Wilmots · 16-Май-24 11:21(6 месяцев назад, ред. 13-Июн-24 12:42)
Бриджертоны Bridgerton Страна: США Жанр: драма, мелодрама Год выпуска: 2024 Продолжительность: ~01:00:00 серия Перевод 1: Профессиональный (дублированный) - Videofilm International Ltd. [Израиль] Роли дублировали: Мария Ованова, Аля Гольдман, Иван Забашта, Валерия Буздыгар, Вероника Дворецкая, Мария Белкина, Евгений Зайцев, Антон Вилькин, Анастасия Измайлова, Ксения Краевская, Андрей Домнин, Анастасия Поплавская, Андрей Ежов, Маргарита Казазьянц, Ирина Кильфин, Марина Иванова, Алина Алексеева, Лидия Тарнавская, Яков Школьник, Хелена Яралова, Слава Бибергал, Анна Ганц, Диана Флер, Анна Бойко, Илья Доля, Григорий Каценельсон, Михаил Уманец, Борис Репетур Перевод 2 (украинский): Профессиональный (дублированный) - Postmodern Режиссёр: Триша Брок, Эндрю Ан, Билле Вудрафф, Том Верика В ролях: Джули Эндрюс, Фиби Дайневор, Реге-Жан Пейдж, Джонатан Бейли, Никола Кохлан, Клаудия Джесси, Аджоа Андох, Сабрина Бартлетт, Рут Геммелль, Люк Ньютон, Люк Томпсон, Мартинс Имхангбе, Джессика Мэдсен, Бесси Картер, Полли Уокер Описание: Продолжение хита Netflix о том, как в альтернативном Лондоне начала XIX века дети из семьи Бриджертон и их окружение ищут себе достойную пару. В третьем сезоне поисками мужа займется Пенелопа Фезерингтон. Девушка заручается поддержкой Колина Бриджертона и обретает уверенность в себе, а он задумывается о том, что их дружба может стать идеальным фундаментом счастливых отношений. Но пока Колин размышляет о будущем, у Пенелопы появляется поклонник — лорд Деблинг.
01. Выход из тени / Out of the Shadow
02. В свете луны / How Bright the Moon
03. Силы природы / Forces of Nature
04. Старые друзья / Old Friends
05. Тик-так / Tick Tock
06. Где властвует любовь / Romancing Mister Bridgerton
07. Рука об руку / Joining of Hands
08. Пролить свет / Into the Light
MediaInfo
General Complete name : Bridgerton.S03E01.Out.of.the.Shadows.NF.WEB-DL.DDP5.1-EniaHD.mkv Format : Matroska Format version : Version 4 File size : 2.75 GiB Duration : 58 min 19 s Overall bit rate mode : Variable Overall bit rate : 6 739 kb/s Frame rate : 23.976 FPS Movie name : Bridgerton S03E01 [Out of the Shadows] - EniaHD Writing application : mkvmerge v57.0.0 ('Till The End') 64-bit Writing library : libebml v1.4.2 + libmatroska v1.6.4 Video ID : 1 Format : AVC Format/Info : Advanced Video Codec Format profile : Main@L4 Format settings : CABAC / 3 Ref Frames Format settings, CABAC : Yes Format settings, Reference fra : 3 frames Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC Duration : 58 min 19 s Bit rate mode : Variable Bit rate : 4 688 kb/s Nominal bit rate : 5 000 kb/s Maximum bit rate : 7 500 kb/s Width : 1 920 pixels Height : 1 080 pixels Display aspect ratio : 16:9 Frame rate mode : Constant Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Progressive Bits/(Pixel*Frame) : 0.094 Stream size : 1.91 GiB (70%) Writing library : x264 core 148 r2727 7d026e8 Encoding settings : cabac=1 / ref=3 / deblock=1:0:0 / analyse=0x1:0x111 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=0 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=6 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / stitchable=1 / constrained_intra=0 / bframes=2 / b_pyramid=0 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=121 / scenecut=0 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=48 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=5000 / ratetol=1.0 / qcomp=0.50 / qpmin=6 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=7500 / vbv_bufsize=10000 / nal_hrd=vbr / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00 Default : Yes Forced : No Audio #1 ID : 2 Format : E-AC-3 Format/Info : Enhanced AC-3 Commercial name : Dolby Digital Plus Codec ID : A_EAC3 Duration : 58 min 19 s Bit rate mode : Constant Bit rate : 640 kb/s Channel(s) : 6 channels Channel layout : L R C LFE Ls Rs Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF) Compression mode : Lossy Stream size : 267 MiB (9%) Language : Russian Service kind : Complete Main Default : Yes Forced : No Audio #2 ID : 3 Format : E-AC-3 Format/Info : Enhanced AC-3 Commercial name : Dolby Digital Plus Codec ID : A_EAC3 Duration : 58 min 19 s Bit rate mode : Constant Bit rate : 640 kb/s Channel(s) : 6 channels Channel layout : L R C LFE Ls