kingsize87 · 28-Сен-10 23:53(15 лет 1 месяц назад, ред. 31-Авг-14 12:04)
Чикаго / ChicagoГод выпуска: 2002 Страна: Германия, США Жанр: Мюзикл, криминал Продолжительность: 01:53:26 Перевод: Профессиональный (полное дублирование, включая песни)
+ Оригинальная дорожка
+ Профессиональный (многоголосый, закадровый) (Отдельно) Субтитры: нетРежиссер: Роб Маршалл / Rob Marshall В ролях: Кэтрин Зета-Джонс / Catherine Zeta-Jones, Рене Зеллвегер / Renée Zellweger, Ричард Гир / Richard Gere, Куин Латифа / Queen Latifah, Джон С. Реилли / John C. Reilly, Люси Лью / Lucy Liu О фильме: Рокси Харт - замужняя девушка, поющая в хоре и мечтающая стать звездой водевилей, а Велма Келли - нынешняя примадонна. Но что может быть общего между простой статисткой и кумиром множества поклонников: да то, что они обе - убийцы! Рокси убила своего прежнего любовника, когда он уходил от нее, а Велма в свою очередь - своего мужа и сестру, узнав об их измене. Так что эти очень похожие женщины сражаются друг с другом не только из-за славы, денег, но также из-за внимания адвоката благочестивого Билли Флинна. Примечание: "Чикаго" основан на пьесе 1926 года, по мотивам которой в 1942 году была снята замечательная комедия "Рокси Харт". Также с 1996 года, она поставлена на Бродвее, где и до сих пор является одним из наиболее популярных мюзиклов.User Rating: 7.642/10 (7,278 votes) Imdb: 7.2/10 (82,771 votes) Top 250: #222 Релиз: Автор: KalliostroV Качество: BDRip (источник: Voland_/ Blu-ray Disc /1080p) Формат: AVI Видео кодек: XviD, build 50 codec Аудио кодек: AC3 Видео: 704x384 (1.83:1), 23.976 fps, XviD build 50 ~1851 kbps avg, 0.28 bit/pixel Аудио 1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg Dub Аудио 2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg Eng Аудио 3: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg (отдельно) Mvo Размер: 2235.44 Mb (1/2 DVD) Семпл
Рецензия Сергея Кудрявцева
• Разумеется, есть свой резон в следующем доводе: главное преимущество фильма дебютанта в кино Роба Маршалла заключается в том, что американцы всегда были неравнодушны к мюзиклам. И в истории «Оскара» ленты этого жанра награждались даже больше, чем комедии — это «Бродвейская мелодия», «Великий Зигфельд», «Американец в Париже», «Жижи», «Вестсайдская история», «Моя прекрасная леди», «Звуки музыки», «Оливер!». Впрочем, последний из гигантов голливудских киномюзиклов — Боб Фосси, так и не заслуживший в год триумфа «Крёстного отца» Фрэнсиса Форда Копполы основную премию за «Кабаре», оказался тогда действительно последним режиссёром данного направления, лично удостоенным приза Академии. И Робу Маршаллу сам Бог велел клясться в любви и верности своему косвенному учителю, у которого он многое позаимствовал, в том числе — из первой сценической версии «Чикаго». Поэтому закономерно, что не Маршалл, а фильм в целом был удостоен «Оскара», хотя объяснений насчёт «возвращения мюзикла», практически отсутствовавшего в кино в эпоху после «Кабаре», будет явно недостаточно. Рискуя вызвать раздражение фанатов мюзикла, следовало бы заметить, что с точки зрения музыки и хореографии «Чикаго» является прилежным, порой великолепно скопированным, но неизбежно вторичным произведением по отношению к «Кабаре», сочинённому теми же авторами — Бобом Фосси, Джоном Кэндером и Фредом Эббом. А актрисы Рене Зеллвегер и Кэтрин Зита-Джонс, не говоря уже о Ричарде Гире, который и по роли-то вовсе не обязан иметь особые певческие таланты, отнюдь не блещут своими изумительными вокальными данными, тем более — в сравнении с Лайзой Миннелли. И вообще стоит внимательно разобраться в причине постепенно нарастающего успеха фильма «Чикаго», который начинал путь в прокате всего лишь в нескольких десятках кинотеатрах, за три недели до оскаровской церемонии смог преодолеть стомиллионный рубеж, в итоге собрал $170,7 млн. в США, а в мире — более $300 млн. Но механизм привлечения зрительского