-JokeR- · 17-Окт-23 02:08(1 год 1 месяц назад, ред. 16-Ноя-24 01:32)
Четыре свадьбы и одни похороны / Four Weddings and a Funeral [4k Remastered / Shout Factory] Год выпуска: 1994 Страна: Великобритания Жанр: мелодрама, комедия, драма Продолжительность: 01:57:52 Перевод 01: Профессиональный (дублированный) Киностудия имени М. Горького Перевод 02: Профессиональный (многоголосый закадровый) «Фортуна Фильм» по заказу ВГТРК[Владимир Антоник, Елена Соловьёва, Наталья Казначеева, Юрий Петров, Александр Быков] Перевод 03: Профессиональный (многоголосый закадровый) Позитив-Мультимедиа[Михаил Черняк, Сергей Паршин, Валерий Соловьёв, Елена Шульман] Перевод 04: Профессиональный (многоголосый закадровый) Force Media по заказу Paramount Channel[Сергей Пономарев, Александр Коврижных, Ольга Голованова + женский] Перевод 05: Профессиональный (многоголосый закадровый) НТВ+ по заказу НТВ[Олег Куценко, Дмитрий Полонский, Любовь Германова, Ольга Кузнецова] Перевод 06: Профессиональный (многоголосый закадровый) ОРТ[Андрей Казанцев, Ольга Гаспарова, Алексей Мясников] Перевод 07: Профессиональный (двухголосый закадровый) «Ракурс» по заказу «Екатеринбург Арт Home Video».[Александр Рахленко и Нина Тобилевич] Перевод 08: Профессиональный (двухголосый закадровый) Лазер Видео / R5 / Двадцатый Век Фокс СНГ[Александр Новиков + женский] Перевод 09: Авторский (одноголосый закадровый) С.Визгунов Перевод 10: Авторский (одноголосый закадровый) Ю.Живов Перевод 11: Авторский (одноголосый закадровый) Ю.Сербин Перевод 12: Авторский (одноголосый закадровый) С.Кузнецов Перевод 13: Авторский (одноголосый закадровый) М.Латышев[переговор текста С.Визгунова] Перевод 14: Авторский (одноголосый закадровый) В.Яковлев Перевод 15: Авторский (одноголосый закадровый) С.Дьяков Перевод 16: Профессиональный (дублированный) НЛОукраинский Перевод 17: Профессиональный (двухголосый закадровый) Новий каналукраинский Оригинальная аудиодорожка: английский Cубтитры: русские (3x полные [R5, Позитив-Мультимедиа, Al-In-1], комментарии), украинские (форсированные, полные), английские (полные, SDH, SDH PGS, комментарии) Режиссер:Майк Ньюэлл / Mike Newell В ролях:Хью Грант, Энди МакДауэлл, Джеймс Флит, Роуэн Эткинсон, Джон Ханна, Кристин Скотт Томас, Дэвид Бауэр, Шарлотта Коулман, Саймон Кэллоу, Анна Чэнселлор Описание:32-летний британец-интеллектуал Чарльз каждый раз очень напрягается, когда на горизонте вырисовывается перспектива женитьбы. Однажды на очередной свадебной церемонии он знакомится с очаровательной американкой Кэрри, и тут его оборонительная стратегия дает роковую трещину.imdb | kinopoisk | СэмплДубляж киностудии имени М. Горького и MVO Force Media / Paramount Channel на трекере впервые. Качество дорожки дубляжа довольно среднее, есть несколько вставок из дорожки ВГТРК. Дорожки R5 5.1 с лицензии DVD и Лазер Видео 2.0 с VHS идентичны. Однако, на DVD дорогу убили: перевод наложен слишком громко и перегружен, боковые каналы одинаковые, тылы почти в ноль уведены. Поэтому выбор пал в пользу стерео дороги с VHS хорошей оцифровки. На старом BD что-то намудрили с тональностью оригинальной дорожки, она там оказалась пониженной. В раздаче есть ряд переводов (Позитив-Мультимедиа, Живов, Сербин) которые накладывались на старую дорожку, и соответственно оригинальная дорожка под ними имеет тональность старого BD. Главы взяты со старого Blu-ray, так как они там более подробные и подписаны, были подогнаны под ремастер.
