Флэш Гордон 1996 / Flash Gordon 1996 / Сезон: 1 (1) / Серии: 1-26 из 26 (Норман ЛеБлан / Norman LeBlanc, Эрик Бертье / Eric Berthier) [1996-1997, Канада, Франция, фантастика, приключения, WEB-DLRip 1080p] Dub (Ракурс) + AVO (Кашкин) + Original Eng + Fra + Sub (Rus, Eng)

Страницы:  1
Ответить
 

lex2085

RG Мультфильмы

Стаж: 17 лет

Сообщений: 4281

lex2085 · 25-Июн-24 05:26 (1 год 3 месяца назад, ред. 24-Июл-25 00:14)

Флэш Гордон 1996
Flash Gordon 1996

Страна: Канада, Франция
Жанр: Мультсериал, фантастика, приключения
Продолжительность: 9:53:39 (26 x ~22 мин.)
Год выпуска: 1996-1997
Перевод #1: Профессиональный (полное дублирование: cтудия «Ракурс» по заказу «Екатеринбург Арт»)
Перевод #2: Авторский (одноголосый закадровый: Александр Кашкин)
Русские субтитры: есть (для 19-й и 24-й серий)
Режиссёр: Норман ЛеБлан /Norman LeBlanc/, Эрик Бертье /Eric Berthier/
Описание: Преодолев тысячи световых лет, юный землянин Флэш Гордон и его подруга Дейл Арден попадают на загадочную планету Монго.
Доп. информация: В основе релиза – апскейл французского исходника мультсериала, предположительно скачанный с французского Амазона и «отреставрированный» при помощи фильтров и/или нейронки. Под этот исходник отсинхронены английские дорожки и субтитры с американского Амазона, а также русский дубляж с кассет «Екатеринбург Арт Home Video».
По непонятной причине на кассетах ЕА из самих серий были вырезаны и переставлены в начало кассет заставки, а вместе с ними из некоторых серий безвозвратно исчезло по несколько сцен, которые шли до и после заставок. На эти сцены при необходимости сделаны субтитры-заплатки.
PS: Также были дублированы всего 24 из 26 серий. 19-я и 24-я серии переведены субтитрами.
PPS: Александр Кашкин переводил «полнометражную» склейку из первых четырёх серий, в которых при монтаже было вырезано около 10 минут. На эти пропуски тоже сделаны субтитры-заплатки.
Список серий

01: Тайна черной дыры (Escape to Mongo)
02: В непроходимых джунглях (Jaws of the Jungle)
03: Нападение Минга (The Caves of Doom)
04: Вторжение из космоса (Vandals from the Void)
05: Королева людей-львов (Fangs of Fury)
06: Бездна (Terror Beneath the Waves)
07: Город ястребов (Wings of Destruction)
08: Невидимые воины (The Invisible Claw)
09: Поединок (Pit of the Tigrons)
10: План Минга (Cry of the Pantheron)
11: Дракон наносит удар (The Dragon Strikes)
12: Засада в лесном королевстве (Ambush in Arboria)
13: Ракета в никуда (Rocket to Oblivion)
14: Обман (The Dungeons of Despair!)
15: Двойник Минга (Double Disaster)
16: Таинственная луна (Moon of Mystery)
17: Враждебный Минг (Enemy Ming)
18: Сокровища глубин (Treasure of the Depths)
19: В пух и прах (The Fur Flies)
20: Дьявольский эксперимент (The Fiendish Experiment)
21: Крепость страха (Fortress of Fear)
22: Месть дракона (Revenge of the Dragon)
23: Опасная миссия (Palace of Peril!)
24: Гнев Минга (The Wrath of Ming)
25: Тень Акулы (Shadow of the Shark)
26: Побег на Землю (Escape to Earth)