Rs Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF) Compression mode : Lossy Stream size : 267 MiB (9%) Language : Ukrainian Service kind : Complete Main Default : No Forced : No Audio #3 ID : 4 Format : E-AC-3 JOC Format/Info : Enhanced AC-3 with Joint Object Coding Commercial name : Dolby Digital Plus with Dolby Atmos Codec ID : A_EAC3 Duration : 58 min 19 s Bit rate mode : Constant Bit rate : 768 kb/s Channel(s) : 6 channels Channel layout : L R C LFE Ls Rs Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF) Compression mode : Lossy Stream size : 320 MiB (11%) Language : English Service kind : Complete Main Default : No Forced : No Complexity index : 16 Number of dynamic objects : 15 Bed channel count : 1 channel Bed channel configuration : LFE Text #1 ID : 5 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 34 min 51 s Bit rate : 1 b/s Frame rate : 0.005 FPS Count of elements : 11 Stream size : 475 Bytes (0%) Title : Forced Language : Russian Default : Yes Forced : No Text #2 ID : 6 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 54 min 57 s Bit rate : 108 b/s Frame rate : 0.224 FPS Count of elements : 737 Stream size : 43.6 KiB (0%) Language : Russian Default : No Forced : No Text #3 ID : 7 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 5 s 589 ms Bit rate : 60 b/s Frame rate : 0.358 FPS Count of elements : 2 Stream size : 42.0 Bytes (0%) Title : Forced Language : English Default : No Forced : No Text #4 ID : 8 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 55 min 17 s Bit rate : 80 b/s Frame rate : 0.264 FPS Count of elements : 875 Stream size : 32.5 KiB (0%) Title : SDH Language : English Default : No Forced : No Text #5 ID : 9 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 54 min 57 s Bit rate : 102 b/s Frame rate : 0.235 FPS Count of elements : 776 Stream size : 41.1 KiB (0%) Language : Hebrew Default : No Forced : No Text #6 ID : 10 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 54 min 57 s Bit rate : 66 b/s Frame rate : 0.213 FPS Count of elements : 703 Stream size : 26.6 KiB (0%) Language : Romanian Default : No Forced : No Text #7 ID : 11 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 51 min 57 s Bit rate : 1 b/s Frame rate : 0.004 FPS Count of elements : 13 Stream size : 553 Bytes (0%) Title : Forced Language : Ukrainian Default : No Forced : No Text #8 ID : 12 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 54 min 57 s Bit rate : 105 b/s Frame rate : 0.227 FPS Count of elements : 748 Stream size : 42.3 KiB (0%) Language : Ukrainian Default : No Forced : No Menu 00:00:00.000 : en:Part 01 00:05:08.500 : en:Intro 00:06:05.500 : en:Part 02 00:54:10.450 : en:Credits
Конечно любительский. В день премьеры сразу все серии дублировали. Шустрые ребята
Ребята, может, и шустрые, но им еще учиться и учиться.
1. У многих такие дефекты речи и, вероятно, так выделяется местный говор, что уши кровоточат.
2. Сплошной мискаст в голосах. Из-за дефицита возрастных актеров проблемы усугубляются. Ребята молодцы. Дорогу осилит идущий. Но уши я поберегу и подожду хорошей озвучки.
Дубляж выполнялся в Израиле, где озвучанием на русский язык давно занимаются, ещё со времён распада СССР. Дублировали за несколько месяцев до выхода, как и положено с Нетфликсом. Все актёры, участвовавшие в дубляже этого сезона - профессиональные артисты, в разное время покинувшие РФ или Беларусь (в том числе и в 2022 году). Поверьте, не везде же должны звучать голоса, что из каждого утюга доносятся и говорят, будто стиральную машину хотят продать по телевизору.
Дубляж выполнялся в Израиле, где озвучанием на русский язык давно занимаются, ещё со времён распада СССР. Дублировали за несколько месяцев до выхода, как и положено с Нетфликсом. Все актёры, участвовавшие в дубляже этого сезона - профессиональные артисты, в разное время покинувшие РФ или Беларусь (в том числе и в 2022 году). Поверьте, не везде же должны звучать голоса, что из каждого утюга доносятся и говорят, будто стиральную машину хотят продать по телевизору.
Я не про известность голосов. Еще раз прочитайте мои заметки.
Не верю, что озвучивали профессиональные актеры озвучки (разве что за исключением мамы Бриджертонов). Такое количество дефектов речи еще поискать надо. Исправьте, пожалуйста, перевод на ЛЮБИТЕЛЬСКИЙ. Не вводите в заблуждение народ.
Я не про известность голосов. Еще раз прочитайте мои заметки.
