|
garageforsale
Стаж: 14 лет 11 месяцев Сообщений: 4425
|
garageforsale ·
06-Ноя-23 22:45
(1 год назад, ред. 07-Ноя-23 09:36)
winedrinker писал(а):
85434267
garageforsale писал(а):
85434140winedrinker, dropmefiles.com недоступен.
сайт Доступен при отключенном vpn.
Нету у меня VPN. Отовсюду недоступен.
P.S. и сегодня её колбасит.
|
|
winedrinker
Стаж: 13 лет 2 месяца Сообщений: 54
|
winedrinker ·
07-Ноя-23 19:14
(спустя 20 часов, ред. 07-Ноя-23 19:14)
вопрос как исправить рассинхрон когда видео обгоняет звук? Пробовал ставить задержку на видео, но это привело к тому что при просмотре картинка замирает на 5 секунд каждые 5-10 минут. Под спойлером медиаинфо этого файла
скрытый текст
General
Unique ID : 262495154574413829548271631528135577625 (0xC57ABA540F2950E9B89EEF5133815019)
Complete name : T:\Фильмы\Гарри Поттер. Рабочие файлы\Harry.Potter.And.The.Order.Of.The.Phoenix.2007.2160p.10bit.HDR.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 4
File size : 9.74 GiB
Duration : 4 h 36 min
Overall bit rate : 5 045 kb/s
Frame rate : 23.649 FPS
Encoded date : 2023-11-03 09:31:23 UTC
Writing application : mkvmerge v80.0 ('Roundabout') 64-bit
Writing library : libebml v1.4.4 + libmatroska v1.7.1 Video
ID : 1
Format : HEVC
Format/Info : High Efficiency Video Coding
Format profile : Main 10@L5.1@Main
HDR format : SMPTE ST 2086, HDR10 compatible
Codec ID : V_MPEGH/ISO/HEVC
Duration : 2 h 18 min
Bit rate : 7 908 kb/s
Width : 3 840 pixels
Height : 1 600 pixels
Display aspect ratio : 2.40:1
Frame rate mode : Variable
Frame rate : 23.649 FPS
Original frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 10 bits
Bits/(Pixel*Frame) : 0.054
Stream size : 7.64 GiB (78%)
Writing library : x265 3.5+rarbg-HDR-38-20255e6:[Linux][clang 16.0.0][64 bit] 10bit
Encoding settings : cpuid=1111039 / frame-threads=6 / wpp / no-pmode / no-pme / no-psnr / no-ssim / log-level=2 / input-csp=1 / input-res=3840x1600 / interlace=0 / total-frames=0 / level-idc=51 / high-tier=1 / uhd-bd=0 / ref=4 / no-allow-non-conformance / repeat-headers / annexb / aud / no-eob / no-eos / no-hrd / info / hash=0 / no-temporal-layers / no-open-gop / min-keyint=1 / keyint=24 / gop-lookahead=0 / bframes=4 / b-adapt=2 / b-pyramid / bframe-bias=0 / rc-lookahead=25 / lookahead-slices=4 / scenecut=40 / no-hist-scenecut / radl=0 / no-splice / no-intra-refresh / ctu=64 / min-cu-size=8 / rect / no-amp / max-tu-size=32 / tu-inter-depth=1 / tu-intra-depth=1 / limit-tu=0 / rdoq-level=2 / dynamic-rd=0.00 / no-ssim-rd / signhide / no-tskip / nr-intra=0 / nr-inter=0 / no-constrained-intra / strong-intra-smoothing / max-merge=3 / limit-refs=3 / no-limit-modes / me=3 / subme=3 / merange=57 / temporal-mvp / no-frame-dup / no-hme / weightp / no-weightb / no-analyze-src-pics / deblock=0:0 / no-sao / no-sao-non-deblock / rd=4 / selective-sao=0 / no-early-skip / rskip / no-fast-intra / no-tskip-fast / no-cu-lossless / no-b-intra / no-splitrd-skip / rdpenalty=0 / psy-rd=2.00 / psy-rdoq=1.00 / no-rd-refine / no-lossless / cbqpoffs=0 / crqpoffs=0 / rc=abr / bitrate=8000 / qcomp=0.60 / qpstep=4 / stats-write=0 / stats-read=2 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ipratio=1.40 / pbratio=1.30 / aq-mode=1 / aq-strength=1.00 / cutree / zone-count=0 / no-strict-cbr / qg-size=32 / no-rc-grain / qpmax=69 / qpmin=0 / no-const-vbv / sar=1 / overscan=0 / videoformat=5 / range=0 / colorprim=9 / transfer=16 / colormatrix=9 / chromaloc=0 / display-window=0 / master-display=G(13250,34500)B(7500,3000)R(34000,16000)WP(15635,16450)L(40000000,50) / cll=500,200 / min-luma=0 / max-luma=1023 / log2-max-poc-lsb=8 / vui-timing-info / vui-hrd-info / slices=1 / no-opt-qp-pps / no-opt-ref-list-length-pps / no-multi-pass-opt-rps / scenecut-bias=0.05 / hist-threshold=0.03 / no-opt-cu-delta-qp / no-aq-motion / hdr10 / hdr10-opt / no-dhdr10-opt / no-idr-recovery-sei / analysis-reuse-level=0 / analysis-save-reuse-level=0 / analysis-load-reuse-level=0 / scale-factor=0 / refine-intra=0 / refine-inter=0 / refine-mv=1 / refine-ctu-distortion=0 / no-limit-sao / ctu-info=0 / no-lowpass-dct / refine-analysis-type=0 / copy-pic=1 / max-ausize-factor=1.0 / no-dynamic-refine / no-single-sei / no-hevc-aq / no-svt / no-field / qp-adaptation-range=1.00 / scenecut-aware-qp=0conformance-window-offsets / right=0 / bottom=0 / decoder-max-rate=0 / no-vbv-live-multi-pass