внимания у «Чикаго» иной, чем у неожиданного суперхита сезона — романтической комедии «Моя большая и пышная греческая свадьба», слух о которой передавался из уст в уста, хотя и трудно до конца понять причину громадного интереса публики к заурядной любовной истории. А в экранизации бродвейского мюзикла всё же имеется подлинный манок, заставляющий зрителей входить в состояние искусно подогреваемого ажиотажа, что, в принципе, схоже с тем, как раскручиваются в средствах массовой информации скандальные судебные дела. Ведь «Чикаго», по сути, — это не менее излюбленная для американцев судебная драма, криминальная хроника, типичная история с преступлением и наказанием, ещё одна «американская трагедия», впрочем, пересказанная не только на языке мюзикла, но и с несомненными сатирическими нотками. Особенно саркастична трактовка образа прохиндея-адвоката Билли Флинна, который защищает двух убийц женского пола — Рокси Харт и Велму Келли. Если уж говорить о каком-то прорыве в «Чикаго», то это стоит сделать не по отношению к музыкальному жанру и даже не в связи с удачным опытом скрещения условного искусства мюзикла и истинной драмы человеческих страстей, происходящей в реальной жизни, где женщины убивают мужчин из чувства ревности или мести. Кстати, тот же Гир играл в ленте 1984 года «Клуб «Коттон», где Коппола пробовал соединить на экране мюзикл и гангстерский фильм, не удержавшись от стилизации и эстетизации обоих жанров в поведанной ретро-истории из 30-х годов. А на Бродвее уже существовал спектакль Боба Фосси, непонятно почему не перенесённый им самим на экран, но присутствующий отголосками в довольно автобиографической притче о творчестве «Вся эта суета». Понадобилось ещё два десятка лет, чтобы кинематограф оказался готовым переложить на свой лад криминально-сатирический мюзикл «Чикаго». Точнее, Америка 2000-х годов созрела до того, чтобы воспринять в столь массовом искусстве, как кино, идею о суете мира, где всё продаётся и покупается — от любви до славы, и о том, что даже скандальная слава быстро преходяща. Безусловно, является важным, что послужившая основой для «Чикаго» пьеса 1926 года «Храбрая маленькая женщина» была написана Морин Даллас Уоткинс под впечатлением от различных судебных процессов, которые она лично наблюдала в качестве служащей суда. Но эта давняя история приобретает дополнительный контекст, связанный с громкими публичными разбирательствами 90-х годов, когда на всю Америку транслировались по телевидению сцены из зала суда, которые касались дел О. Дж. Симпсона или Моники Левински (в момент выхода фильма были на очереди судебные слушания по обвинению в убийстве актёра Роберта Блейка и крупного музыкального продюсера Фила Спектора). А оправдание четырёх полицейских, жестоко избивших чернокожего парня Родни Кинга, вообще привело к неконтролируемому бунту на улицах Лос-Анджелеса. Весь мир — кабаре, а люди в нём — марионетки, и даже преуспевающий Флинн, который считает себя опытным кукловодом — всего лишь человечек на ниточке, умеющий извлекать из своего дёрганья и паясничанья солидную материальную выгоду. В конечном счёте, не пропадут и Рокси с Велмой, моментально схватывающие на лету, откуда дует ветер славы. «Чикаго», как и «Кабаре» — кино о том, насколько далеко заходит процесс манипулирования людьми, которые ведь и сами готовы обманываться, верить в иллюзии, принимать фикцию за подлинную действительность. Так что экранизация этого мюзикла оказалась весьма кстати, подсластив многим американцам горькую пилюлю, что их страной накануне развязываемой войны с Ираком руководит недалёкий человек, пришедший к власти в результате неточного подсчёта голосов. 2003
Знаете ли вы, что…
• Пьеса «Чикаго», на основе которой был написан экранизированный мюзикл, посвящена двум громким делам об убийстве, прогремевшим в Чикаго в 1924 году. Автор пьесы, Мэри Уоткинс, стала прототипом образа дотошной журналистки Мэри Саншайн.
