Фаулер Мэттью - Asyncio и конкурентное программирование на Python [2022, PDF, RUS]

Страницы:  1
Ответить
 

tsurijin

Стаж: 3 года 6 месяцев

Сообщений: 1638


tsurijin · 03-Фев-23 05:15 (1 год 3 месяца назад)

Asyncio и конкурентное программирование на Python
Год издания: 2022
Автор: Фаулер Мэттью
Переводчик: Слинкин А. А.
Издательство: ДМК Пресс
ISBN: 978-5-93700-166-5
Язык: Русский
Формат: PDF
Качество: Издательский макет или текст (eBook)
Интерактивное оглавление: Да
Количество страниц: 398
Описание: Из данной книги вы узнаете, как работает библиотека asyncio,
как написать первое реальное приложение и как использовать функции веб-API
для для повышения производительности, пропускной способности и отзывчивости
приложений на языке Python. Рассматривается широкий круг вопросов: от модели
однопоточной конкурентности до многопроцессорной обработки.
Издание будет полезно не только Python-разработчикам, но и всем программистам,
которые хотят лучше понимать общие проблемы конкурентности.
Примеры страниц
Оглавление
1 Первое знакомство с asyncio................................................................................. 21
2 Основы asyncio....................................................................................................... 45
3 Первое приложение asyncio................................................................................ 74
4 Конкурентные веб-запросы..................................................................................101
5 Неблокирующие драйверы баз данных...............................................................130
6 Счетные задачи.....................................................................................................157
7 Решение проблем блокирования с помощью потоков........................................189
8 Потоки данных......................................................................................................223
9 Веб-приложения...................................................................................................251
10 Микросервисы.......................................................................................................279
11 Синхронизация.....................................................................................................303
12 Асинхронные очереди.........................................................................................327
13 Управление подпроцессами...............................................................................350
14 Продвинутое использование asyncio.................................................................365
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

Бес Сжатия

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 203


Бес Сжатия · 17-Май-23 14:51 (спустя 3 месяца 14 дней, ред. 17-Май-23 14:51)

Перевод ужасен.
Я нашёл в сети оригинальный вариант, если кто захочет выложить - пишите в личку. Мне просто лень возиться с оформлением.
Но сама книжка весьма хороша по содержанию.
[Профиль]  [ЛС] 

zelo78

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 25


zelo78 · 27-Май-23 18:32 (спустя 10 дней)

Бес Сжатия писал(а):
84732595Перевод ужасен.
Я нашёл в сети оригинальный вариант, если кто захочет выложить - пишите в личку. Мне просто лень возиться с оформлением.
Но сама книжка весьма хороша по содержанию.
Отправил в личку
[Профиль]  [ЛС] 

mikeVortex

Стаж: 14 лет 3 месяца

Сообщений: 22


mikeVortex · 28-Май-23 14:07 (спустя 19 часов)

Цитата:
Перевод ужасен. ...
Странно, Слинкин — опытный переводчик, с опытом в несколько десятилетий.. PS книжку не читал, скинул себе в библиотеку — пригодится, м.б..
[Профиль]  [ЛС] 

Бес Сжатия

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 203


Бес Сжатия · 29-Май-23 09:14 (спустя 19 часов, ред. 29-Май-23 09:14)

Оригинал тут https:////
Может, всё-таки кто-нибудь сделает раздачу?
mikeVortex писал(а):
Странно, Слинкин — опытный переводчик, с опытом в несколько десятилетий..
Просто для сравнения.
В переводе:
Цитата:
Что такое ограниченность производительностью ввода-вывода и ограниченность быстродействием процессора
В оригинале:
Цитата:
What is I/O-bound and what is CPU-bound?
"coroutines" - "сопрограммы", и далее в том же духе.
И просто представьте, что человек, начитавшийся таким вот "ограниченность производительности", пойдёт читать дальнейшие материалы на английском. А куда деваться-то? И что он там поймёт?
Не, в принципе, конечно можно составить себе отдельный словарик для терминов, но этот перевод - отдельная очень большая нагрузка для мозга.
Ещё туда же:
Цитата:
2.7.1 Выполнение счетного кода
Вы знаете, что такое "счётный код"? Я - нет, ни раз не сталкивался. А это, оказывается, опять
Цитата:
2.7.1 Running CPU-bound code
[Профиль]  [ЛС] 

Ivan-Tsarevitch

Стаж: 6 лет 9 месяцев

Сообщений: 77


Ivan-Tsarevitch · 29-Май-23 13:17 (спустя 4 часа)

Бес Сжатия писал(а):
Ещё туда же:
Цитата:
2.7.1 Выполнение счетного кода
Вы знаете, что такое "счётный код"? Я - нет, ни раз не сталкивался. А это, оказывается, опять
Цитата:
2.7.1 Running CPU-bound code
Так если околесица прямо в оригинале, то так ли уж виноват переводчик? Вот как бы вы это перевели?
[Профиль]  [ЛС] 