Релиз: |
FTMVHD ... видеоисходник
AORE ... английские дорожки
manhunt clon ... дубляж студии «Ракурс»
ShkodnikZGrodna ... перевод Кашкина
Áлексис ... синхронизация, доперевод
Качество: WEB-DLRip 1080p (Flash Gordon.1996.S01.RESTORED.TRUEFRENCH.1080p.WEB.x264-FTMVHD)
Формат: MKV
Видео: MPEG4 Video (H264), 1440x1080 (4:3), 25 fps, 2998 kbps, 0.077 bit/pixel
Аудио #1 (серии #1-18, 20-23, 25-26): 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 ch (stereo), ~224.00 kbps avg (дубляж) -- серии #13-16, 21-23, 25-26 в моно
Аудио #2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 ch (mono), ~192.00 kbps avg (Кашкин) -- серии #1-4
Аудио #3: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 ch (stereo), ~224.00 kbps avg (английский)
Аудио #4: 48 kHz, E-AC3 Dolby Digital, 2/0 ch (mono), ~224.00 kbps avg (французский) -- серии #7, 9-10, 23 в стерео
Субтитры #1: русские, FilmStore Group | .srt -- серии #19, 24
Субтитры #2: английские | .srt
Сэмпл: >>скачать<<
MI
General
Unique ID : 228091468628689303024126498138483994291 (0xAB98D1A6A65EE9B9856F4F6FA2D62EB3)
Complete name : D:\Видео\!--РАЗДАЧИ-2\Flash Gordon 1996 [FilmStore Group]\Flash Gordon 1996 -01- Escape to Mongo [Dub+AVO+Eng+Fre].mkv
Format : Matroska
Format version : Version 4
File size : 631 MiB
Duration : 22 min 50 s
Overall bit rate : 3 864 kb/s
Frame rate : 25.000 FPS
Movie name : Flash Gordon.S01E01.TRUEFRENCH.1080p.WEB.x264-FTMVHD
Encoded date : 2025-07-23 20:35:59 UTC
Writing application : mkvmerge v34.0.0 ('Sight and Seen') 64-bit
Writing library : libebml v1.3.7 + libmatroska v1.5.0
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings : CABAC / 5 Ref Frames
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, Reference : 5 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 22 min 50 s
Bit rate : 2 998 kb/s
Width : 1 440 pixels
Height : 1 080 pixels
Display aspect ratio : 4:3
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 25.000 FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.077
Stream size : 490 MiB (78%)
Title : 1080p WEB-DL FR
Writing library : x264 core 164 r3094+13 7816202 [Mod by Patman]
Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:1:1 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=0.40:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=24 / lookahead_threads=6 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=10 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=1 / crf=18.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=1:0.60
Language : French
Default : Yes
Forced : No
Color range : Limited
Color primaries : BT.709
Transfer characteristics : BT.709
Matrix coefficients : BT.709
Audio #1
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 22 min 49 s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 224 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 36.6 MiB (6%)
Title : DUB: Студия «Ракурс»
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : Yes
Forced : No
Audio #2
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 22 min 49 s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 31.4 MiB (5%)
Title : AVO: Александр Кашкин
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Audio #3
ID : 4
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 22 min 49 s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 224 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 36.6 MiB (6%)
Title : Original
Language : English
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Audio #4
ID : 5
Format : E-AC-3
Format/Info : Enhanced AC-3
Commercial name : Dolby Digital Plus
Codec ID : A_EAC3
Duration : 22 min 49 s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 224 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 36.6 MiB (6%)
Title : FR EAC3 2.0
Language : French
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Text
ID : 6
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 22 min 27 s
Bit rate : 67 b/s
Frame rate : 0.315 FPS
Count of elements : 424
Stream size : 11.2 KiB (0%)
Title : SDH
Language : English
Default : No
Forced : No

Все раздачи мультсериала
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

bot · 25-Июн-24 05:39 (спустя 12 мин.)

Тема была перенесена из форума RG Мультфильмы (Оформление раздач) в форум Мультсериалы
lex2085
 

timburton5

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 344


timburton5 · 21-Июл-24 19:26 (спустя 26 дней)

Глядя на перевод названий серий из Списка серий, просто диву даешься.
[Профиль]  [ЛС] 

Lexa1988-L1

Moderator gray

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 3376

Lexa1988-L1 · 24-Ноя-24 13:11 (спустя 4 месяца 2 дня)

Цитата:
Writing library : x264 core 164 r3094+13 7816202 [Mod by Patman]
Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:1:1 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=0.40:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=24 / lookahead_threads=6 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=10 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=1 / crf=18.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=1:0.60
Данные настройки кодирования не относятся к исходному потоку с Amazon.
      # Сомнительно

[Профиль]  [ЛС] 

lex2085

RG Мультфильмы

Стаж: 17 лет

Сообщений: 4281

lex2085 · 24-Июл-25 00:08 (спустя 7 месяцев)

Раздача обновлена! Добавлен перевод Александра Кашкина.
Кашкин переводил «полнометражную» склейку из первых четырёх серий, в которых при монтаже было вырезано около 10 минут. На эти пропуски сделаны субтитры.
[Профиль]  [ЛС] 

apollion2007

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 4497

apollion2007 · 24-Июл-25 00:56 (спустя 48 мин., ред. 24-Июл-25 00:56)

А почему такой мелкий шрифт текста описания?
Понял, это из-за
Код:
[font=serif2]
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error