• Это — первый игровой фильм, вся звуковая дорожка которого была записана при помощи технологии Direct Stream Digital компании Sony и выпущена на многоканальном SACD диске.
• Права на постановку мюзикла продюсер Мартин Ричардс выкупил ещё в 70-е годы. Тогда постановку должен был возглавить Боб Фосс, а на заглавные роли планировались Голди Хоун, Лайза Миннелли и Фрэнк Синатра. Увы, смерть великого хореографа в 1987 году перечеркнула этот замысел.
• Первую попытку постановки мюзикла студия Miramax предприняла в 1994 году, но неудачно. Несмотря на то, что в ходе работы сценарий ленты был кардинально переработан 7 раз (!), от постановки по очереди отказались Милош Форман, Херберт Росс и Баз Лурманн.
• На роль Билли Флинна в разное время пробовались Джон Траволта, Кевин Спейси, Джон Кьюсак и Хью Джекман. На женские роли в фильме претендовали Мадонна, Анджелина Джоли, Голди Хоун, Николь Кидман, Гвинет Пэлтроу, Кэмерон Диаз, Вупи Голдберг, Бритни Спирс и Шарлиз Терон.
• Этот фильм стал уже четвёртым по счёту, в котором Ричард Гир получил роль, на которую помимо него претендовал Джон Траволта. До этого подобная ситуация наблюдалась в кастинге к фильмам «Небесные дни» (1978), «Американский Жиголо» (1980), и «Офицер и джентльмен» (1982).
• До участия в фильме Рене Зелльвегер никогда профессионально не занималась танцами и вокалом. Перед съёмками фильма Ричард Гир на протяжении трёх месяцев посещал занятия чечёткой, и в результате его коронная танцевальная сцена была снята за какие-то полдня.
• Дейдра Гудвин (Джун), Дениза Фэй (Энни), Тэйя Диггз (руководитель джаз-оркестра) и Себастьен Лакоз (муж Джун) являлись членами труппы возрождённого мюзикла «Чикаго», шедшего на Бродвее с 23 октября 1996 по 18 сентября 2005.
• Вокальный номер «Класс» был снят, но не вошёл в фильм, поскольку плохо выписывался в режиссёрскую концепцию «воображаемого шоу в голове Рокси», и был выпущен как бонус на DVD. Судьба музыкальных номеров Рокси «Мой лучший друг» и «Я и мой ребёнок» сложилась куда плачевнее: они были вычеркнуты из сценария режиссёрской рукой.
• Режиссёр хотел, чтобы Кэтрин Зета-Джонс блеснула в фильме своими естественными длинными локонами, но актриса настояла на короткой стрижке. По её словам, она не хотела, чтобы то и дело спадающие на лицо волосы заставили публику сомневаться, что она самостоятельно проделала все танцевальные па своей героини.
• Первоначально Кэтрин Зета-Джонс была предложена роль Рокси, но актриса предпочла сыграть Вилму, поскольку та исполняет в фильме ее любимую песню «All That Jazz».
• Съемочный период: 10 декабря 2001 – май 2002.
