ЛС] 

key-key

Стаж: 9 лет

Сообщений: 177

key-key · 14-Сен-16 21:51 (спустя 2 часа 31 мин.)

and70311448 писал(а):
71409302
Слава Богов писал(а):
71407779Обновлено: да, перевод новый, сделанный людьми не в теме, "те самые" приколы не сохранены. Полуоблом.
Приведите конкретные примеры "тех самых" приколов, которые "не сохранены"(если, конечно, Вы имеете ввиду текст, а не интонации актеров, Ферапонтова не переиграл бы никто даже тогда, в 80-ые).
"Зайка, Зайка. Ну, куда ты подевалась старая перечница".
Это конечно надо слышать. И Ферапонтова не переиграть, это точно.
[Профиль]  [ЛС] 

and70311448

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 112

and70311448 · 14-Сен-16 23:15 (спустя 1 час 24 мин.)

key-key писал(а):
"Зайка, Зайка. Ну, куда ты подевалась старая перечница".
Это конечно надо слышать. И Ферапонтова не переиграть, это точно.
В дубляже было: "Эй, зайка! Где ты, старая перечница?". Так же и здесь (00:59:42).
[Профиль]  [ЛС] 

Слава Богов

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 1699

Слава Богов · 15-Сен-16 01:26 (спустя 2 часа 10 мин., ред. 15-Сен-16 01:26)

and70311448 писал(а):
71409302Приведите конкретные примеры "тех самых" приколов
"Мне нужны детали", ха-ха : )
Это точные формулировки и интонация их произношения. Которые директор лепил повсюду, как шизоэпилептоид, а его двойник выучил их в точном соответствии, и повторял, не отступая от формулировки ни на букву, с интонациями магнитофона.
Эти точные, вошедшие цитатами в лексикон многих видевших советский дубляж фразы: "Всё в письменном виде", "Это вы так думаете", "Мне нужны детали", а не размытые вариации этих формулировок и вариации интонаций. Остальные подробности не помню, но можно догадаться, что тогдашний восторг был обеспечен и артистизмом озвучки, даже если "ложечки" забыты, но "осадок" остался.
Но что ж тут, "тапёр сыграл" как мог, оно и не могло быть по другому, нежели иначе, а "тот" дубляж всё ещё остаётся в поиске...
[Профиль]  [ЛС] 

and70311448

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 112

and70311448 · 15-Сен-16 02:24 (спустя 57 мин., ред. 15-Сен-16 02:24)

Слава Богов писал(а):
Эти точные, вошедшие цитатами в лексикон многих видевших советский дубляж фразы: "Всё в письменном виде", "Это вы так думаете", "Мне нужны детали", а не размытые вариации этих формулировок
Фразы "Мне нужны детали", "Подайте мне в письменном виде", "Это вЫ так думаете" произнесены здесь дословно, как в дубляже. Впрочем, давайте конкретный пример "размытой вариации" текста озвучки (с указанием эпизода), и мы сравним.
Цитата:
и вариации интонаций
Ферапонтова не воскресить, его интонации - тоже. Я не знаю на трекере примеров закадровой озвучки комедий, шедших в советском прокате, выполненных на уровне советского дубляжа.
[Профиль]  [ЛС] 

Слава Богов

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 1699

Слава Богов · 15-Сен-16 08:52 (спустя 6 часов, ред. 15-Сен-16 08:52)

Ну значит, всё дело в интонациях.
Да и не могу я покадрово сравнить новый и старый звук, так как не имею старого. А вы сравниваете, значит, имеете дубляж? Так может, опубликовали бы его между дел...
[Профиль]  [ЛС] 

and70311448

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 112

and70311448 · 15-Сен-16 09:16 (спустя 23 мин., ред. 15-Сен-16 09:16)

Слава Богов писал(а):
71412152А вы сравниваете, значит, имеете дубляж? Так может, опубликовали бы его между дел...
Только монтажные листы.
[Профиль]  [ЛС] 

артур2

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 9

артур2 · 10-Янв-19 00:00 (спустя 2 года 3 месяца)

неужели так и не найдется наш советский дубляж к этому великолепному фильму...
[Профиль]  [ЛС] 

Snaps 77

Top Loader 01* 100GB

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 348

Snaps 77 · 13-Мар-19 21:34 (спустя 2 месяца 3 дня)

А есть другие фильмы с Диди с русской озвучкой (любой)?
[Профиль]  [ЛС] 

andynospam

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 29


andynospam · 07-Окт-19 19:36 (спустя 6 месяцев)

Спасибо. Да я тоже помню "Мне нужны детали"))
[Профиль]  [ЛС] 

Интернет2020

Стаж: 4 года 9 месяцев

Сообщений: 96


Интернет2020 · 15-Авг-20 14:59 (спустя 10 месяцев)

Snaps 77 писал(а):
77024469А есть другие фильмы с Диди с русской озвучкой (любой)?
"Диди в больнице" в ограниченном доступе в инете есть
[Профиль]  [ЛС] 

Сугробов

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 327

Сугробов · 13-Сен-20 21:37 (спустя 29 дней)

Этот фильм я смотрел лет, эдак 35 тому назад. Тогда фильм мне понравился. Сейчас "Двойник" воспринимается как простенькая комедия, наполненная глупыми гэгами. Да, видно в одну реку, действительно два раза не войдёшь. 5/10
[Профиль]  [ЛС] 

ocean234

Стаж: 6 лет

Сообщений: 21


ocean234 · 28-Мар-25 23:03 (спустя 4 года 6 месяцев)

смотрел в кинотеатре, примерно, где-то в 87 году. тогда фильм очень понравился, запомнился.
помню, что несколько раз ходили с однокласником, хохотали.
а сейчас и озвучка не та, и совсем другое восприятие
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error