Двоеженец / Il bigamoСтрана: Италия, Франция Жанр: комедия Год выпуска: 1955 Продолжительность: 01:35:39 Перевод: Субтитры Татьяна Алексеевна 12_07 Субтитры: русские Оригинальная аудиодорожка: итальянский Режиссер: Лучано Эммер / Luciano Emmer В ролях: Марчелло Мастроянни, Франка Валери, Витторио Де Сика, Джованна Ралли, Мариза Мерлини, Меммо Каротенуто, Аве Нинки, Винченцо Таларико, Гульельмо Инглезе, Марио Пассанте Описание: Коммивояжер Марио де Сантис (Марчелло Мастрояни) – любящий отец и муж, официально женатый на Валерии, попадает в невероятную историю: некая дама утверждает, что он - ее законный муж, и их брак заключен раньше, чем брак с Валерией. Никто из окружающих не верит в его невиновность. Марио в отчаянии, но надеется на помощь знаменитого адвоката (Витторио де Сика). Сэмпл: http://multi-up.com/1127553 Качество видео: DVDRip (рип найден в сети, исходник неизвестен) Формат видео: AVI Видео: 704x512 (1.38:1), 25 fps, XviD build 47 ~1835 kbps avg, 0.20 bit/pixel Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps Формат субтитров: softsub (SRT) Релиз:
MediaInfo
Формат : AVI
Формат/Информация : Audio Video Interleave
Размер файла : 1,36 Гбайт
Продолжительность : 1 ч. 35 м.
Общий поток : 2037 Кбит/сек Видео
Идентификатор : 0
Формат : MPEG-4 Visual
Профиль формата : Advanced Simple@L5
Параметр BVOP формата : 1
Параметр QPel формата : Нет
Параметр GMC формата : Без точки перехода
Параметр матрицы формата : Default (MPEG)
Идентификатор кодека : XVID
Идентификатор кодека/Подсказка : XviD
Продолжительность : 1 ч. 35 м.
Битрейт : 1836 Кбит/сек
Ширина : 704 пикселя
Высота : 512 пикселей
Соотношение сторон : 1,375
Частота кадров : 25,000 кадров/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Метод сжатия : С потерями
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.204
Размер потока : 1,23 Гбайт (90%)
Библиотека кодирования : XviD 1.2.0.dev47 (UTC 2006-11-01) Аудио
Идентификатор : 1
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : 2000
Продолжительность : 1 ч. 35 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 spf)
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 131 Мбайт (9%)
Выравнивание : Разделение по промежуткам
Продолжительность промежутка : 40 мс. (1,00 видеокадр)
Время предзагрузки промежутка : 500 мс.
Скриншот c названием фильма
Скриншоты
Пример субтитров
3
00:02:30,416 --> 00:02:32,231
- Всем стоять!
- Добрый день, синьор Марио. 4
00:02:32,301 --> 00:02:34,955
- Добрый день, синьорa.
- Добрый день. Гвозди и молоток. 5
00:02:35,025 --> 00:02:37,461
Опять вы! Да вы просто
преследуете нас. 6
00:02:37,531 --> 00:02:40,814
Внимание, синьоры, смотрим на меня.
Величайшая новость века! 7
00:02:40,884 --> 00:02:45,069
Дамы и господа, фирма Колодент,
имеет честь предоставить вам, 8
00:02:45,139 --> 00:02:46,974
сегодня уникальный шанс 9
00:02:47,044 --> 00:02:52,019
выиграть самую маленькую, но
самую популярную машину века,
как написано на этом плакате. 10
00:02:52,089 --> 00:02:56,994
Приобретая тюбик пасты Колодент
и щетку из нейлона. 11
00:02:57,064 --> 00:03:00,688
Руки прочь! - Что бы там ни было,
на этот раз мы ничего не берем. 12
00:03:00,758 --> 00:03:03,346
Извините, но я не веду дела
с колбасным отделом. 13
00:03:03,416 --> 00:03:06,721
Простите, синьор Де Сантис,
но у нас полным-полно вашей пасты. 14
00:03:06,791 --> 00:03:09,601
Тогда я должен идти, идти к кассе,
естественно. 15
00:03:09,872 --> 00:03:12,231
Синьорина Нивес, подпишите
пожалуйста, здесь. - Где? 16
00:03:12,301 --> 00:03:14,611
Не подписывай, Нивес!
Ради Бога, не подписывай! 17
00:03:17,241 --> 00:03:20,326
O, вы не забыли. - Как я мог
забыть? 18
00:03:20,396 --> 00:03:24,079
<i>Парижские духи</i>, "Радость жизни"
- Эй, подпись моей дочери
не действительна! 19
00:03:24,149 --> 00:03:26,980
Спасибо, что сказали.
Тогда вы подпишите. 20
00:03:27,401 --> 00:03:30,298
Ничего я не подпишу!
- Нет? Вы его слышали? 21
00:03:30,368 --> 00:03:33,325
Тогда знаете, что я сделаю?
Я буду стоять у вашего магазина 22
00:03:33,395 --> 00:03:37,172
и говорить всем жителям Помеции
что вы не хотите, чтобы у них
были машины. 23
00:03:37,242 --> 00:03:41,449
Вы в своем уме? Подпиши, а то он
настроит полгорода против нас.
Огромное спасибо Татьяне Алексеевне 12_07 за перевод фильма!
Татьяна Алексеевна, благодарю от чистого сердца за блистательный перевод замечательного фильма. Сам хотел в будущем году перевести, но Вы, волшебница, выполнили эту тяжелую работу. Спасибо!!!