Default : Yes
Forced : No
Color range : Limited
Color primaries : BT.2020
Transfer characteristics : PQ
Matrix coefficients : BT.2020 non-constant
Mastering display color pri : Display P3
Mastering display luminance : min: 0.0050 cd/m2, max: 4000 cd/m2
Maximum Content Light Level : 500 cd/m2
Maximum Frame-Average Light : 200 cd/m2 Audio #1
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 2 h 18 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 443 MiB (4%)
Title : Двухголосый закадровый, П. Гланц и И. Королёва
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : Yes
Forced : No Audio #2
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 2 h 18 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 190 MiB (2%)
Title : AVO, Ю. Сербин
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No Audio #3
ID : 4
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 2 h 18 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 443 MiB (4%)
Title : AVO, С. Рябов
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No Audio #4
ID : 5
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 2 h 18 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 443 MiB (4%)
Title : AVO, А.Медведев
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No Audio #5
ID : 6
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 2 h 18 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 640 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 633 MiB (6%)
Title : Original
Language : English
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No Text #1
ID : 7
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 2 h 2 min
Bit rate : 1 b/s
Frame rate : 0.004 FPS
Count of elements : 29
Stream size : 1.79 KiB (0%)
Title : Forced
Language : Russian
Default : Yes
Forced : No Text #2
ID : 8
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 2 h 17 min
Bit rate : 85 b/s
Frame rate : 0.161 FPS
Count of elements : 1333
Stream size : 85.9 KiB (0%)
Title : Full
Language : Russian
Default : No
Forced : No Text #3
ID : 9
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 2 h 17 min
Bit rate : 45 b/s
Frame rate : 0.156 FPS
Count of elements : 1282
Stream size : 46.0 KiB (0%)
Title : Full
Language : English
Default : No
Forced : No Text #4
ID : 10
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 2 h 17 min
Bit rate : 51 b/s
Frame rate : 0.182 FPS
Count of elements : 1502
Stream size : 52.0 KiB (0%)
Title : Full, SDH
Language : English
Default : No
Forced : No Text #5
ID : 11
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 4 h 20 min
Bit rate : 46 b/s
Frame rate : 0.088 FPS
Count of elements : 1378
Stream size : 89.5 KiB (0%)
Language : Russian
Default : Yes
Forced : No Text #6
ID : 12
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 4 h 35 min
Bit rate : 49 b/s
Frame rate : 0.171 FPS
Count of elements : 2821
Stream size : 99.5 KiB (0%)
Language : English
Default : Yes
Forced : No Menu
00:00:00.000 : en:Chapter 01
00:04:50.623 : en:Chapter 02
00:10:16.532 : en:Chapter 03
00:15:19.835 : en:Chapter 04
00:17:42.811 : en:Chapter 05
00:20:52.167 : en:Chapter 06
00:25:33.406 : en:Chapter 07
00:28:07.143 : en:Chapter 08
00:30:20.777 : en:Chapter 09
00:34:53.466 : en:Chapter 10
00:37:40.925 : en:Chapter 11
00:41:48.297 : en:Chapter 12
00:44:57.361 : en:Chapter 13
00:50:56.845 : en:Chapter 14
00:56:36.935 : en:Chapter 15
01:03:28.387 : en:Chapter 16
01:07:38.637 : en:Chapter 17
01:11:16.105 : en:Chapter 18
01:16:30.043 : en:Chapter 19
01:19:16.460 : en:Chapter 20
01:25:30.792 : en:Chapter 21
01:31:30.485 : en:Chapter 22
01:34:49.433 : en:Chapter 23
01:37:42.022 : en:Chapter 24
01:41:40.135 : en:Chapter 25
01:45:59.019 : en:Chapter 26
01:48:36.718 : en:Chapter 27
01:52:40.587 : en:Chapter 28
01:57:30.418 : en:Chapter 29
02:03:32.696 : en:Chapter 30
02:05:50.376 : en:Chapter 31
02:08:26.865 : en:Chapter 32
garageforsale писал(а):
85434907
winedrinker писал(а):
85434267
garageforsale писал(а):
85434140winedrinker, dropmefiles.com недоступен.
