Аватар: Легенда об Аанге / Avatar: The Last Airbender / Книги: 1-3 / Серии: 1-61 из 61 (Майкл Данте ДиМартино / Michael Dante DiMartino) [2005-2008, США, фэнтези, боевик, приключения, семейный, WEB-DL 1080p] Dub + Original + Sub (Rus, Eng)

Страницы :   Пред.  1, 2, 3, 4, 5  След.
Ответить
 

Hottabych-UA

Стаж: 7 лет 4 месяца

Сообщений: 6

Hottabych-UA · 02-Май-21 23:54 (3 года 6 месяцев назад)

у меня квадратный монитор 1024х768, картинка уменшена в два раза, как уже надоели ети идиоты которые не умеют оптимизировать видео под все экранные форматы.
[Профиль]  [ЛС] 

Licenzion.ca

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 5092

Licenzion.ca · 03-Май-21 10:41 (спустя 10 часов)

Hottabych-UA
А как это можно сделать? Тут все из за ТВ и железных плееров. Впрочем, 21 век на дворе, на ТВ картинка нормально настраивается. Зачем издатель добавил черные полосы... Идиоты, все верно.
Сейчас очень мало кто сдит на квадратах. Придется видео редакторами самому картинку обрезать - удалять черные области. Или качать старую 4:3 версию, но видеоряд будет отличаться. Тут даже от Блю-рея есть отличия.
[Профиль]  [ЛС] 

Кирон

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 354

Кирон · 23-Май-21 17:12 (спустя 20 дней)

как вам эта хрень может нравится? Серий 10 по 2х2 глянул и меня аж трясти начало от отвращения.
[Профиль]  [ЛС] 

Licenzion.ca

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 5092

Licenzion.ca · 23-Май-21 18:19 (спустя 1 час 6 мин.)

Кирон
попробуй оригинал. Наши всякие арт-дубляжи и СДИ медиа имеют такую особенность вызывать аллергическую реакцию.
[Профиль]  [ЛС] 

DarkElectro

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 78

DarkElectro · 14-Авг-21 11:32 (спустя 2 месяца 21 день)

Великий мультсериал. Смотрел его 8 лет назад. Пересмотрю.
[Профиль]  [ЛС] 

HitliFF

Стаж: 14 лет 4 месяца

Сообщений: 1


HitliFF · 15-Авг-21 12:07 (спустя 1 день)

Подскажите, почему скачивает в формате php? Это не торрент формат и скачать не получается
Что сделать чтоб скачать?
[Профиль]  [ЛС] 

SucXer

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 18


SucXer · 28-Авг-21 16:25 (спустя 13 дней)

кто нить знает где найти озвучку на иврите?
[Профиль]  [ЛС] 

redcord91

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 199

redcord91 · 01-Сен-21 20:10 (спустя 4 дня, ред. 01-Сен-21 20:10)

возможно https://sdarot.work/watch/393-%D7%90%D7%95%D7%95%D7%98%D7%90%D7%A8-%D7%9B%D7%A9%D...ason/2/episode/1
HitliFF писал(а):
81841890Подскажите, почему скачивает в формате php? Это не торрент формат и скачать не получается
Что сделать чтоб скачать?
попробуй другой браузер или девайс
[Профиль]  [ЛС] 

imenno-imenno

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 59


imenno-imenno · 16-Окт-21 22:19 (спустя 1 месяц 15 дней)

Hottabych-UA писал(а):
81365899у меня квадратный монитор 1024х768, картинка уменшена в два раза, как уже надоели ети идиоты которые не умеют оптимизировать видео под все экранные форматы.
А разве кто-то еще пользуется такими динозаврами?
[Профиль]  [ЛС] 

Licenzion.ca

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 5092

Licenzion.ca · 17-Окт-21 10:24 (спустя 12 часов)

imenno-imenno
Причем у него скорей всего 1280x1024, а это менее динозавр но более квадратный - 5:4 вообще вникуда просто.
В любом случае какие-то "оптимизации" кодеры-декодеры - на ПК на Вин\Мак с софтверными плеерами какая разница вообще? Даже уже переделанные под широкоформат с зачем-то черными полосами видео в плеере все равно зумируется так, чтобы черные области ушли за экран. И все равно все хорошо видно.
А вот для железных плееров - это да. Но именно для них эти черные полосы и сделали - все-таки сейчас широкоформат дефолт.
[Профиль]  [ЛС] 

cobra838

Стаж: 12 лет 5 месяцев

Сообщений: 500


cobra838 · 25-Окт-21 11:35 (спустя 8 дней)