Благодарности
rbt2008 - предоставление BDRemux, hadvex - дорожка Фортуна Фильм / ВГТРК, Sonntag204 - запись перевода Force Media / Paramount Channel, moon_c@t - запись перевода НТВ с телеканала РЕН-ТВ через спутник и оцифровка перевода Визгунова, Fleh_808 - запись перевода с телеканала ОРТ в 2002 и его оцифровка, Ansent - оцифровка перевода Ракурс / Екатеринбург Арт, Fikaloid - оцифровка дорожки Лазер Видео, Leonard Lew - дорожки Живова, Кузнецова, team_6strun - оцифровка перевода Латышева, anton966 - дорожка Яковлева, alex7691 - синхронизация дорожки Фортуна Фильм / ВГТРК, -JokeR- - синхронизация дубляжа и переводов Force Media / Paramount Channel, Лазер Видео, подгонка всех переводов под ремукс, JUSTKANT - синхронизация переводов НТВ, ОРТ, Ракурс / Екатеринбург Арт, Визгунова, Латышева, Трекер Hurtom - украинские дорожки, Al-In-1 - работа над русскими субтитрами №3 по переводу Антивирус, мясо, корней, Федоров. Спасибо dayanat76 за помощь в определении голосов.
General Complete name : Four.Weddings.and.a.Funeral.1994.REMASTERED.BDRemux.1080p.mkv Format : Matroska Format version : Version 4 File size : 32.3 GiB Duration : 1 h 57 min Overall bit rate mode : Variable Overall bit rate : 39.2 Mb/s Frame rate : 23.976 FPS Encoded date : 2023-10-17 22:14:56 UTC Writing application : mkvmerge v78.0 ('Running') 64-bit Writing library : libebml v1.4.4 + libmatroska v1.7.1 Cover : Yes Attachments : cover.jpg Video ID : 1 Format : AVC Format/Info : Advanced Video Codec Format profile : High@L4.1 Format settings : CABAC / 4 Ref Frames Format settings, CABAC : Yes Format settings, Reference fra : 4 frames Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC Duration : 1 h 57 min Bit rate mode : Constant Bit rate : 32.0 Mb/s Width : 1 920 pixels Height : 1 080 pixels Display aspect ratio : 16:9 Frame rate mode : Constant Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Progressive Bits/(Pixel*Frame) : 0.644 Stream size : 25.7 GiB (80%) Language : English Default : Yes Forced : No Audio #1 ID : 2 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Commercial name : Dolby Digital Codec ID : A_AC3 Duration : 1 h 57 min Bit rate mode : Constant Bit rate : 192 kb/s Channel(s) : 2 channels Channel layout : L R Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF) Compression mode : Lossy Stream size : 162 MiB (0%) Title : Dub [Киностудия имени М. Горького] Language : Russian Service kind : Complete Main Default : Yes Forced : No Audio #2 ID : 3 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Commercial name : Dolby Digital Codec ID : A_AC3 Duration : 1 h 57 min Bit rate mode : Constant Bit rate : 192 kb/s Channel(s) : 2 channels Channel layout : L R Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF) Compression mode : Lossy Stream size : 162 MiB (0%) Title : MVO [Фортуна Фильм / ВГТРК] Language : Russian Service kind : Complete Main Default : No Forced : No Audio #3 ID : 4 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Commercial name : Dolby Digital Codec ID : A_AC3 Duration : 1 h 57 min Bit rate mode : Constant Bit rate : 448 kb/s Channel(s) : 6 channels Channel layout : L R C LFE Ls Rs Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF) Compression mode : Lossy Stream size : 378 MiB (1%) Title : MVO [Позитив-Мультимедиа] Language : Russian Service kind : Complete Main Default : No Forced : No Audio #4 ID : 5 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Commercial name : Dolby Digital Codec ID : A_AC3 Duration : 1 h 57 min Bit rate mode : Constant Bit rate : 256 kb/s Channel(s) : 2 channels Channel layout : L R Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF) Compression mode : Lossy Stream size : 216 MiB (1%) Title : MVO [Force Media / Paramount Channel] Language : Russian Service kind : Complete Main Default : No Forced : No Audio #5 ID : 6 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Commercial name : Dolby Digital Codec ID : A_AC3 Duration : 1 h 57 min Bit rate mode : Constant Bit rate : 192 kb/s Channel(s) : 2 channels Channel layout : L R Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF) Compression mode : Lossy Stream size : 162 MiB (0%) Title : MVO [НТВ+] Language : Russian Service kind : Complete Main Default : No Forced : No Audio #6 ID : 7 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Commercial name : Dolby Digital Codec ID : A_AC3 Duration : 1 h 57 min Bit rate mode : Constant Bit rate : 192 kb/s Channel(s) : 2 channels Channel layout : L R Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF) Compression mode : Lossy Stream size : 162 MiB (0%) Title : MVO [ОРТ] Language : Russian Service kind : Complete Main Default : No Forced : No Audio #7 ID : 8 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Commercial name : Dolby Digital Codec ID : A_AC3 Duration : 1 h 57 min Bit rate mode : Constant Bit rate : 192 kb/s Channel(s) : 2 channels Channel layout : L R Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF) Compression