сайт Доступен при отключенном vpn.
Нету у меня VPN. Отовсюду недоступен.
P.S. и сегодня её колбасит.
У меня все прекрасно работает, только проверял. но это уже не так важно. Странно что моё второе сообщение с медиаинфо под спойлером не опубликовалось. Теперь публикую повторно.
|
|
garageforsale
Стаж: 14 лет 11 месяцев Сообщений: 4425
|
garageforsale ·
07-Ноя-23 21:23
(спустя 2 часа 8 мин., ред. 07-Ноя-23 21:23)
winedrinker, у Вас два последних субтитра больше 4 часов продолжительностью. Отсюда и общая продолжительнось по самой длинной дорожке субтитров. Если делаете для себя ремукс - то ставить задержки на звуковые дорожки можно как положительные так и отрицательные. На видеодорожке задержку не ставят. Если делаете для раздачи - то звук нужно либо подрезать либо наращивать, задержек в контейнере быть не должно.
|
|
Gizmo64
Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 735
|
Gizmo64 ·
08-Ноя-23 12:45
(спустя 15 часов)
Если скачивать видео с youtube в форматах VP9 и OPUS программой yt-dlp, то при муксе всегда выставляется задержка звука +7 ms (Delay relative to video: 7 ms). Нужно ли перепаковывать или скачивать отдельно видео и аудио, а потом соединять в mkvtoolnix? Читал про подобные задержки в интернете, вроде как, это какая-то особенность форматов? Пишут, что 7 ms - это незначительная задержка, и можно не обращать внимание. Но для идеальной синхронизации лучше её убирать?
|
|
winedrinker
Стаж: 13 лет 2 месяца Сообщений: 54
|
winedrinker ·
08-Ноя-23 16:06
(спустя 3 часа)
garageforsale Спасибо большое что помогли узнать причину. А может быть так получилось потому что я извлекал вместе со звуком еще и субтитры, которые заранее не проверял, вероятно попались одинаковые среди старых и новых субтитров и в результате паковки они увеличились вдвое. Такое возможно?
|
|
mao_zvizdun
Стаж: 14 лет 5 месяцев Сообщений: 479
|
mao_zvizdun ·
08-Ноя-23 21:57
(спустя 5 часов, ред. 09-Ноя-23 23:17)
winedrinker писал(а):
85442106в результате паковки они увеличились вдвое. Такое возможно?
Возможно, если выбрать опцию Append вместо Add.
В этом случае к концу первого файла муксер прицепит начало второго, получите удвоенную длительность.
Откройте файлы 5 и 6 и удалите текст с того места, где начинается повтор.
winedrinker писал(а):
85442106вероятно попались одинаковые среди старых и новых субтитров
Не имеет значения, если одинаковые.
Дело муксера - сшивать дороги, а какие вы суете - ваше дело.