Кому нужны официальные субтитры по дубляжу (+ Корра), в лс.
[Профиль]  [ЛС] 

Dron_Grdon

Стаж: 6 лет

Сообщений: 1

Dron_Grdon · 28-Дек-21 16:27 (спустя 2 месяца 3 дня)

Очень крутые субтитры, максимально приближены к оригиналу, особенно понравились примечания с объяснениями шуток и прочего для тех, кто не очень шарит в инглише. Спасибо огромное автору.
[Профиль]  [ЛС] 

5ppp

Стаж: 2 года 10 месяцев

Сообщений: 1


5ppp · 03-Май-22 13:37 (спустя 4 месяца 5 дней)

Что такое Рип с Амазона?
[Профиль]  [ЛС] 

Licenzion.ca

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 5092

Licenzion.ca · 03-Май-22 14:32 (спустя 55 мин.)

Открываетесь амерский гугл, пишите туда avatar the last airbender - получаете ссылки на разные сторы с разным типом просмотра - от просто тсрима до возможности скачать файлы.
Видеоряд здесь отличается и от BD. Размер меньше, разрешение то же (тех.спецификации вообще досконально не сравнивал, именно разрешение а оно не главное), те же черные полосы по бокам для железных плееров - сама картинка 4:3 как и должна быть. Отличие - вставки "в предыдущих сериях" есть у каждой серии - кроме сдвоенных, уже со второй.
[Профиль]  [ЛС] 

Ca5

Стаж: 12 лет

Сообщений: 7

Ca5 · 11-Июн-22 17:40 (спустя 1 месяц 8 дней)

У кого были вопросы к тому, почему некоторые считают перевод дубляжа калом (в двух частях):
Часть 1
Часть 2
[Профиль]  [ЛС] 

Licenzion.ca

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 5092

Licenzion.ca · 12-Июн-22 03:03 (спустя 9 часов)

Часть 1
http://avatar.fandom.com/ru/wiki/%D0%9B%D1%8F%D0%BF%D1%8B_%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B...%BE%D0%B4%D0%B0)
Остальные там сами накликаете
[Профиль]  [ЛС] 

GarfieldX

Техпомощь раздела Кино, Видео и TV

Стаж: 19 лет 9 месяцев

Сообщений: 4016

GarfieldX · 18-Янв-23 19:14 (спустя 7 месяцев, ред. 18-Янв-23 19:14)

Ca5 писал(а):
83241847У кого были вопросы к тому, почему некоторые считают перевод дубляжа калом (в двух частях):
Увы, приходится мириться с косяками.
Альтернатива? Всем учить английский? А если захотел поесть, то учиться на повара? А как быть с кино на других языках? Азиатские так вообще жесть. Все не выучишь на достаточном уровне.
Субтитры? Кино - смотреть, мангу - читать. И никак иначе. Помню как ходил на GitS 2 в кино с сабами. Это была жесть. Читать и смотреть одновременно было просто не возможно. В итоге и картинку не смотрел и сабы порой дочитывать не успевал. К тому же слышать родные интонации куда приятнее, не взирая на оригинальную озвучку.
В конкретном случае есть другая беда. Куда более серьезая и глобальная - картинка первых двух сезонов, которая вообще никуда не годится. И качественного варианта уже не дождемся.
[Профиль]  [ЛС] 

uchiha kira

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 218

uchiha kira · 18-Фев-23 23:57 (спустя 1 месяц)

просто люди не в курсе, что ради дубляжа реально приходится жертвовать точным смыслом (как минимум потому что длина реплики должна совпадать. Тот же "покоритель воды" не ляжет в длину, в отличие от "мага").
Разумеется, есть там и банальные ошибки перевода
[Профиль]  [ЛС] 

Autolic

Стаж: 14 лет 2 месяца

Сообщений: 3


Autolic · 26-Фев-23 01:48 (спустя 7 дней)

Может большинству и пофигу на черные полосы по бокам, но перекодировать видео и при этом полениться убрать их - это какое-то рукожопство.
[Профиль]  [ЛС] 

cobra838

Стаж: 12 лет 5 месяцев

Сообщений: 500


cobra838 · 26-Фев-23 09:33 (спустя 7 часов, ред. 26-Фев-23 09:33)

Autolic
Это возможно, только если срезать часть картинки.
[Профиль]  [ЛС] 

