Дикий зверь Год выпуска: 2024 Фамилия автора: Диккер Имя автора: Жоэль Исполнитель: Вадим Прохоров Жанр: Детектив Перевод: Ирина Стаф Издательство: Corpus ISBN издания: 978-5-17-172489-4 Аудиокодек: MP3 Битрейт: 128 kbps Вид битрейта: постоянный битрейт (CBR) Частота дискретизации: 44 kHz Количество каналов (моно-стерео): Стерео Время звучания: 08:35:23 Описание: За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера “Правда о деле Гарри Квеберта”, молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, “Дикий зверь”, едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.
Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег - полицейский, Карин – продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль - дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление… Доп. информация: Сэмпл
Об издании
Возрастное ограничение: 16+
Дата перевода: 2024
Дата написания: 2024
Внецикловый роман
Диккер написал две очень интересные книги и теперь все ждут от него чего-то подобного. Но нет, в лучшем случае получается что-то типа "Аляски", но и то явно уступает, "Исчезновение ..." раза три принимался, но не идёт. Что касаемо этой книги, то это не детектив, это мыльная опера какая-то, любовь-морковь, слёзы-сопли, обещания верности и тут же измены, какие глупые попытки вывернуться, и постоянное обещание некой интриги связанной с налётом. Главы так и помечаются "За 15 дней до налёта", "За семь лет до налёта", читателя держат в ожидании какой-то заманухи, что вот-вот произойдёт налёт и это будет "бомба", но нет, когда налёт происходит, наступает глубокое разочарование, "обманули дурака на четыре кулака". В общем не ждите от книги ничего особенно, заурядное чтиво, каким и так завалены "Литрес" "Буквоед" и прочее. По пятибальной шкале ниже тройки, только из-за имени автора и прочитал. Вадим Прохоров прочитал очень достойно, заслуженные пять баллов.
Мне не очень нравится, когда авторы используют рваное повествование во времени, иногда это работает, но в большинстве случаев просто разрушает интригу. В данном случае этот прием не сработал. Очень долго автор знакомил нас с 15 летним жизненным циклом героев, не то чтобы это было захватывающе. Какие-то любовные интрижки, неудовлетворенность в сексе.
скрытый текст
Я так и не понял, почему пантера, на мой взгляд героиня просто адреналиновая наркоманка
В общем финал ожидаемый,
скрытый текст
я правда думал жертв будет больше
Книга из тех что и бросить жалко и не то чтобы слишком интересная, можно послушать один раз.
что меня удивило (кроме того, что автор глуп) и:
все персонажи всю жизнь только: совокупляются, изменяют, лгут и мечтают не быть собой, а кого-то копировать.
и к переводу/озвучке: почему в оригинальном тексте слово "паста" встречается 3 раза, а в озвучке - раз 100?
ну и перлы типа "чувак на утро докумекал"
пс: автору пора бы знать, что "пантера" это не вид, а род.
называть леопарда пантерой, это как человека - обезьяной