Можете хоть 10 раз добавить один и тот же файл, получите фильм с 10 одинаковыми дорогами.
|
|
Нечипорук
Стаж: 15 лет 2 месяца Сообщений: 7961
|
Нечипорук ·
08-Ноя-23 22:19
(спустя 21 мин., ред. 08-Ноя-23 22:19)
Gizmo64 писал(а):
85441381Если скачивать видео с youtube в форматах VP9 и OPUS программой yt-dlp, то при муксе всегда выставляется задержка звука +7 ms (Delay relative to video: 7 ms). Нужно ли перепаковывать или скачивать отдельно видео и аудио, а потом соединять в mkvtoolnix? Читал про подобные задержки в интернете, вроде как, это какая-то особенность форматов? Пишут, что 7 ms - это незначительная задержка, и можно не обращать внимание. Но для идеальной синхронизации лучше её убирать?
Думаю, что это зависит от того, для какого раздела хотите раздачу делать. В разделе Музыкального видео, к примеру, на эти задержки никто не смотрит. А если для себя качаете, то не обращайте внимания на эти 7 мс.
|
|
hugh811
Стаж: 16 лет Сообщений: 58
|
hugh811 ·
24-Ноя-23 14:50
(спустя 15 дней)
Научился 2D видео переделывать в полноценное стерео 3D, не квази, не как бы 3D, а настоящее (как в своё время было с Терминатором 2), но старенький проектор показывает только BD 3D ISO, а Full SBS идёт не корректно. Коллеги подскажите какой программой можно конвертировать Full SBS *.mkv/mp4 в BD 3D ISO?
|
|
teleport2222
Стаж: 10 лет 1 месяц Сообщений: 146
|
teleport2222 ·
24-Ноя-23 16:57
(спустя 2 часа 6 мин.)
hugh811
Попробуйте загрузить в tsMuxer или dvdFab, и сохранить в iso образ.
|
|
artenax
Стаж: 2 года 4 месяца Сообщений: 1616
|
artenax ·
24-Ноя-23 17:11
(спустя 13 мин.)
Gizmo64 писал(а):
85441381Если скачивать видео с youtube в форматах VP9 и OPUS программой yt-dlp, то при муксе всегда выставляется задержка звука +7 ms (Delay relative to video: 7 ms). Нужно ли перепаковывать или скачивать отдельно видео и аудио, а потом соединять в mkvtoolnix? Читал про подобные задержки в интернете, вроде как, это какая-то особенность форматов? Пишут, что 7 ms - это незначительная задержка, и можно не обращать внимание. Но для идеальной синхронизации лучше её убирать?
Задержки обычно не просто так бывают. Просто распаковывать-запаковывать заново не рекомендуется.
Кстати, mediainfo (по крайней мере версии 21.09) показывает задержку только в режиме -full, а в ffmpeg и вовсе по нулям (start position). Так что не факт, что утилиты не врут. У mediainfo бывало, что новые версии переставали показывать задержку в некоторых форматах. Мультимедия сфера очень сложна и много тонкостей. Плееры обычно всё это учитывают (даже железные), для них специально синхронизировать не надо. Вот конвертеры не все.
|
|
hugh811
Стаж: 16 лет Сообщений: 58
|
hugh811 ·
24-Ноя-23 17:20
(спустя 9 мин.)
teleport2222 Пробовал tsMuxer, он делает правильную топологию папок BD *.iso, но не раскладывает 3D контент на формат *.ssif
|
|
Василий Задов
Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 4165
|
Василий Задов ·
28-Ноя-23 22:26
(спустя 4 дня)
Цитата:
В состав Yamb входит какая-то древняя библиотека MediaInfo.dll. В результате программа не видит субтитры, например, в распространенных на трекере релизах для Apple TV (*.M2V). Чтобы увидеть дорожки субтитров надо скачать и заменить в паке установки YAMB эту библиотеку http://multi-up.com/1128347 Отредактировано Мikky72
Что за файл библиотеки был у Мikky72 для MP4Box?
|
|
garageforsale
Стаж: 14 лет 11 месяцев Сообщений: 4425
|
garageforsale ·
28-Ноя-23 22:45
(спустя 19 мин., ред. 28-Ноя-23 22:47)
Василий Задов, не знаю какой версии у него был файл, но на сайте МедиаИнфо - можно скачать отдельно DLL-ку и подсунуть/заменить её в каталоге Yamb-а: https://mediaarea.net/ru/MediaInfo/Download/Windows (есть там и древняя 7-й версии, почти такая же как в дистрибутиве Ямба, но всё-же новее).
|
|
Василий Задов
Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 4165
|
Василий Задов ·
28-Ноя-23 23:12
(спустя 27 мин., ред. 01-Дек-23 23:56)
garageforsale, понятно. А какой разрядности DLL есть смысл ставить?
|
|
Bloomsbury
Стаж: 14 лет 9 месяцев Сообщений: 848
|
Bloomsbury ·
02-Дек-23 22:11
(спустя 3 дня, ред. 02-Дек-23 22:11)
artenax писал(а):
85513442Задержки обычно не просто так бывают. Просто распаковывать-запаковывать заново не рекомендуется.