Не верю, что озвучивали профессиональные актеры озвучки (разве что за исключением мамы Бриджертонов). Такое количество дефектов речи еще поискать надо. Исправьте, пожалуйста, перевод на ЛЮБИТЕЛЬСКИЙ. Не вводите в заблуждение народ.
А вы поверьте. Среди актёров, например, был задействован Антон Вилькин, выделяющийся характерным низким голосом (его можно было услышать, например, в последних "Трансформерах" за Оптимуса Прайма). Он выпускник Щукинского училища, в Израиль эмигрировал в начале 90-х.
Я не про известность голосов. Еще раз прочитайте мои заметки.
Не верю, что озвучивали профессиональные актеры озвучки (разве что за исключением мамы Бриджертонов). Такое количество дефектов речи еще поискать надо. Исправьте, пожалуйста, перевод на ЛЮБИТЕЛЬСКИЙ. Не вводите в заблуждение народ.
А вы поверьте. Среди актёров, например, был задействован Антон Вилькин, выделяющийся характерным низким голосом (его можно было услышать, например, в последних "Трансформерах" за Оптимуса Прайма). Он выпускник Щукинского училища, в Израиль эмигрировал в начале 90-х.
Мда... и звучит он в Бриджертонах аж несколько секунд.
А от озвучки Колина, Элоизы, королевы и почти всех остальных уши кровоточат.
Мда... и звучит он в Бриджертонах аж несколько секунд.
Поверьте, когда условный кинопоиск выставит каст, вы явно удивитесь, что у многих актёров опыт в дубляже и озвучке таки был, и немалый. В предыдущих сезонах, озвученных в Москве, всё было куда плачевнее с дубляжом этого сериала, ИМХО - красиво звучащие голоса звучали в отрыве от персонажей из-за не очень хорошего сведения звука, плохой укладки текста и банального неслежения актёров за губами на картинке. Поверьте, дубляж не только на одних голосах держится.
Мда... и звучит он в Бриджертонах аж несколько секунд.
Поверьте, когда условный кинопоиск выставит каст, вы явно удивитесь, что у многих актёров опыт в дубляже и озвучке таки был, и немалый. В предыдущих сезонах, озвученных в Москве, всё было куда плачевнее с дубляжом этого сериала, ИМХО - красиво звучащие голоса звучали в отрыве от персонажей из-за не очень хорошего сведения звука, плохой укладки текста и банального неслежения актёров за губами на картинке. Поверьте, дубляж не только на одних голосах держится.
При этих словах Вас понятно, что Вы явно необъективны.
Мне все равно, кто озвучивает. Итоговая дорожка ужасна. По голосам - явный мискаст.
Огромное спасибо за оперативность! Что до дубляжа - я просто не понимаю этих претензий. Во-первых, есть ОРИГИНАЛЬНАЯ дорожка, чего вам боле, как грится. Во-вторых - и субтитры есть, пожалуйста!!! Ну и то, что люди сделали дубляж - только спасибо сказать. Не нравится - смотрите оригинал, никто вообще не мешает.
Ещё раз спасибо за раздачу.
От того, что Вы выложили имена актеров дубляжа, качество русской дорожки выше не стало.
Наоборот, это мы прям теперь знаем как ужасен может быть дубляж без хороших режиссера и звукорежиссера. Я вот понять не могу, почему другие студии не озвучивают?
Все в отпуска ушли?
86301137Про толстушку.
Костюмированный.
Женский сериал.
Поиски мужа.
Много разговоров и переживаний.
- Скачал по невнимательности
Ну так Вы повнимательнее! А то че ж так случайно, да 3й сезон, да еще до середины только... На тему озвучки - кто в 2024 году до сих пор настолько не знает английского, чтоб на тему тупого женского сериала целую страницу наныть про плохую израильскую озвучку. Это после российских офигенных озвучек, что ли, с которыми давно уже невозможно ничего смотреть? Спасибо, что в Израиле озвучивают на русском для Нетфликса, пока российские студии под санкциями, и Нетфликс в Россию вообще ничего не продает. Слушать я это не решусь, но смотрите в оригинале. Если даже не поймете - целее будет психика, нечего там слушать. Сериал конечно... Нууууу костюмы клевые. И неплохая идея альтернативной вселенной, в которой нет расизма и рабства (тема не уникальная, но в данной вселенной даже некоторое обьяснение имеется, хотя не в этом сериале). И есть добрачный и внебрачный и даже брачный секс, в котором женщины принимают активное участие (прям как в реальности, а не в литературе). Ну и отличные актеры. По плюсам всё. Далее начинается сценарный мыльный бред имени Шонды Раймс. Конечно, сам жанр клозетного regency romance (известного также как "мастурбаторные фантазии на Джейн Остен") изначально это и предполагает. Чего он не предполагает, так это безграничных бюджетов, широкого размаха и грандиозного успеха... Если кто случайно в это залетел (как я) - мои соболезнования )))
Но КОСТЮМЫ!!! Они просто прекрасны.