Haru · 10-Апр-23 21:17(2 года 5 месяцев назад, ред. 31-Авг-23 06:33)
Матроска Акэби (Школьная форма Акэби)
Akebi-chan no Sailor Fuku
Akebi's Sailor Uniform
明日ちゃんのセーラー服 Страна: Япония Год выпуска: 2022, зима Жанр: комедия, повседневность, школа Продолжительность: ТВ, 12 эп. по 24 мин. Режиссёр: Куроки Миюки Студия: Clover WorksИнформационные ссылки: World Art||Shikimori||MyAnimeList||AniDBОписание: Жизнерадостная Комити Акэби с нетерпением ждала поступления в престижную школу для девочек «Робай». А всё потому, что с особой радостью предвкушала момент, когда наконец наденет форму школы — матроску. Каково же было удивление Акэби, когда на вступительной церемонии обнаружилось, что она единственная, кто пришла в матроске. Как оказалось, матроска теперь форма старого образца и отныне принято носить блузку и пиджак. Однако Комити Акэби не унывает и, получив разрешение директора школы, продолжает носить столь желанную форму. Теперь необычный внешний вид и жизнерадостность помогут Акэби не только обрести уверенность в себе, но и найти много новых друзей!Качество: BDRip Формат видео: MKV Релиз: UCCUSS Видео: AVC (x264), 1920×1080 (16:9), ~14173 кбит/с, 8 бит, 23.976 кадр/с Аудио: JPN (int) | FLAC, 48 кГц, ~1286 кбит/с (24 бит), 2 канала | BD Аудио: JPN (int) | AAC, 48 кГц, ~256 кбит/с, 2 канала | BD (доп. комментарии)Озвучивание и формат: MKA
Общее Уникальный идентификатор : 230173743904451873793193650306249769310 (0xAD29D9BF97DC388CB01954EACA0DC15E) Полное имя : D:\Anime\[UCCUSS] Akebi-chan no Sailor Fuku (BD 1920x1080p AVC FLAC AAC)\[UCCUSS] Akebi-chan no Sailor Fuku 01 (BD 1920x1080p AVC FLAC AAC).mkv Формат : Matroska Версия формата : Version 4 Размер файла : 2,60 Гбайт Продолжительность : 23 м. 41 с. Режим общего битрейта : Переменный Общий поток : 15,7 Мбит/сек Дата кодирования : UTC 2022-05-06 20:28:56 Программа кодирования : mkvmerge v8.6.1 ('Flying') 64bit Библиотека кодирования : libebml v1.3.3 + libmatroska v1.4.4 Видео Идентификатор : 1 Формат : AVC Формат/Информация : Advanced Video Codec Профиль формата : High@L4.1 Настройки формата : CABAC / 4 Ref Frames Параметр CABAC формата : Да Параметр RefFrames формата : 4 кадра Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC Продолжительность : 23 м. 41 с. Битрейт : 14,2 Мбит/сек Ширина : 1 920 пикселей Высота : 1 080 пикселей Соотношение сторон : 16:9 Режим частоты кадров : Постоянный Частота кадров : 23,976 (24000/1001) кадра/сек Цветовое пространство : YUV Субдискретизация насыщенности : 4:2:0 Битовая глубина : 8 бит Тип развёртки : Прогрессивная Библиотека кодирования : x264 core 157 r2969 d4099dd Настройки программы : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=0.95:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-4 / threads=4 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=5 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=2 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=230 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=1 / crf=15.0 / qcomp=0.70 / qpmin=10 / qpmax=42 / qpstep=4 / vbv_maxrate=50000 / vbv_bufsize=50000 / crf_max=0.0 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=1:0.90 Default : Да Forced : Нет Аудио #1 Идентификатор : 2 Формат : FLAC Формат/Информация : Free Lossless Audio Codec Идентификатор кодека : A_FLAC Продолжительность : 23 м. 41 с. Вид битрейта : Переменный Битрейт : 1 286 Кбит/сек Каналы : 2 канала Channel layout : L R Частота : 48,0 КГц Битовая глубина : 24 бит Метод сжатия : Без потерь Заголовок : Main Библиотека кодирования : libFLAC 1.3.2 (UTC 2017-01-01) Язык : Japanese Default : Да Forced : Да MD5 of the unencoded content : 6DCDAE08770BFAE32AA7096C7D6D5CC2 Аудио #2 Идентификатор : 3 Формат : AAC LC Формат/Информация : Advanced Audio Codec Low Complexity Идентификатор кодека : A_AAC-2 Продолжительность : 23 м. 41 с. Битрейт : 256 Кбит/сек Каналы : 2 канала Channel layout : L R Частота : 48,0 КГц Частота кадров : 46,875 кадров/сек (1024 SPF) Метод сжатия : С потерями Задержка видео : 9 мс. Заголовок : Commentary Язык : Japanese Default : Нет Forced : НетОбщее Уникальный идентификатор : 273597408914237702171217023128399379168 (0xCDD4F1BA9868563EF4EE412653D5FAE0) Полное имя :\[UCCUSS] Akebi-chan no Sailor Fuku (BD 1920x1080p AVC FLAC AAC)\RUS Sound\[AniLibria]\[UCCUSS] Akebi-chan no Sailor Fuku 01 (BD 1920x1080p AVC FLAC AAC).AniLibria.mka Формат : Matroska Версия формата : Version 4 Размер файла : 32,3 Мбайт Продолжительность : 23 м. 41 с. Общий поток : 191 Кбит/сек Дата кодирования : 2023-01-07 02:13:17 UTC Программа кодирования : mkvmerge v72.0.0 ('Minuano (Six-eight)') 64-bit Библиотека кодирования : libebml v1.4.4 + libmatroska v1.7.1 Аудио Идентификатор : 1 Формат : AAC LC Формат/Информация : Advanced Audio Codec Low Complexity Идентификатор кодека : A_AAC-2 Продолжительность : 23 м. 41 с. Битрейт : 192 Кбит/сек Каналы : 2 канала Channel layout : L R Частота : 48,0 КГц Частота кадров : 46,875 кадров/сек (1024 SPF) Метод сжатия : С потерями Размер потока : 32,1 Мбайт (99%) Язык : Russian Default : Да Forced : Нет ReportBy : MediaInfoLib - v22.12 CreatedOn : UTC 2023-04-10 19:16:05
Список эпизодов
01. Матроска мечты | The Sailor Uniform I Always Wanted 02. До завтра | See You Tomorrow 03. Ты уже выбрала клуб | Have You Decided On a Club? 04. Мой образ? | My Image? 05. Хочу узнать тебя получше | I Want to Learn Lots 06. Завтра ведь выходной, не правда ли? | There`s No School Tomorrow, Right? 07. Сыграй мне, пожалуйста | Please Let Me Hear It 08. Чтобы победить в следующий раз | I Want to Win Next Time 09. Раз, два! | Ready... Up! 10. Вперёд! Вперёд! | Fight On! Fight On! 11. Раздели это чувство... Со всеми... | Sharing This Time... With Everyone... 12. Я не одинока | I`m Not Alone
Данный релиз предназначен для просмотра на ПК. Воспроизведение на иных проигрывателях не гарантируется. Для просмотра рекомендуется Media Player Classic с установленным пакетом кодеков K-Lite или MPV.
Данный релиз предназначен для просмотра с внешними субтитрами и альтернативными звуковыми дорожками.
Для просмотра с субтитрами нужно:
скопировать файлы .ass из папки «*** Subs [<автор(ы) перевода>]» в одну папку с видео — плеер подгрузит их автоматически при открытии видео.
Для просмотра с внешней звуковой дорожкой нужно:
скопировать файлы .mka из папки «*** Sound [<автор(ы) озвучки>]» в одну папку с видео и переключить звуковую дорожку в плеере при просмотре. Как это сделать в разных плеерах подробно описано здесь.
Если не хотите разбираться, то для удобного просмотра аниме с внешними файлами можете попробовать сборку MPV плеера.