mode : Lossy Stream size : 162 MiB (0%) Title : DVO [Ракурс / Екатеринбург Арт] Language : Russian Service kind : Complete Main Default : No Forced : No Audio #8 ID : 9 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Commercial name : Dolby Digital Codec ID : A_AC3 Duration : 1 h 57 min Bit rate mode : Constant Bit rate : 384 kb/s Channel(s) : 2 channels Channel layout : L R Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF) Compression mode : Lossy Stream size : 324 MiB (1%) Title : DVO [Лазер Видео / R5 / Двадцатый Век Фокс СНГ] Language : Russian Service kind : Complete Main Default : No Forced : No Audio #9 ID : 10 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Commercial name : Dolby Digital Codec ID : A_AC3 Duration : 1 h 57 min Bit rate mode : Constant Bit rate : 192 kb/s Channel(s) : 2 channels Channel layout : L R Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF) Compression mode : Lossy Stream size : 162 MiB (0%) Title : AVO [С.Визгунов] Language : Russian Service kind : Complete Main Default : No Forced : No Audio #10 ID : 11 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Commercial name : Dolby Digital Codec ID : A_AC3 Duration : 1 h 57 min Bit rate mode : Constant Bit rate : 384 kb/s Channel(s) : 6 channels Channel layout : L R C LFE Ls Rs Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF) Compression mode : Lossy Stream size : 324 MiB (1%) Title : AVO [Ю.Живов] Language : Russian Service kind : Complete Main Default : No Forced : No Audio #11 ID : 12 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Commercial name : Dolby Digital Codec ID : A_AC3 Duration : 1 h 57 min Bit rate mode : Constant Bit rate : 448 kb/s Channel(s) : 6 channels Channel layout : L R C LFE Ls Rs Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF) Compression mode : Lossy Stream size : 378 MiB (1%) Title : AVO [Ю.Сербин] Language : Russian Service kind : Complete Main Default : No Forced : No Audio #12 ID : 13 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Commercial name : Dolby Digital Codec ID : A_AC3 Duration : 1 h 57 min Bit rate mode : Constant Bit rate : 384 kb/s Channel(s) : 2 channels Channel layout : L R Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF) Compression mode : Lossy Stream size : 324 MiB (1%) Title : AVO [С.Кузнецов] Language : Russian Service kind : Complete Main Default : No Forced : No Audio #13 ID : 14 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Commercial name : Dolby Digital Codec ID : A_AC3 Duration : 1 h 57 min Bit rate mode : Constant Bit rate : 192 kb/s Channel(s) : 2 channels Channel layout : L R Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF) Compression mode : Lossy Stream size : 162 MiB (0%) Title : AVO [М. Латышев] Language : Russian Service kind : Complete Main Default : No Forced : No Audio #14 ID : 15 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Commercial name : Dolby Digital Codec ID : A_AC3 Duration : 1 h 57 min Bit rate mode : Constant Bit rate : 192 kb/s Channel(s) : 2 channels Channel layout : L R Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF) Compression mode : Lossy Stream size : 162 MiB (0%) Title : AVO [В.Яковлев] Language : Russian Service kind : Complete Main Default : No Forced : No Audio #15 ID : 16 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Commercial name : Dolby Digital Codec ID : A_AC3 Duration : 1 h 57 min Bit rate mode : Constant Bit rate : 192 kb/s Channel(s) : 2 channels Channel layout : L R Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF) Compression mode : Lossy Stream size : 162 MiB (0%) Title : AVO [С.Дьяков] Language : Russian Service kind : Complete Main Default : No Forced : No Audio #16 ID : 17 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Commercial name : Dolby Digital Codec ID : A_AC3 Duration : 1 h 57 min Bit rate mode : Constant Bit rate : 192 kb/s Channel(s) : 2 channels Channel layout : L R Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF) Compression mode : Lossy Stream size : 162 MiB (0%) Title : Dub [НЛО] Language : Ukrainian Service kind : Complete Main Default : No Forced : No Audio #17 ID : 18 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Commercial name : Dolby Digital Codec ID : A_AC3 Duration : 1 h 57 min Bit rate mode : Constant Bit rate : 192 kb/s Channel(s) : 2 channels Channel layout : L R Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF) Compression mode : Lossy Stream size : 162 MiB (0%) Title : MVO [Новий канал] Language : Ukrainian Service kind : Complete Main Default : No Forced : No Audio #18 ID : 19 Format : DTS XLL Format/Info : Digital Theater Systems Commercial name : DTS-HD Master Audio Codec ID : A_DTS Duration : 1 h 57 min Bit rate mode : Variable Bit rate : 3 349 kb/s Channel(s) : 6 channels Channel layout : C L R Ls Rs LFE Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF) Bit depth : 24 bits Compression mode : Lossless Stream size : 2.76 GiB (9%) Title : Original