Награды и номинации
Премия Национального совета обозревателей за режиссёрский дебют, «Грэмми» в 2004 году за саундтрек. Оскар, 2003 год Победитель (6):
• Лучший фильм
• Лучшая женская роль второго плана (Кэтрин Зета-Джонс)
• Лучшие декорации
• Лучшие костюмы
• Лучший звук
• Лучший монтаж Номинации (7):
• Лучшая женская роль (Рене Зеллвегер)
• Лучшая мужская роль второго плана (Джон Си Райли)
• Лучшая женская роль второго плана (Куин Латифа)
• Лучший режиссер (Роб Маршалл)
• Лучший адаптированный сценарий
• Лучшая работа оператора
• Лучшая песня — «I Move On» Золотой глобус, 2003 год Победитель (3):
• Лучший фильм (комедия или мюзикл)
• Лучшая мужская роль (комедия или мюзикл) (Ричард Гир)
• Лучшая женская роль (комедия или мюзикл) (Рене Зеллвегер) Номинации (5):
• Лучшая женская роль (комедия или мюзикл) (Кэтрин Зета-Джонс)
• Лучшая мужская роль второго плана (Джон Си Райли)
• Лучшая женская роль второго плана (Куин Латифа)
• Лучший режиссер (Роб Маршалл)
• Лучший сценарий Британская академия, 2003 год Победитель (2):
• Лучшая женская роль второго плана (Кэтрин Зета-Джонс)
• Лучший звук Номинации (10):
• Лучший фильм
• Лучшая женская роль (Рене Зеллвегер)
• Лучшая женская роль второго плана (Куин Латифа)
• Лучшая работа оператора
• Лучшие костюмы
• Лучший монтаж
• Лучший грим/прически
• Лучшая работа художника-постановщика
• Премия имени Дэвида Лина за достижения в режиссуре (Роб Маршалл)
• Премия имени Энтони Эскуита за достижения в создании музыки к фильму Британская академия, 2003 год Номинации (1):
• Лучшая женская роль (Куин Латифа)
Технический FAQ: часто возникающие проблемы и методы их решения. Внимание!Вопросы, ответы на которые здесь есть, будут игнорироваться!!!
0. Предисловие — решение большей части проблем при воспроизведении фильмов на комьютере"
“Для корректного воспроизведения фильмов необходимо скачать и установить один из следующих кодек-паков: K-Lite Codec Pack→ или CCCP→, или же ограничиться установкой универсального декодера ffdshow→, которого достаточно для воспроизведения подавляющего большинства типовых видеофайлов. После этого можно пользоваться любым адекватным DirectShow-плеером: Media Player Classic→ (входит в комплект обоих упомянутых выше кодек-паков), Light Alloy→, BSPplayer→, Zoom Player→ и др. Категорически не рекомендуется пользоваться плеерами Windows Media Player и PowerDVD, имеющими ворох хронических проблем при воспроизведении AVI-файлов.Внимание! Ни в коем случае не следует устанавливать несколько кодек-паков вместе: это лишь увеличит количество проблем. Перед установкой любого кодек-пака следует предварительно удалить любые другие кодек-паки и отдельные декодеры, установленные до него.Альтернативный вариант — использование standalone-плееров, уже содержащих в себе все необходимые декодеры: MPlayer→, The KMPlayer→, VLC media player→, GOM Media Player→, Crystal Player→ и др. В этом случае установка кодек-паков и каких-либо иных программ, кроме самого плеера, не требуется.N.B.: В случае, если некоторые из вышеприведённых ссылок не работают, всё необходимое можно найти на сайте Free-Codecs.com→.
1. Фильм проигрывается не до конца или не проигрывается вовсе"
Проблема наблюдается с контейнерами объемом более 2000 МБ (≈ 1.95 ГБ) и заключается в том, что плеер/декодер видит лишь первые 2000 МБ контейнера, или же не видит его вовсе. Решение зависит от того, программный ли это плеер, или аппаратный.При воспроизведении на компьютере — см. п. №0.При воспроизведении на аппаратном проигрывателе есть два метода решения проблемы:
Если в контейнере несколько звуковых дорожек — можно удалить ненужные, если в результате объем контейнера станет меньше 2000 МБ (к примеру, этот метод, скорее всего, поможет в случае контейнера объемом 2.18 ГБ, содержащего две 6-канальные звуковые дорожки).
