Формат : Matroska
Версия формата : Version 2
Размер файла : 9,53 Гбайт
Продолжительность : 50 м.
Режим общего битрейта : Переменный
Общий поток : 27,1 Мбит/сек
Дата кодирования : UTC 2014-09-16 08:54:36
Программа кодирования : mkvmerge v5.8.0 ('No Sleep / Pillow') built on Sep 2 2012 15:37:04
Библиотека кодирования : libebml v1.2.3 + libmatroska v1.3.0 Видео
Идентификатор : 1
Формат : AVC
Формат/Информация : Advanced Video Codec
Профиль формата : High@L4.1
Параметр CABAC формата : Да
Параметр ReFrames формата : 4 кадра
Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC
Продолжительность : 50 м.
Вид битрейта : Переменный
Максимальный битрейт : 37,0 Мбит/сек
Ширина : 1920 пикселей
Высота : 1080 пикселей
Соотношение сторон : 16:9
Режим частоты кадров : Постоянный
Частота кадров : 23,976 кадра/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Default : Да
Forced : Нет Аудио #1
Идентификатор : 2
Формат : DTS
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Профиль формата : MA / Core
Режим : 16
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 50 м.
Вид битрейта : Переменный
Битрейт : Неизвестно / 768 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 24 бит
Метод сжатия : Без потерь / Lossy
Язык : Russian
Default : Да
Forced : Нет Аудио #2
Идентификатор : 3
Формат : DTS
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Профиль формата : MA / Core
Режим : 16
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 50 м.
Вид битрейта : Переменный
Битрейт : Неизвестно / 768 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 24 бит
Метод сжатия : Без потерь / Lossy
Язык : Japanese
Default : Нет
Forced : Нет Текст #1
Идентификатор : 4
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет
Список эпизодов
01. OVA I 02. OVA II 03. OVA III 04. OVA IV 05. OVA V 06. OVA VI 07. OVA VII 08. OVA VIII 09. OVA IX 10. OVA X
Омикрон отвратительно озвучили Рип Ван Винкель, ещё у них куча нестыковок в переводе, иногда фразы некоторых героев говорят голоса других персонажей, пипец какой то.
В субтитрах из раздачи есть несколько ошибок. Сделал исправленные субтитры. В субтитрах от MC Entertainment подправил пару ошибок в двух эпизодах. Субтитры от Dusker взял с сайта fansubs (версия от 02.09.2013, там уже было исправлено несколько ошибок), подправил ещё несколько ошибок и синхронизировал их с видео (на сколько это можно т.к. с таймингами там не всё идеально). И бонусом чаптеры. Ссылка.
86757229Аффтар релиза специально удалил английские сабы из ремукса? П*****.
2.2. Запрещено пользоваться в общении на форуме матерными выражениями и словами, в том числе и в завуалированной форме. | Пост отредактирован Horо
Для тебя это новая инфа? На Рутрекере это происходит повсеместно ещё с далёких времён. Берутся раздачи с других трекеров, вырезается все аудио треки кроме оригинального языка (если такие присутствовали), и все субтитры, и на их место ставят Русские, такие дела. На nyaa si есть раздача с BDMV Английского релиза где вместе с оригинальными дорожками есть ещё и Английские в 5.1 и 2.0, так что если так приспичило на Английском, то может обратится к той раздаче.