Language : English Default : No Forced : No Audio #19 ID : 20 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Commercial name : Dolby Digital Codec ID : A_AC3 Duration : 1 h 57 min Bit rate mode : Constant Bit rate : 192 kb/s Channel(s) : 2 channels Channel layout : L R Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF) Compression mode : Lossy Stream size : 162 MiB (0%) Title : Commentary with director Mike Newell, producer Duncan Kenworthy, and co-executive producer/writer Richard Curtis Language : English Service kind : Complete Main Default : No Forced : No Text #1 ID : 21 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 1 h 54 min Bit rate : 84 b/s Frame rate : 0.185 FPS Count of elements : 1279 Stream size : 70.9 KiB (0%) Title : Full [R5] Language : Russian Default : No Forced : No Text #2 ID : 22 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 1 h 53 min Bit rate : 91 b/s Frame rate : 0.186 FPS Count of elements : 1262 Stream size : 76.0 KiB (0%) Title : Full [Позитив-Мультимедиа] Language : Russian Default : No Forced : No Text #3 ID : 23 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 1 h 54 min Bit rate : 90 b/s Frame rate : 0.178 FPS Count of elements : 1224 Stream size : 75.6 KiB (0%) Title : Full [Al-In-1] Language : Russian Default : No Forced : No Text #4 ID : 24 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 1 h 57 min Bit rate : 156 b/s Frame rate : 0.266 FPS Count of elements : 1873 Stream size : 134 KiB (0%) Title : Commentary Language : Russian Default : No Forced : No Text #5 ID : 25 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 1 h 35 min Bit rate : 3 b/s Frame rate : 0.009 FPS Count of elements : 52 Stream size : 2.64 KiB (0%) Title : Forced Language : Ukrainian Default : No Forced : No Text #6 ID : 26 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 1 h 57 min Bit rate : 80 b/s Frame rate : 0.181 FPS Count of elements : 1280 Stream size : 69.6 KiB (0%) Title : Full Language : Ukrainian Default : No Forced : No Text #7 ID : 27 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 1 h 56 min Bit rate : 58 b/s Frame rate : 0.246 FPS Count of elements : 1728 Stream size : 50.2 KiB (0%) Title : Full Language : English Default : No Forced : No Text #8 ID : 28 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 1 h 57 min Bit rate : 62 b/s Frame rate : 0.262 FPS Count of elements : 1848 Stream size : 53.9 KiB (0%) Title : SDH Language : English Default : No Forced : No Text #9 ID : 29 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Duration : 1 h 57 min Bit rate : 37.9 kb/s Frame rate : 0.362 FPS Count of elements : 2558 Stream size : 31.9 MiB (0%) Title : SDH PGS Language : English Default : No Forced : No Text #10 ID : 30 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 1 h 57 min Bit rate : 99 b/s Frame rate : 0.249 FPS Count of elements : 1749 Stream size : 85.8 KiB (0%) Title : Commentary Language : English Default : No Forced : No Menu 00:00:00.000 : en:1. Late for a Wedding 00:05:05.093 : en:2. Wedding One: Angus and Laura 00:10:41.429 : en:3. The Girl in the Hat 00:12:35.168 : en:4. Reception Faux Pas 00:16:46.336 : en:5. Charles' Speech 00:21:55.603 : en:6. End of the Evening 00:25:33.487 : en:7. No Room at the Castle 00:29:30.808 : en:8. Going Too Far 00:34:58.302 : en:9. Wedding Two: Bernard and Lydia 00:41:21.685 : en:10. My Fiancé 00:45:11.873 : en:11. Seating Plan 00:48:12.345 : en:12. Tom's Speech 00:50:37.323 : en:13. An Unwilling Voyeur 00:56:30.050 : en:14. Nightcap 00:58:14.947 : en:15. Going Shopping 01:01:57.711 : en:16. An Experienced Woman 01:05:36.847 : en:17. Declaration of Love 01:09:09.809 : en:18. Wedding Three: Hamish and Carrie 01:11:56.726 : en:19. Looking for True Love 01:15:17.218 : en:20. Unrequited Love 01:18:27.783 : en:21. Last Dance 01:23:02.975 : en:22. A Funeral 01:28:43.732 : en:23. A Walk With Tom 01:31:50.168 : en:24. Wedding Four: Charles' Wedding 01:36:30.240 : en:25. The Guests Arrive 01:38:56.719 : en:26. Bad Timing 01:42:30.391 : en:27. Still Thinking 01:46:00.560 : en:28. Signed Objection 01:49:44.492 : en:29. The Right Decision 01:51:02.903 : en:30. A Promise in the Rain 01:53:34.888 : en:31. Photograph Album 01:54:56.804 : en:32. End Credits
Небольшое примечание: На старом BD что-то намудрили с тональностью оригинальной дорожки, она звучит ниже, чем дорожка в ремастере (притом, что у обоих 23.976 fps). Соответственно, у всех дорожек, которые накладывались на оригинал старого BD (Позитив, Живов, Сербин), тон подложки иной. Позитив с DVD проверял, там то же самое. Исправить можно, если кто-нибудь захочет предоставить чистые голоса для сведения с дорожкой ремастера
-JokeR-
Если центр под переводом не давили компрессией, то чистые голоса выделяются противофазой со старым оригинальным центром.Самое смешное, что на ptp выкинули новый звук (за его дутость - он 16 битный на самом деле) и заменили старой и как выяснилось кривой дорожкой - повелись на 24 бита.