Бес Сжатия

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 203


Бес Сжатия · 29-Май-23 17:52 (спустя 4 часа)

Где вы видите околесицу в оригинале? CPU-bound, если по-простому - упёрлись в CPU. "Ограниченность" обратно на английский может быть переведено по разному, а главное - по-русски так никто не говорит. Говорят о "тяжёлом" для процессоре коде, о "загружающем", "нагружающем" процессор коде.
Поэтому обязательно нужен "мостик" к английскому термину. Обязательно - рядом в скобочках.
[Профиль]  [ЛС] 

Ivan-Tsarevitch

Стаж: 6 лет 9 месяцев

Сообщений: 77


Ivan-Tsarevitch · 29-Май-23 19:06 (спустя 1 час 13 мин., ред. 29-Май-23 19:06)

Бес Сжатия писал(а):
84782797Где вы видите околесицу в оригинале?
Вот это околесица:
Цитата:
2.7.1 Running CPU-bound code
Здесь в общем-то написано про выполнение кода, который должен вызывать состояние, которое определено термином CPU-bound. Иными словами, выполняется код, который процессор не может выполнить.
Понятно, что скорее всего подразумевались ситуации, когда у процессора не хватает производительности, чтобы выполнить код. Но ведь можно было именно это и написать. Ничего удивительного, что переводчик запутался.
[Профиль]  [ЛС] 

fpinger

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 399


fpinger · 31-Май-23 00:23 (спустя 1 день 5 часов)

Ivan-Tsarevitch, кому-то знания, а кому-то говном метания.
[Профиль]  [ЛС] 

Ivan-Tsarevitch

Стаж: 6 лет 9 месяцев

Сообщений: 77


Ivan-Tsarevitch · 31-Май-23 03:57 (спустя 3 часа, ред. 31-Май-23 03:57)

fpinger писал(а):
84788296Ivan-Tsarevitch, кому-то знания, а кому-то говном метания.
Вы о чем?
[Профиль]  [ЛС] 

Бес Сжатия

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 203


Бес Сжатия · 04-Июн-23 09:51 (спустя 4 дня)

Ivan-Tsarevitch писал(а):
84783008
Бес Сжатия писал(а):
84782797Где вы видите околесицу в оригинале?
Вот это околесица:
Цитата:
2.7.1 Running CPU-bound code
Здесь в общем-то написано про выполнение кода, который должен вызывать состояние, которое определено термином CPU-bound. Иными словами, выполняется код, который процессор не может выполнить.
Понятно, что скорее всего подразумевались ситуации, когда у процессора не хватает производительности, чтобы выполнить код. Но ведь можно было именно это и написать. Ничего удивительного, что переводчик запутался.
Глупость вы какую-то пишете. Bound - граница, ограничение. CPU-bound code - код, который ограничен процессором. Именно процессором, а не чем-то другим. Всё. Никакого "состояния".
Ладно, давайте не будем спорить, каждому своё.
[Профиль]  [ЛС] 

Ivan-Tsarevitch

Стаж: 6 лет 9 месяцев

Сообщений: 77


Ivan-Tsarevitch · 04-Июн-23 12:50 (спустя 2 часа 58 мин., ред. 04-Июн-23 12:50)

Бес Сжатия писал(а):
Глупость вы какую-то пишете.
Вообще-то это вы не до конца понимаете.
Сказать, что код ограничен процессором без уточнения - это вообще ничего не сказать, почти бессмысленно по содержанию. Код может ограничиваться процессором в целой куче случаев. Например, вы ни за что не выполните машинный код, который работает на Core 2 Duo, на Z80. Или у процессора математического сопроцессора нет. Или процессору может не хватать каких-то SSE инструкций. Или производительности. Или это 64-х битный код (на 32-х битном процессоре). Или еще чего.
Вот CPU-bound - это термин, который определяет рамки производительности CPU. А нехватка производительности у процессора - это именно состояние процессора, к которому приводит выполнение определенного кода, когда он перестает справляться с задачей.
Соответственно, когда написано " Running CPU-bound code", мне невольно представляется человек, который запустил код, зная, что процессор его не сможет выполнить. И выражение недоумения на его лице, когда это произошло.
[Профиль]  [ЛС] 

fpinger

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 399


fpinger · 05-Июн-23 05:41 (спустя 16 часов, ред. 05-Июн-23 05:41)