[UCCUSS] Akebi-chan no Sailor Fuku 11 (BD 1920x1080p AVC FLAC AAC).ass
[UCCUSS] Akebi-chan no Sailor Fuku 12 (BD 1920x1080p AVC FLAC AAC).ass
Эти 2 серии так и не вышли на русском ни на ваканиме, ни на кранчах, откуда субтитры?
jеnsen, на официальном crunchyroll есть эти обе серии, по крайней мере я вижу их на сайте:
скрытый текст
Субтитры взял с раздачи ннм и исправил стили оформления.
На кого правильно изменить их? Пока отредактировал так:
Цитата:
Текст 1: Wakanim (ИД Истари Комикс)/Crunchyroll/AniLibria | Язык Русский (внешними файлами) Перевод: Дарья Осорина (1-10), JoyMaloy (11-12)
Редактирование: Лиза Кислань (1-10)
Если судить по WebRip'у, то две серии от Anilibria, но точно я не скажу. Потому что не раз сталкивался с тем, что у самой Anilibria полная копия crunchyroll\wakanim.
К слову, у Anilibria как раз на это аниме и есть копия субтитров crunchyroll\wakanim, только они там какие-то надписи добавили. Такие субтитры у них с сайта скачал:
1 и 2
11 и 12
Ещё немного по теме субтиров
Если бы я взял полные субтитры с раздачи Anilibria, то я бы и подписал соответственно — Anilibria. А на деле, получается, что может быть шанс того, что они заливают изменённые оф. субтитры. И я снова бы нарушил правило 2.12?
Как уберечься от этого? Покупать подписку и сравнивать строки/видеопоток? Или полностью отказаться от релизов с Anilibria, когда есть оф. субтитры? У них есть и их переводы со смесью оф. субтитров, тот же Beast Tamer (сегодня узнал):
скрытый текст
Ещё это слияние контор, о котором писал Adventurer_Kun... У кого-то написано crunchyroll, у кого-то wakanim. На деле может оказаться и вовсе...
А потом, через N-время после проверки, перезаливать торрент, правильно понимаю?
Я без негатива или недовольства, но как не попасть в эту ловушку?
До этого я старался игнорировать Anilibria, если есть оф. субтитры. Но, как оказалось, есть пользователи, которым хотелось бы видеть и их субтитры.
Haru
Проверил. На кранчах по прежнему недоступны русские субтитры для 11 и 12 серии.
На ннм как подписаны авторы данных субтитров? Необходимо обозначить всех авторов (если известно), потому что у вас или анилибрия на все 12 или кранчи 1 - 10 + анилибрия для 11 - 12.
Деление на ваканим и крачей бесполезно указывать, так как у них были одни и те-же субтитры в момент выхода данного аниме.
Haru
По поводу определения авторства: не заморачивайтесь. Берете саб либрии - подписываете либрией, берете саб кранчей - подписываете кранчами. Никто ругать вас за обман с авторством или правками просто так не будет. Ну и в конце концов не вы же редактируете саб.
Так что если вдруг модераторы или пользователи укажут на несоответствие - тогда исправите. Сейчас как раз такой случай.
jеnsen, ага, понял. На ннм подписано crunchyroll, поэтому и я так подписал, частично проверив с официальным crunchyroll (как оказалось, там нет субтитров. Раз вы проверили, то я ошибся.)
Проверил с Erai-Raws и AniLibria сайтами. Выходит так: 1-10 crunchyroll/wakanim и 11-12 AniLibria (даже по стилям это видно). Авторы были указаны в первой серии их я и добавил, как и в раздаче WebRip — Переводчик Дарья Осорина\NРедактор Лиза Кислань. Автора субтитров от AniLibria так же указал с их сайта. Указал wakanim/crunchyroll потому что перевод (1-10) выполнен по заказу wakanim, но скачан всё равно с crunchyroll. Если это не проблема, то хотелось бы именно так и оставить, да и для личного понимания и напоминания.
Проверьте, пожалуйста.
Благодарю за ответы и объяснения, всё понятно!MERDOK, старался, выбирал. Рад, что вдохновляет!jеnsen, сделал полное сравнение трёх субтитров: Crunchyroll-Wakanim (Erai-Raws) / AniLibria / В этой раздаче (UCCUSS).