Можно разрезать контейнер на две или более частей так, чтобы объем каждой из них был меньше 2000 МБ.
Как это сделать — подробно и с картинками описано вот в этой статье. Оба метода никак не влияют на результирующее качество изображения и звука.Так же необходимо помнить, что запись на оптические носители файлов объемом более 2 ГБ возможна лишь в файловой системе UDF:
иллюстрация на примере Nero Burning ROM
2. Не слышно перевода / Слышна смесь переводов / Как выбрать звуковую дорожку?
Проблема наблюдается с контейнерами, содержащими несколько звуковых дорожек, и особенно ярко выражена в плеерах Windows Media Player и PowerDVD, которые не умеют переключать звуковые дорожки в AVI-контейнерах и играют все их разом. Решение состоит в отказе от использования данных плееров — см. п. №0. Далее, интерфейс переключения звуковых дорожек зависит от конкретного плеера и описан в документации к нему.
иллюстрация на примере Media Player Classic
При использовании Windows Media Player'а вплоть до 9й версии, проблему так же можно решить установкой внешнего фильтра для переключения звуковых дорожек — Morgan Stream Switcher→. При использовании аппаратного проигрывателя, не поддерживающего переключение звуковых дорожек, единственное решение — удаление из контейнера всех дорожек, кроме единственной необходимой — см. п. №1.
3. Не слышно голосов, хотя остальные звуки слышны нормально / Голоса или звук очень тихие, даже на максимальной громкости
Проблема чаще всего наблюдается при прослушивании многоканальных звуковых дорожек на стереофонических аккустических системах и заключается в неправильной настройке аудиодекодера: на стереофонические колонки попадают лишь фронтальные каналы многоканальной дорожки, в то время как речь хранится преимущественно в центральном канале. Решение заключается в корректной настройке аудиодекодера (который, разумеется, предварительно должен быть установлен — см. п. №0): ему необходимо указать, что многоканальный сигнал следует микшировать на двухканальных (N-канальный, при наличии соответствующей N-канальной аккустической системы) выход:
иллюстрация на примере AC3Filter
иллюстрация на примере ffdaudio
При использовании наушников, можно так же установить тип выхода «Head related transfer function (HRTF)→» — для эмуляции пространственного звучания (работает, разумеется, лишь с многоканальными звуковыми дорожками, и лишь при прослушивании их в наушниках).
Там же можно поднять громкость звука («gain» / «volume»), если её всё равно недостаточно; там же решаются любые другие проблемы, связанные с декодированием звука.Многие плееры позволяют получить информацию об используемом ими аудиодекодере:
иллюстрация на примере Media Player Classic
Щелчёк по пункту меню открывает окно настройки соответствующего декодера.
Добраться до настроек соответствующего декодера можно так же из меню «Пуск»:
иллюстрация
4. Субтитры не отображаются / Что такое субтитры и как их включить?
Субтитры — это текст, сопровождающий воспроизведение фильма. С помощью субтитров реализуется альтернативный голосовому перевод фильмов: сам фильм воспроизводится с оригинальной звуковой дорожкой, а перевод произносимых персонажами в кадре фраз отображается субтитрами. Это позволяет слышать оригинальные голоса и интонации актёров, но отвлекает от происходящего на экране необходимостью постоянно читать подстрочный текст.Так же просмотр фильмов с оригинальной звуковой дорожкой и оригинальными субтитрами используется при изучении иностранных языков: в этом случае субтитры облегчают зрителю восприятие на слух неразборчивой или быстрой речи, речи с тяжелым акцентом, и др.Кроме того, иногда субтитры используются как дополнение к локализованной звуковой дорожке и содержат перевод различных надписей, не переведённых голосом фраз, пояснение сложных для понимания терминов, комментарии режиссера и др.
