|
konantхр
Стаж: 7 месяцев Сообщений: 137
|
konantхр ·
31-Авг-24 06:35
(6 месяцев назад)
Цитата:
Господи, да когда уже научатся накладывать чистый голос на оригинальную озвучку не тупо наложением, а с компенсацией громкости..
Пучкова нихрена не слышно, по 20 раз переслушивать
а может ты любишь дегенератов слушать? нравится тебе такое.
|
|
Наглая морда
Стаж: 15 лет 6 месяцев Сообщений: 14
|
Наглая морда ·
15-Окт-24 13:24
(спустя 1 месяц 15 дней)
На телеке LG воспроизводится, есть 10 русских дорожек, а английских почему-то нет. Хотел посмотреть с сабами в оригинальной озвучке.
|
|
Elveviel
 Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 20
|
Elveviel ·
15-Окт-24 14:01
(спустя 37 мин.)
Наглая морда писал(а):
86843984На телеке LG воспроизводится, есть 10 русских дорожек, а английских почему-то нет. Хотел посмотреть с сабами в оригинальной озвучке.
Тоже ищу английскую озвучку с сабами, английская не воспроизводится на LG по тому что он не поддерживает DTS.
|
|
Наглая морда
Стаж: 15 лет 6 месяцев Сообщений: 14
|
Наглая морда ·
15-Окт-24 16:23
(спустя 2 часа 22 мин.)
Elveviel писал(а):
86844122
Наглая морда писал(а):
86843984На телеке LG воспроизводится, есть 10 русских дорожек, а английских почему-то нет. Хотел посмотреть с сабами в оригинальной озвучке.
Тоже ищу английскую озвучку с сабами, английская не воспроизводится на LG по тому что он не поддерживает DTS.
Понял, будем знать!
|
|
Socrat
 Стаж: 18 лет 2 месяца Сообщений: 334
|
Socrat ·
10-Янв-25 13:30
(спустя 2 месяца 25 дней)
Обновление раздачи от 10.01.25:
Добавлены аудиодорожки CDV, Goodtime Media, а также авторские переводы Андрея Дольского и Юрия Сербина.
|
|
-JokeR-
  Стаж: 15 лет 4 месяца Сообщений: 4054
|
-JokeR- ·
14-Янв-25 03:05
(спустя 3 дня)
Socrat писал(а):
84554083Аудио 3: Russian / Dolby Digital Audio / 5.1 / 48 kHz / 384 kbps - Лазер Видео / 20 век Фокс СНГ (2000 / 2007 гг.)
Дорога дутая
Socrat писал(а):
84554083Аудио 21: English / DTS-HD Master Audio / 4.1 / 48 kHz / 2980 kbps / 24-bit (DTS Core: 4.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit) - Original (UHD Disc 2019)
Аудио 22: English / DTS-HD Master Audio / 5.1 / 48 kHz / 3427 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit) - Original (UHD Disc 2019)
Судя по всему один и тот же микс, возможно две дороги держать нецелесообразно. Можете сделать сэмпл, где тылы были бы более-менее активны?
Socrat писал(а):
84554083русские (полные – по переводу Пучкова)
А лицензионные субтитры с BD?
+
Есть ещё два комментария, причем с переводом на русский язык субтитрами
|
|
михалёв2
Стаж: 12 лет 2 месяца Сообщений: 910
|
михалёв2 ·
15-Янв-25 01:53
(спустя 22 часа)
А Андрей Дольский разве театральную переводил? Он переводил удалённые сцены для виртуальной рабочей версии и театрало-режиссёрку.
|
|
Socrat
 Стаж: 18 лет 2 месяца Сообщений: 334
|
Socrat ·
15-Янв-25 11:59
(спустя 10 часов, ред. 15-Янв-25 11:59)
Socrat писал(а):
84554083Аудио 3: Russian / Dolby Digital Audio / 5.1 / 48 kHz / 384 kbps - Лазер Видео / 20 век Фокс СНГ (2000 / 2007 гг.)
Возьму тогда стерео-дорожку из раздачи cooman1, равно как и дорожки с комментариями с их переводом субтитрами.
Socrat писал(а):
84554083Аудио 21: English / DTS-HD Master Audio / 4.1 / 48 kHz / 2980 kbps / 24-bit (DTS Core: 4.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit) - Original (UHD Disc 2019)
Аудио 22: English / DTS-HD Master Audio / 5.1 / 48 kHz / 3427 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit) - Original (UHD Disc 2019)
Цитата:
Судя по всему один и тот же микс, возможно две дороги держать нецелесообразно. Можете сделать сэмпл, где тылы были бы более-менее активны?