Кстати, mediainfo (по крайней мере версии 21.09) показывает задержку только в режиме -full, а в ffmpeg и вовсе по нулям (start position). Так что не факт, что утилиты не врут. У mediainfo бывало, что новые версии переставали показывать задержку в некоторых форматах. Мультимедия сфера очень сложна и много тонкостей. Плееры обычно всё это учитывают (даже железные), для них специально синхронизировать не надо. Вот конвертеры не все.
Хочу разобраться в механизме задержки аудиодорожек средствами контейнера для правильного их использования. Чтобы не просто «Укажите задержку аудио» при сборке контейнеров, а понимать сущность явления
Имеется DVD-Video с записью трансляции фильма по ТВ каналу. Из его начала вырезал кусок с речью диктора перед началом фильма. Соответственно, получил «задержку аудио», в данном случае «DELAY -112ms».
Что означает эта задержка? В контейнере содержится флаг (указание) запускать звуковую дорожку не синхронно с видео, а с задержкой. В данном случае задержка отрицательная (-112ms), т.е. звуковая дорожка стартует раньше видео на 112ms. Фактически имеем задержку видео на 112ms.
После пережатия x264, при сборке контейнера mkv надо указать задержку «DELAY -112ms» и звуковая дорожка при запуске собранного mkv будет стартовать раньше видео на 112ms. Это «задержка средствами контейнера», которая запрещена Правилами.
Чтобы реализовать задержку без использования средств контейнера, надо сдвинуть звуковую дорожку влево по оси времени на 112ms, т.к. задержка отрицательная. Можно «отрезать» от начала дорожки 112ms с помощью delaycut с появлением неустранимой небольшой разницы (не получится ровно «-112ms») либо декодировать звук в wav, загрузить в аудиоредактор и там отрезать вначале ровно 112ms – зв. дорожка сдвинется влево по оси времени на 112ms и ее продолжительность уменьшится также на 112ms. В данном случае применю второй вариант, т.к. планируется пережатие зв. дорожки.
Все ли верно в этих рассуждениях? В данном случае зв. дорожку надо сдвигать влево по оси времени, вырезая ее начало?
|
|
artenax
Стаж: 2 года 4 месяца Сообщений: 1616
|
artenax ·
03-Дек-23 17:38
(спустя 19 часов, ред. 03-Дек-23 17:38)
Bloomsbury
Я тоже путаю это. Но задержка -112 мс в mediainfo контейнера у звука означает указание декодеру вырезать (удалить) 112 мс у звука в начале. А если бы было +112 мс (пишется просто 112 мс), то декодер должен добавить 112 мс тишины в начале.
Если синхронить самому в wav, то в контейнере ничего указывать не надо.
Bloomsbury писал(а):
85549491Имеется DVD-Video с записью трансляции фильма по ТВ каналу. Из его начала вырезал кусок с речью диктора перед началом фильма. Соответственно, получил «задержку аудио», в данном случае «DELAY -112ms»
Если вы вырезали диктора (цель была в этом), то синхронность с видео нарушилась и надо компенсировать. Указать +112 мс в контейнере или в звуковом редакторе в wav формате добавить 112 мс тишины. А можно было просто в звуковом редакторе замутить (mute) этот участок без сдвига синхрона (но с пересжатием, конечно).
|
|
Bloomsbury
Стаж: 14 лет 9 месяцев Сообщений: 848
|
Bloomsbury ·
03-Дек-23 19:35
(спустя 1 час 56 мин., ред. 03-Дек-23 19:35)
artenax
Предлагаете различать две разные задержки:
1) в mediainfo контейнера у звука
2) значение DELAY аудиодорожки, полученной после демукса контейнера.
И последующие действия с этими задержками прямо противоположны (+ и - меняются местами)
В исходном DVD-Video задержка звука отсутствует:
Цитата:
Title: 1976 - Reifezeit aka The Coming of Age
Size: 4.36 Gb ( 4 571 110,00 KBytes ) - DVD-5
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
VTS_01 :
Play Length: 01:46:57
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
Audio:
Not specified, MPA, Delay = 0 mSec
Я вырезал начало видео из DVD-Video c помощью DVDRemake Pro, загрузив все VOBы, т.е. сдвиг произошел во всех VOBах, а не только в первом.