иллюстрация
Для просмотра фильмов с субтитрами необходим плеер, поддерживающий отображение субтитров. Подавляющее большинство standalone-плееров и некоторые DirectShow-плееры обладают встроенной поддержкой субтитров. В остальные DirectShow-плееры поддержку субтитров можно добавить с помощью внешнего фильтра VSFilter→ (бывший DirectVobSub), входящего в комплект рекомендованных в п. №0 кодек-паков.Для включения встроенной поддержки субтитров (при отсутствии установленного VSFilter) в плеере Media Player Classic необходимо сделать следующее:
иллюстрация
Выбрать один из отмеченных двумя звёздочками рендереров:Включить автоматическую подгрузку субтитров:
Если же для отображения субтитров используется VSFilter, управление им осуществляется с помощью иконки в трее (в углу на панели задач возле часов):
иллюстрация
Для просмотра фильма с субтитрами, необходимо сделать следующее:
Скачать архив с субтитрами по ссылке в шапке (если ссылки на указанном месте нет — значит, субтитры включены в раздачу, и первые два шага можно пропустить):
иллюстрация
Распаковать архив:
иллюстрация
Выбрать нужный файл с субтитрами, переименовать его так, чтобы его имя совпадало с именем файла с фильмом, и поместить его в ту же папку:
иллюстрация
В случае использования VSFilter, в одну папку с фильмом можно поместить несколько файлов с субтитрами, при условии, что их имена определяются формулой <имя_файла_с_фильмом> + «.» + <произвольный_текст>:
иллюстрация
Выбор нужного файла субтитров осуществляется с помощью иконки в трее:
В случае, если плеер не поддерживает кодировку субтитров UTF-8 (это так же относится к аппаратным проигрывателям), необходимо открыть файл с субтитрами «Блокнотом» и пересохранить его в кодировке CP1251 (ANSI):
иллюстрация
После этого можно смотреть фильм любым плеером (как программным, так и аппаратным), поддерживающим отображение субтитров.
5. Как в <название_плеера> сделать/включить/настроить <название_функции>?
Т.к. подобные вопросы никак не относятся к данному релизу, а относятся лишь к функциональности конкретного плеера, просьба задавать их в специализированном разделе, предварительно убедившись, что ответа на них нет ни в документации к плееру, ни в Яндексе→ / Гугле→ — а ответ там, скорее всего, есть.
вопрос можно ли звук, который идет отдельным файлом, совместить с видио? песни на английском воспринимаются лучше... или подскажите где скачать этот фильм без перевода в avi формате. спасибо
Могу добавить, что во время съемок этого фильма Кэтрин Зета-Джонс была в положении! и то что она снималась и выделывала танцевальные финты будучи беременной, дополняет этой актрисе бооооооооольшое уважение к преданности своему делу. воть)
Скомпоновал аудиодорожку из двух: оригинальной и с закадровым переводом. Результат: а) песни звучат в оригинале (без мешающего перевода) явно громче диалогов, б) в диалогах хорошо слышна и оригинальная речь. Тех. данные: время 01:53:26, размер 1.19 GB, кодек DTS, каналы 5.1 ch, частота сэмплирования 48 kHz, битрейт 1510 kbps. Вычленил и подправил субтитры к песням из общих субтитров.
Версия 12.02.18
72998916Скомпоновал аудиодорожку из двух: оригинальной и с закадровым переводом. Результат: а) песни звучат в оригинале (без мешающего перевода) явно громче диалогов, б) в диалогах хорошо слышна и оригинальная речь. Тех. данные: время 01:53:26, размер 1.19 GB, кодек DTS, каналы 5.1 ch, частота сэмплирования 48 kHz, битрейт 1510 kbps. Вычленил и подправил субтитры к песням из общих субтитров.
Версия 12.02.18
mirmel, мужик, большое спасибо за труды и за рабочие ссылки. Результат и правда вышел заметно лучшим, нежели MVO из данной раздачи. Только вот MVO к этому фильму - вовсе не MVO, а DVO. P.S. Насчёт подправленных сабов: в целом там всё хорошо, только они немного отстают от видео. Надо все строки сдвинуть на 300мс назад.