Autolic

Стаж: 14 лет 2 месяца

Сообщений: 3


Autolic · 27-Фев-23 03:25 (спустя 17 часов)

cobra838 писал(а):
84357757Autolic
Это возможно, только если срезать часть картинки.
Вы что имеете ввиду? Что разрешение нестандартное получится? Если так, то чем это плохо?
[Профиль]  [ЛС] 

GarfieldX

Техпомощь раздела Кино, Видео и TV

Стаж: 19 лет 9 месяцев

Сообщений: 4016

GarfieldX · 10-Мар-23 02:16 (спустя 10 дней)

Autolic
Никто не перекодировал видео. Это WEB-DL, видео скачанное с веб-ресурса. Таковыми являются забугорные iTunes, Amazon или наши Иви, Кинопоиск, Кион. Такое видео раздается как есть. Это своеобразный исходник. Как DVD или Blu-ray. Только онлайн разлива.
[Профиль]  [ЛС] 

Kane228

Стаж: 2 года 4 месяца

Сообщений: 68

Kane228 · 26-Май-23 20:33 (спустя 2 месяца 16 дней)

У кого-нибудь есть субтитры,отретаймленные под BD? А то хочется и в лучшем качестве,и в лучшем переводе.
[Профиль]  [ЛС] 

SaintsEagle

Стаж: 2 года

Сообщений: 1644

SaintsEagle · 08-Июл-23 12:48 (спустя 1 месяц 12 дней, ред. 08-Июл-23 12:48)

Цитата:
Русские субтитры: есть
Блин, год назад искал раздачу с субтитрами и как-то не нашел,пришлось в ру озвучке смотреть, подумал что их нет. Ру озвучка кнш в целом збс но есть огромное кол-во проблем, которые с возрастом замечаешь всё сильнее, например то что всех второстепенных персов озвучивают одни и те же люди и часто их актер меняется посреди сезона или в следующем.Во втором сезоне с Корой та же проблема(Кстати забавный факт - в дубляже Кору и Ааанга озвучила одна актрисса, и я даже в вк её добавил)
Ну а так мульт легендарный, уверен что грядущий сериал обосрется как и Фильм.
Спасибо за раздачу,надо будет пересмотреть в ориг озвучке
Цитата:
Только онлайн разлива.
А если попробовать проапскейлить?
https://www.youtube.com/watch?v=pkSxwQXUQeM&ab_channel=imangos
[Профиль]  [ЛС] 

Filthyyoshi

Стаж: 7 лет 2 месяца

Сообщений: 2


Filthyyoshi · 23-Фев-24 00:11 (спустя 7 месяцев)

Что с русской дорожкой? Включаю ее и слышу так же английскую но очень тихо
[Профиль]  [ЛС] 

JackSparrow6666

Стаж: 10 месяцев

Сообщений: 28

JackSparrow6666 · 25-Фев-24 13:08 (спустя 2 дня 12 часов, ред. 25-Фев-24 13:08)

О ! Повелители Воздуха, Воды и Земли !!! Круто !!!
[Профиль]  [ЛС] 

Wesker54

Стаж: 1 год 7 месяцев

Сообщений: 197

Wesker54 · 26-Фев-24 18:38 (спустя 1 день 5 часов, ред. 11-Мар-24 11:22)

Благодарю.
С каждый годом русская озвучка всё больше отдает дешевизной и халтурой. А то как часто меняются голоса второстепенных персов это конечно вообще жесть)
В итоге решил посмотреть ориг+ру сабы. По сравнению с дубляжем - небо и земля. Подростки в оригинале звучат как подростки а не 30-летние дяди и тёти.
UPD новый сериал редкостный кал. Кстати кто будет смотреть - советую это делать в озвучку RHS. Там вернули голоса персонажей из мультфильма, чему я был очень рад)
[Профиль]  [ЛС] 

_FacTioN_

Стаж: 10 лет 10 месяцев

Сообщений: 6


_FacTioN_ · 11-Мар-24 02:52 (спустя 13 дней)

Wesker54 писал(а):
85933938Благодарю.
С каждый годом русская озвучка всё больше отдает дешевизной и халтурой. А то как часто меняются голоса второстепенных персов это конечно вообще жесть)
В итоге решил посмотреть ориг+ру сабы. По сравнению с дубляжем - небо и земля. Подростки в оригинале звучат как подростки а не 30-летние дяди и тёти.
UPD новый сериал редкостный кал
Мда, не судьба нам посмотреть годный лайв экшен, продолжаем довольствоваться оригиналом)
[Профиль]  [ЛС] 

Draconavt

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 706

Draconavt · 11-Мар-24 02:53 (спустя 1 мин.)