Далее посмотрел в полученном измененном DVD-Video его параметры в DVDInfo:
Цитата:
Title: Remake
Size: 4.35 Gb ( 4 559 878,00 KBytes ) - DVD-5
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
VTS_01 :
Play Length: 01:46:41
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
Audio:
Not specified, MPA, Delay = -112 mSec
PgcDemux также показывает без демукса VOBов:
Цитата:
Audio 1 -112 mSec
DGIndex извлек аудиодорожку с таким названием:
Цитата:
...2ch 48 256 DELAY -112ms
Т.е. и в контейнере DVD-Video и в самой аудиодорожке -112 mSec, различий нет
А какое значение надо устанавливать вручную при сборке mkv при добавлении зв. дорожки с задержкой? Такое же, как указано в DELAY этой дорожки либо противоположное? Имеется в виду случай, когда не было демукса mkv средствами mkvtoolnix, а зв. дорожка из "сторонних источников"?
|
|
Loud_Swir
Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 1653
|
Loud_Swir ·
03-Дек-23 21:20
(спустя 1 час 45 мин.)
Bloomsbury писал(а):
85549491Хочу разобраться в механизме задержки аудиодорожек средствами контейнера...
Всё это ужасно интересно. И для чего это надо? Работа с задержками всегда ведётся непосредственно с дорожками, а не с контейнером.
|
|
jеnsen
Стаж: 14 лет 6 месяцев Сообщений: 2952
|
jеnsen ·
03-Дек-23 21:21
(спустя 42 сек.)
Bloomsbury
Забудьте про задержки контейнером. Их нужно устранять физически в дорожке.
|
|
65YSerg
Стаж: 8 лет 9 месяцев Сообщений: 227
|
65YSerg ·
03-Дек-23 21:30
(спустя 9 мин., ред. 03-Дек-23 21:30)
Тулникс, при задании отрицательной задержки, начальный "хвост" отрезает физически.
|
|
Bloomsbury
Стаж: 14 лет 9 месяцев Сообщений: 848
|
Bloomsbury ·
03-Дек-23 21:59
(спустя 28 мин.)
jеnsen писал(а):
85554548Bloomsbury
Забудьте про задержки контейнером. Их нужно устранять физически в дорожке.
Я и хочу их "устранять физически в дорожке" (см. выше). Но прежде чем что-то "устранить", надо бы разобраться, как именно "устранять" (см. выше)
Я написал, как планирую устранить отрицательную задержку зв. дорожи - отрезать ее начало. Но по информации artenax надо не отрезать, а добавлять в ее начало кусок
65YSerg писал(а):
85554588Тулникс, при задании отрицательной задержки, начальный "хвост" отрезает физически.
И что покажет MediaInfo на mkv после слияния? Будет ли показывать задержку зв. дорожки средствами контейнера? Логично предположить, что нет, т.к. после "отрезания" начала она не нужна.
|
|
Loud_Swir
Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 1653
|
Loud_Swir ·
03-Дек-23 22:11
(спустя 11 мин., ред. 03-Дек-23 22:11)
Bloomsbury писал(а):
85554713Но прежде чем что-то "устранить", надо бы разобраться, как именно "устранять" (см. выше)
У тебя есть исходный оригинал, он и является точкой отсчёта. всё...других вариантов нет, при чём тут контейнер.
|
|
artenax
Стаж: 2 года 4 месяца Сообщений: 1616
|
artenax ·
03-Дек-23 22:55
(спустя 44 мин., ред. 03-Дек-23 22:56)
Если вы удалили голос диктора в звуковой дорожке отдельно от видео, т.е. нарушили синхрон, то надо компенсировать и при муксе указать плюс.
Bloomsbury писал(а):
85553907Я вырезал начало видео из DVD-Video c помощью DVDRemake Pro, загрузив все VOBы, т.е. сдвиг произошел во всех VOBах, а не только в первом
Вместе со звуком? Если вместе со звуком и получилось -112, то это так работает DVDRemake Pro.
Я бы вообще вручную ничего не указывал, а полагался на то, что выберет софт.
Упаковываете вобы в mkvtoolnix, например, он задержку сам учтет.
Бороться с ней зачем? Только ради эстетики?