Вот что пишут по этому поводу в официальной рецензии на сайте blu-ray.com:
The DTS-HD Master Audio 4.1 track on this disc, listed as recreating the original theatrical experience, has really appealing surround activity, and I frankly didn't notice a whale of a lot of difference in the imaging and separation as I toggled back and forth between it and the 5.1 track. LFE on both the 5.1 and 4.1 tracks is quite impressive.
Перевод на русский:
Дорожка DTS-HD Master Audio 4.1 на этом диске, заявленная как воссоздающая первоначальное впечатление от звука при просмотре в кинотеатре, имеет действительно привлекательный объём, и я, честно говоря, не заметил большой разницы в отображении и разделении, когда переключался между этой дорожкой и дорожкой 5.1. LFE на обоих дорожках 5.1 и 4.1 весьма впечатляют.
Решайте сами, нужна эта дорожка или нет в раздаче.
Socrat писал(а):
84554083русские (полные – по переводу Пучкова)
Цитата:
А лицензионные субтитры с BD?
Добавлю русские субтитры с BD.
|
|
-JokeR-
  Стаж: 15 лет 4 месяца Сообщений: 4054
|
-JokeR- ·
15-Янв-25 12:45
(спустя 45 мин.)
Socrat писал(а):
87259047Возьму тогда стерео-дорожку из раздачи cooman1, равно как и дорожки с комментариями с их переводом субтитрами.
Хорошо. Берите у него и русские, и английские сабы к комментариям, чтобы был полный комплект
Socrat писал(а):
87259047Решайте сами, нужна эта дорожка или нет в раздаче.
Каналы де-факто одинаковые, при даунмиксе дороги получаются идентичные. В 4.1 просто сделали из двух тылов один. Так что 4.1 лучше убрать. Минус пара гигабайт будет
Socrat писал(а):
87259047Добавлю русские субтитры с BD.
Хорошо. Может у того же cooman1 они распознанные уже есть. Посмотрите, сравните
|
|
Socrat
 Стаж: 18 лет 2 месяца Сообщений: 334
|
Socrat ·
17-Янв-25 09:51
(спустя 1 день 21 час)
Обновление раздачи от 17.01.25:
Заменена дорожка № 3 (2.0 вместо «дутой» 5.1).
Добавлены русские субтитры с лицензионного российского BD.
Добавлены звуковые дорожки с аудиокомментариями на английском языке, английские субтитры на эти комментарии, и их перевод на русский.
|
|
Синта Рурони
 Стаж: 17 лет Сообщений: 7429
|
Синта Рурони ·
17-Янв-25 21:48
(спустя 11 часов)
михалёв2 писал(а):
87258370А Андрей Дольский разве театральную переводил? Он переводил удалённые сцены для виртуальной рабочей версии и театрало-режиссёрку.
В описании раздачи все написано.
Можно, конечно, ничего не читать, ничего не хотеть знать и рассказывать сказки.
|
|
Socrat
 Стаж: 18 лет 2 месяца Сообщений: 334
|
Socrat ·
20-Янв-25 11:13
(спустя 2 дня 13 часов)
Обновление раздачи от 20.01.25:
Заменены русские субтитры с BD RUS.
|
|
mpirz88
Стаж: 16 лет Сообщений: 48
|
mpirz88 ·
24-Янв-25 03:06
(спустя 3 дня, ред. 27-Янв-25 04:18)
Кто плюнул писал(а):
86544153Господи, да когда уже научатся накладывать чистый голос на оригинальную озвучку не тупо наложением, а с компенсацией громкости..
Пучкова нихрена не слышно, по 20 раз переслушивать или с субтитрами смотреть, бездари.
Могу ли я лучше? Могу, не один год сведением страдаю, какого хрена вы не можете и выкладываете, ну на худой конец хотя бы тупо громче дорожку сделать
Не только voice Пучкова. Посмотрел по дорожкам и поставил раздачу скачиваться заново (у меня была старая версия этой раздачи). Может, что-то исправили? Лучше меньше да лучше (это про количество дорожек).
p.s.: "Goodtime Media" вроде неплохой перевод, посмотрел с ним. С технической стороны фильм естественно устарел, впечатление не такие, как в детстве. Но смотрится все равно "живее", чем современное кино с компьютерной графикой.
|
|
|