Ivan-Tsarevitch писал(а):
84788641
fpinger писал(а):
84788296Ivan-Tsarevitch, кому-то знания, а кому-то говном метания.
Вы о чем?
Вот как раз о том, что вы ищите изъяны, а не знания. В книге достаточно ясно рассказано, что есть два вида задач связанных с производительностью. Вычислительные и ввода/вывода данных.
Для решения первой задачи (в python) лучше использовать процессы (сервисы Windows) и потоки.
Для решения второй задачи (в python) используется асинхронный цикл событий ввода вывода и потоки.
Так же рассказано в книге о проблемах работы python с потоками.
Отсюда на многоядерном сервере для расчетных задач лучше использовать легкие процессы, а для ввода и вывода - событийный цикл. А потоки используются как нечто упрощающее организацию взаимодействия, например ввод/вывод при работе с файлами.
[Профиль]  [ЛС] 

Ivan-Tsarevitch

Стаж: 6 лет 9 месяцев

Сообщений: 77


Ivan-Tsarevitch · 05-Июн-23 11:49 (спустя 6 часов, ред. 05-Июн-23 11:49)

fpinger писал(а):
Вот как раз о том, что вы ищите изъяны, а не знания. В книге достаточно ясно рассказано, что есть два вида задач связанных с производительностью. Вычислительные и ввода/вывода данных.
То есть, вы услышали звон, но не поняли о чем он. Очень здорово, всегда нужно быть справедливым ... даже, если не понимаешь о чем вообще была речь. Так поступают все настоящие герои.
P.S. Да, и я никого не оскорблял в этой теме, поэтому про говнометание вообще бред.
[Профиль]  [ЛС] 

fpinger

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 399


fpinger · 05-Июн-23 12:11 (спустя 22 мин.)

Ivan-Tsarevitch, где я сказал что-то о говнометании? Всего лишь констатировал, что придирки к переводу пустые. Составьте словарь правильного перевода и потом уже митингуйте.
[Профиль]  [ЛС] 

Ivan-Tsarevitch

Стаж: 6 лет 9 месяцев

Сообщений: 77


Ivan-Tsarevitch · 05-Июн-23 12:43 (спустя 31 мин.)

fpinger писал(а):
84810059Ivan-Tsarevitch, где я сказал что-то о говнометании?
Это что по вашему?
Цитата:
Всего лишь констатировал, что придирки к переводу пустые.
Не нравится, не читайте.
Цитата:
Составьте словарь правильного перевода и потом уже митингуйте.
Вы меня еще поучите. Или вас надо послать для правильного понимания реальности?
[Профиль]  [ЛС] 

Dimtos

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 63

Dimtos · 06-Ноя-23 00:02 (спустя 5 месяцев)

Это тот же Фаулер, что про UML писал?
[Профиль]  [ЛС] 

Shdr

Стаж: 14 лет 6 месяцев

Сообщений: 313


Shdr · 14-Фев-24 15:23 (спустя 3 месяца 8 дней, ред. 14-Фев-24 15:23)

Бес Сжатия писал(а):
И просто представьте, что человек, начитавшийся таким вот "ограниченность производительности"
У "бес сжатия" русский просто, похоже, неродной. Впрочем, Ivan-Tsarevitch ещё хуже способности продемонстрировал.
[Профиль]  [ЛС] 

Ivan-Tsarevitch

Стаж: 6 лет 9 месяцев

Сообщений: 77


Ivan-Tsarevitch · 14-Фев-24 20:49 (спустя 5 часов)

CPU-Bound - это термин, который имеет собственное значение. То есть, именно собственное. Это не игра слов для перевода. Прекращайте уже тупить.
[Профиль]  [ЛС] 

jubeju

Стаж: 9 месяцев

Сообщений: 91


jubeju · 27-Фев-24 16:04 (спустя 12 дней, ред. 27-Фев-24 16:04)

Бес Сжатия
благодарю за оригинал. оригинал
[Профиль]  [ЛС] 

DAX-i

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 40


DAX-i · 10-Май-24 13:51 (спустя 2 месяца 11 дней, ред. 10-Май-24 13:51)

Бес Сжатия писал(а):
84781054Оригинал тут https:////
Может, всё-таки кто-нибудь сделает раздачу?
Обновите pls ссылку на оригинал.
Перевод местами не выдерживает критики, согласен
[Профиль]  [ЛС] 

jubeju

Стаж: 9 месяцев

Сообщений: 91


jubeju · 10-Май-24 16:33 (спустя 2 часа 41 мин.)

DAX-i
а мышкой повозюкать в моём предыдущем POST-реквесте в районе после точки... не?
[Профиль]  [ЛС] 

DAX-i

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 40


DAX-i · 10-Май-24 18:56 (спустя 2 часа 23 мин.)

Ook )) thx!
[Профиль]  [ЛС] 

jubeju

Стаж: 9 месяцев

Сообщений: 91


jubeju · 11-Май-24 10:45 (спустя 15 часов)

DAX-i
[hint]может кто-нибудь всё-таки сделает раздачу?[/hint]
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error