У mkvtoolnix есть баг при работе с mpg/vob. Delay начальный он еще учтет, а gaps нет (чревато рассинхроном). Муксить mpg > mkv лучше в ffmpeg. Это советует сам разработчик mkvtoolnix. Думаю, можно также в MakeMKV.
|
|
Loud_Swir
Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 1653
|
Loud_Swir ·
03-Дек-23 23:03
(спустя 7 мин.)
artenax писал(а):
85554950Если вы удалили голос диктора в звуковой дорожке отдельно от видео, т.е. нарушили синхрон, то надо компенсировать и при муксе указать плюс.
Компенсируется и синхронизируется в daw, при муксе ничего указывать не надо.
|
|
Bloomsbury
Стаж: 14 лет 9 месяцев Сообщений: 848
|
Bloomsbury ·
03-Дек-23 23:31
(спустя 28 мин., ред. 03-Дек-23 23:31)
Loud_Swir писал(а):
85554547
Bloomsbury писал(а):
85549491Хочу разобраться в механизме задержки аудиодорожек средствами контейнера...
Всё это ужасно интересно. И для чего это надо? Работа с задержками всегда ведётся непосредственно с дорожками, а не с контейнером.
65YSerg писал(а):
85554588Тулникс, при задании отрицательной задержки, начальный "хвост" отрезает физически.
Loud_Swir писал(а):
85554750
Bloomsbury писал(а):
85554713Но прежде чем что-то "устранить", надо бы разобраться, как именно "устранять" (см. выше)
У тебя есть исходный оригинал, он и является точкой отсчёта. всё...других вариантов нет, при чём тут контейнер.
Задержка видна в контейнере, а не в звуковой дорожке
artenax писал(а):
85554950Если вы удалили голос диктора в звуковой дорожке отдельно от видео, т.е. нарушили синхрон, то надо компенсировать и при муксе указать плюс.
Нет. Наверное, в этом и было непонимание
Цитата:
Bloomsbury писал(а):
85553907Я вырезал начало видео из DVD-Video c помощью DVDRemake Pro, загрузив все VOBы, т.е. сдвиг произошел во всех VOBах, а не только в первом
Вместе со звуком?
Перед началом фильма было "вступление" диктора на фоне студии. Соответственно, вырезал видео и звук из VOBа примерно 15 сек.
Цитата:
Если вместе со звуком и получилось -112, то это так работает DVDRemake Pro.
Возможно. А чем-то другим можно вырезать кусок вначале VOBа, чтобы не было задержки звука? Чем?
Цитата:
Я бы вообще вручную ничего не указывал, а полагался на то, что выберет софт.
Упаковываете вобы в mkvtoolnix, например, он задержку сам учтет.
Бороться с ней зачем? Только ради эстетики?
У mkvtoolnix есть баг при работе с mpg/vob. Delay начальный он еще учтет, а gaps нет (чревато рассинхроном). Муксить mpg > mkv лучше в ffmpeg. Это советует сам разработчик mkvtoolnix. Думаю, можно также в MakeMKV.
VOBы будут пережиматься в H264 и упаковываться в mkv. Звук будет "дорабатываться" в аудиоредакторе, в нем же планировал и разобраться с задержкой на этапе wav.
Но это только пример для наглядности, могут быть и иные варианты...
|
|
Loud_Swir
Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 1653
|
Loud_Swir ·
03-Дек-23 23:39
(спустя 8 мин.)
Bloomsbury писал(а):
85555025Задержка видна в контейнере, а не в звуковой дорожке
Нет, если это не указано предварительно криворуким релизером принудительно
|
|
jеnsen
Стаж: 14 лет 6 месяцев Сообщений: 2952
|
jеnsen ·
04-Дек-23 00:23
(спустя 43 мин.)
Bloomsbury писал(а):
85554713Я и хочу их "устранять физически в дорожке" (см. выше). Но прежде чем что-то "устранить", надо бы разобраться, как именно "устранять" (см. выше)
Оригинал и дорожку для подгона в редакторе открываете и синхронизируете, все просто. Задержки контейнером вас вообще не должны волновать. Вы их просто не применяете после синхронизации и все.
|
|
interdude
Стаж: 11 лет 10 месяцев Сообщений: 5093
|
interdude ·
04-Дек-23 00:29
(спустя 6 мин.)