Авторы у Crunchyroll-Wakanim были указаны в первом эпизоде
Авторы у AniLibria указаны на сайте
Субтитры брал с сайтов: Erai-Raws, AniLibria и ннм
Итог такой, как указан у меня в нынешней шапке:
Haru писал(а):
Текст 01: Wakanim (ИД Истари Комикс)/Crunchyroll/AniLibria | Язык Русский (внешними файлами)
Перевод: Дарья Осорина (1-10), JoyMaloy (11-12)
Редактирование: Лиза Кислань (1-10)
Надеюсь, теперь всё прояснил. Благодарю за ожидание и замечания!
Сравнение
Со второго по шестой эпизоды: Erai-Raws=В этой раздаче, а у AniLibria проставлены ударения и имена записаны не по системе Поливанова (чи).
В седьмом эпизоде: Erai-Raws=В этой раздаче, а у AniLibria другая фраза.
В восьмом эпизоде: (Erai-Raws не качал) В этой раздаче имена записаны по системе Поливанова (Комити), а у AniLibria имена записаны не по системе Поливанова (Комичи) и другая фраза.
В девятом и десятом эпизодах: Erai-Raws=В этой раздаче, а у AniLibria другие фразы, положение и не по системе Поливанова (Комичи)
В одинадцатом эпизоде: В этой раздаче отредактированное оформление субтитров от AniLibria и немного другая версия. Почему-то ударения теперь не у AniLibria.
В двенадцатом эпизоде: В этой раздаче отредактированное оформление субтитров от AniLibria и полная копия.
Это просто ода женственности, которая возведена здесь в ранг совершенства! Супердоза милоты! Это реально самое доброе и красивое аниме за все последние годы. Хотя с другой стороны, почему-то чувствуется намек авторов на то, каким был бы мир без "токсичной маскулинности", где папаша всего лишь играет роль нескончаемого источника дохода по контракту, называемому браком, избавив свою семью от своего присутствия в далеких командировках, из которых он не вылезает. И так, по всей видимости, происходит во всех семьях героинь данного аниме. А если отец и появляется из командировки, то только на одну ночь, показывая, насколько он неспособен нормально общаться с повзрослевшей дочерью и проявлять к ней хоть какие-то чувства. А затем поспешно и явно с облегчением уматывает в очередную командировку на полгода. И этой ночи было достаточно для семьи, чтобы выразить своему кошельку на ножках накопившееся за предыдущие полгода почтение. И его отсутствие семью никак не напрягает. Наоборот, вокруг одни девочки, которые живут, как в раю, даже не вспоминая о том, что где-то на свете существуют грязные существа мужского пола, недостойные в этом раю жить, иначе рай перестанет быть раем.
85041742Это просто ода женственности, которая возведена здесь в ранг совершенства! Супердоза милоты! Это реально самое доброе и красивое аниме за все последние годы. Хотя с другой стороны, почему-то чувствуется намек авторов на то, каким был бы мир без "токсичной маскулинности", где папаша всего лишь играет роль нескончаемого источника дохода по контракту, называемому браком, избавив свою семью от своего присутствия в далеких командировках, из которых он не вылезает. И так, по всей видимости, происходит во всех семьях героинь данного аниме. А если отец и появляется из командировки, то только на одну ночь, показывая, насколько он неспособен нормально общаться с повзрослевшей дочерью и проявлять к ней хоть какие-то чувства. А затем поспешно и явно с облегчением уматывает в очередную командировку на полгода. И этой ночи было достаточно для семьи, чтобы выразить своему кошельку на ножках накопившееся за предыдущие полгода почтение. И его отсутствие семью никак не напрягает. Наоборот, вокруг одни девочки, которые живут, как в раю, даже не вспоминая о том, что где-то на свете существуют грязные существа мужского пола, недостойные в этом раю жить, иначе рай перестанет быть раем.
Жестоко. Надо что ли пересмотреть, а то как-то контекст повесточки я упустил немного, кажется.