Цитата:
Once again Shout Factory had fake padded 16-bit audio so used main audio from MGM release which is true 24-bit.
85335281Если центр под переводом не давили компрессией, то чистые голоса выделяются противофазой со старым оригинальным центром.
Честно говоря, таким никогда не занимался, и не представляю как это сделать правильно. К тому же, не будет ли плохо Позитиву от повторного выделения? Ну и тот же Живов только в виде пережатки...
interdude писал(а):
85335281Самое смешное, что на ptp выкинули новый звук (за его дутость - он 16 битный на самом деле) и заменили старой и как выяснилось кривой дорожкой - повелись на 24 бита.
Интересно) Получается, оба звука косячные по-своему, но здесь он хотя бы звучит правильно
interdude писал(а):
85335281Лучше сжимать в АС3 192.
Хорошо. Правда он такой на исходном BD (вообще впервые вижу комментарии в DTS-HD)
85335877Честно говоря, таким никогда не занимался, и не представляю как это сделать правильно. К тому же, не будет ли плохо Позитиву от повторного выделения? Ну и тот же Живов только в виде пережатки...
24 битный моно-проект в Аудишине. На первый трек оригинальный центр, на второй с голосом. Проверяем синхронность - сэмпл в сэмпл (буквально, максимальный зум пока не станут видны маркеры сэмплов), и уровень оригинального звука у дорожек - должен быть одинаковым. На треке с оригиналом жмём значок Polarity Reverse. Слушаем. На участках без перевода будет тишина, там где перевод - только голос. Микшируем дорожки. Получаем моно дорожку с тем же голосом, который когда-то был замикширован.
скрытый текст
Если голоса окажутся не очень-то и чистыми по факту (а такое бывает), слегка, чтобы не навредить, чистим изотоповским денойзом всю дорожку, потом давим в ноль всё что в паузах с помощью нойз гейта (в Аудишине это Effects->Dynamics->AutoGate).
Если на голосе уже был нойз гейт (в паузах чернота или только дизеринг, т.е. нет звуковой информации), то ничего не трогаем.
Если же под голосами будут слышны остатки оригинального звука, и вы точно уверены, что все вышеописанные условия соблюдены, значит центр давили компрессором, и голосов вам не видать. Тогда сворачиваем всё это дело, а затем или оставляем раздачу как она есть, или те дорожки с кривым оригиналом можете закатать в АС3 448, указав в раздаче причину, и раздавать уже в таком виде. Сидировать 5 Гб кривого звука в HD, из которого невозможно получить чистые голоса, не имеет никакого смысла.
Живова не нужно трогать, раз он lossy.
-JokeR- писал(а):
85335877Правда он такой на исходном BD
BD наштамповали на заводе и отмучались. А нам сидировать 1,5 Гб комментариев, не очень понятно зачем.
interdude
Хорошо, спасибо за инструкцию. Сегодня вечером попробую и обновлю раздачу. Пока на паузеРаздача обновлена Комментарии ужал до AC3 192. С Сербиным и Позитивом ничего путного не вышло. С Позитивом вообще ничего, с Сербиным получше, но всё равно мусор остаётся. В общем, решил не пытаться слепить из говна конфетку, и ужал Сербина до AC3 448, а Позитив взял оригинал с их диска, до того, как его первый раз выделяли. -6 ГБ