Айро - лучшая девочка
[Профиль]  [ЛС] 

Licenzion.ca

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 5092

Licenzion.ca · 12-Мар-24 06:37 (спустя 1 день 3 часа, ред. 12-Мар-24 06:37)

Wesker54
А кто-то сомневался? Оригинальные креатив продюссеры ДиМартино/Кониецко скурвились. Фильм. Корра. А потом еще Нетфликс не внушал доверия.
Я поясню. Те двое Шьямалана расхваливали попервой за бабло Виакома. Остальное и в пояснение не нуждается.
Разве что фильм Шьямалана есть за что похвалить. Про расовую проблему я так и не понял какая там. Там есть азиаты, индусы и белые. Индусы на ролях Народа Огня - огонь как горячи, вах! Спецэффекты горячи. И сюжет имеет одно улучшение над оригиналом (покорение огня, задел на будущее для истории Айро).
То что должны делать ремейки эти все - улучшать. А улучшать там много чего в оригинальном сериале.
Фильм должен был быть лучше. Из него вырезали многое. Пусть не сам Року а токо его компаньон животное было в трейлере. В удаленных сценах с дисковых изданий вроде не было (кроме собственно самого трейлера на диске). Из примечательного были Воины Киоши.
Они как бы были. Театральная версия и хронометраж это одна проблема. И оправдание фильма. Но вот то что Киоши там бабки азиатки вместо 14 летних девушек...
А теперь Нетфликс. И опять 14ти летних играют хрен пойми скольколетние. Принцесса Юи особено, видимо. Уже 100% мискаст а не как у Шьямалана. Все недостатки сюжета сериала на месте и дабавлены новые. Типичное для Нетфликса "улучшение" в сюжете и диалогах.
Да и вообще диалоги в ремейках в целом проблема. Мафия 1 например. Не уверен что надо было исправлять - столь же объективного как в АТЛА - но точно есть ухудшенное что не надо было трогать: самое начало сценка где Томи сидит и ждет детектива/киллера(!). Сперва перепишут сцену на дебильнейшую, а потом из нее выдавливают дебельнейшие диалоги в попытках вернуть логику в сцену (детектив "подмечает" нервозность Томми)(кто не видел оригинал: Томми к детективу приходит - спецом показывают что долгим маршурот и звонятв ресторкн убеждаясь что его за тем-то столиком ждет тот кто должен).
Вот Нетфликсовые переосмысление - все такие. И Аватар Боок 1 тоже не лишен таких отзеркаленных сцен которые потом притягивают в диалогах к старому смыслу.
Что надо было исправить в АТЛА обязательно. Книгу 3 на самом деле считай что всю. Неможливо на самом деле из этого десткого мультсериала что-то логичное переснять. А в другом формате - лайвактионе тоже - оно уже не смотрится как детская сказочка. И все эти не-убийства в кадре, пленные, ГлавГерои-терминаторы и Тоф в одиночку лишь с металической(!!!) оболочкой справляющаяся с группой лучший покоритель огня еод бус ом Кометы - это в лайв-актионе не снимешь. Требуется серьезная переработка сценария которая - в чем и именно проблема недостаток АТЛА а не просто детскость - невозможна для достижения того же конклюзиона. Книга 3 от и до такая.
Катара которая увидела дух Аанга - это еще исправить можно. Можно указать что любой побывавший в мире духов видит духов чуть чаще - и Сокка вместо Катары мог видеть. Либо еще как. Но Книгу 3 не исправить. Она самая непроработанная и рояльная изначально, детская самая и самая неинтересная.
Шьямалан сделал урезанную версию и это не решение проблем Книга1. Зато исправил сюжет серии про племя солнца. Причем когда он работал над сценарием Книга3 была еще в онгоинге.
И вот в таких условиях... Наложенная озвучка оригинала... А что, реально "делает трик"? Это ж так и переделанные диалоги можно исправить в редком месте.
Но не знаааю... Это извращение. Это ж не всегда то что говорят персонажи. И не всегда то что в сцене (хотя можно поработать над этим и отделить). А для оригинала есть собственно оригинал. Тогда как кажется следует все же посмотреть пробл... ну кому как... и вернуться к оригиналу. Вроде бы, наверное?
Но вообще любопытно глянуть как хорошо сведено. Для такого можно во второй раз посмотреть (но в первый наверное не стоит) точно.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error