Bloomsbury
Если видеоэнкодер позволяет выбрать точку, с которой начнётся кодирование в h264, то просто возьмите нетронутое видео, пережмите его, начиная с условной 15-й секунды, отрежьте у звука 15 секунд и упакуйте всё в mkv.
|
|
Bloomsbury
Стаж: 14 лет 9 месяцев Сообщений: 848
|
Bloomsbury ·
04-Дек-23 14:22
(спустя 13 часов, ред. 04-Дек-23 14:22)
artenax
Цитата:
Я бы вообще вручную ничего не указывал, а полагался на то, что выберет софт.
Упаковываете вобы в mkvtoolnix, например, он задержку сам учтет.
В mkvtoolnix можно загрузить зв. дорожку с DELAY в ее названии и он учет эту задержку - получим mkv c синхронизацией звука средствами контейнера. Чтобы от нее избавится, можно применить эту методику, описанную interdude. Задержка не будет полностью устранена - останется неустранимая небольшой величины, которой явно можно пренебречь:
Цитата:
[a02] A remaining delay of +4ms could not be fixed.
Да, это полностью автоматический метод, где все за тебя решает ПО. Но зачем эта лишняя возня, когда задержку можно устранить в аудиоредакторе при работе со звуком (шумоподавление, нормализация и др.)? Речь идет о случаях, когда требуется "доработка" звука в аудиоредакторе.
Это что касается практики. А что касается теории, то хотелось бы разобраться, что означает "DELAY - 112 ms" в названии зв. файла и что нужно сделать с такой зв. дорожкой в аудиоредакторе, чтобы этот DELAY - 112 ms" устранить. Выше писал - вырезать 112 ms в ее начале. Никто не возразил, но и не написал, что это правильно
Далее, из практики.
DVD-VIDEO, DVDInfo показывает задержку зв. дорожки в 150 ms. Соответственно, при демуксе в названии зв. дорожки будет "DELAY 150 ms", но может и не быть - я такие случаи встречал. Для устранения задержки в аудиоредакторе добавляем вначале 150 ms тишины.
Еще из практики. Вырезаем из mkv c помощью mkvtoolnix начало фильма (реклама). Получаем mkv с синхронизацией звука средствами контейнера. Кто не верит - посмотрите семплы раздач, например:
Цитата:
Аудио
...
Задержка видео : 7 мс.
Почему "задержка видео", когда это "задержка аудио"? Вероятно, речь идет о "задержке аудио относительно видео". При демуксе в названии зв. дорожки "DELAY 7ms". Не знаю, идет ли в данном случае речь только о "неустранимой задержке", либо может быть и 70 ms, не обращал внимание.
Вместо аудиоредактора в некоторых случаях можно использовать delaycut, который "сдвинет" дорожку по оси времени не идеально точно, с "неустранимой задержкой", которой можно пренебречь. И в этом случае речь идет о ручном устранении задержки.
Еще вариант:
Цитата:
Тулникс, при задании отрицательной задержки, начальный "хвост" отрезает физически.
И в этом случае - ручной метод. А при задании положительной задержке - добавляет в начало тишину?
Вывод из всего этого таков: эти методы требуют понимания сущности явления, а не простого "задания задержки", за исключением последнего, где можно не понимать суть процесса.
jеnsen
Цитата:
Оригинал и дорожку для подгона в редакторе открываете и синхронизируете, все просто. Задержки контейнером вас вообще не должны волновать. Вы их просто не применяете после синхронизации и все.
Все просто? Но это вряд ли по этой теме...
interdude
Цитата:
Если видеоэнкодер позволяет выбрать точку, с которой начнётся кодирование в h264, то просто возьмите нетронутое видео, пережмите его, начиная с условной 15-й секунды, отрежьте у звука 15 секунд и упакуйте всё в mkv.
Такого не знаю. И это явно не проще методов, описанных выше.
|
|
TRAY_MAX
Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 1255
|
TRAY_MAX ·
04-Дек-23 14:41
(спустя 19 мин.)
Bloomsbury
прежде чем разводить демагогию, кинули б ссылку на релиз обсуждаемый, если он тут есть.
я более чем уверен задержка в релизе - техническая во вобах...
если в pgcdemuxer во VTS_X_0.ifo -нет задержки то действительно нет.
и вообще насколько помню в мквтулмикс надо скармливать ифо файл а не вобы сами. ну на худой открыть двд во Video Redo и перегнать там необходимый VTS открывать в МИ сами вобы , особенно видео разбито на 4 части - Очень не корректно, это связано с техническими аспектами у DVD-Video
|
|
|