Дядюшка Бак / Дядя Бак / Uncle Buck (Джон Хьюз / John Hughes) [1989, США, комедия, BDRip] AVO (Марченко) + Original Eng

Страницы:  1
Ответить
 

Glowamy

Стаж: 15 лет

Сообщений: 3725

Glowamy · 02-Фев-18 06:55 (7 лет 3 месяца назад, ред. 05-Фев-18 10:51)

Дядюшка Бак / Дядя БакUncle Buck Страна: США
Жанр: комедия
Год выпуска: 1989
Продолжительность: 01:39:38
Перевод: Авторский закадровый Александр Марченко
Субтитры: нет
Оригинальная аудиодорожка: английский
Режиссер: Джон Хьюз / John Hughes
В ролях: Джон Кэнди, Джин Луиза Келли, Габи Хоффманн, Маколей Калкин, Эми Мэдиган, Элейн Бромка, Гэррет М. Браун, Лори Меткаф, Джей Андервуд
Описание:
Добродушный холостяк Бак – последний человек, с котором вы бы хотели оставить своих детей. Но во время семейного кризиса у семейства Расселов не остается другого выбора. На его попечении оказывается племянник и племянницы. Угодить всем оказывается совсем непросто, особенно учитывая беззаботный стиль ведения дел Бака. Но он уверен, что с толикой удачи и любовью можно добиться всего.
Доп. информация:
Данный перевод оцифровал со своей видеокассеты.
Сэмпл
Качество видео: BDRip
Формат видео: AVI
Видео: 720x384 (1.88:1), 23.976 fps, XviD build 73 ~1643 kbps avg, 0.25 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps
Аудио 2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~224 kbps
MediaInfo

General
Complete name : G:\Uncle.Buck.avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 1.44 GiB
Duration : 1h 39mn
Overall bit rate : 2 075 Kbps
Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2540/release)
Writing library : VirtualDubMod build 2540/release
Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : 2
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Custom
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 1h 39mn
Bit rate : 1 645 Kbps
Width : 720 pixels
Height : 384 pixels
Display aspect ratio : 1.85:1
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.248
Stream size : 1.14 GiB (79%)
Writing library : XviD 73
Audio #1
ID : 1
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : 2000
Duration : 1h 39mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 137 MiB (9%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 42 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 500 ms
Audio #2
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : 2000
Duration : 1h 39mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 224 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 160 MiB (11%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 42 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 500 ms
Скриншот c названием фильма
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

Марлон

Стаж: 12 лет 8 месяцев

Сообщений: 286

Марлон · 03-Фев-18 14:01 (спустя 1 день 7 часов)

Похож на Марченко. В фильме "Взаперти" у него был такой же голос.
[Профиль]  [ЛС] 

УЖЖЖАСТИК

Стаж: 9 лет 5 месяцев

Сообщений: 2485

УЖЖЖАСТИК · 06-Фев-18 00:18 (спустя 2 дня 10 часов)

Марлон писал(а):
74727151Похож на Марченко
причем ранний скучный, когда он еще не играл тоном голоса, поздние переводы гораздо лучше.
[Профиль]  [ЛС] 

Марлон

Стаж: 12 лет 8 месяцев

Сообщений: 286

Марлон · 11-Фев-18 21:17 (спустя 5 дней)

УЖЖЖАСТИК писал(а):
причем ранний скучный, когда он еще не играл тоном голоса, поздние переводы гораздо лучше.
Согласен. Редкий случай, когда у переводчика поздние переводы звучат действительно лучше.
[Профиль]  [ЛС] 

Liu Jian

Top Seed 02* 80r

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 2184

Liu Jian · 27-Дек-21 14:51 (спустя 3 года 10 месяцев)

Перевод НТВ (Александр Клюквин и Людмила Гнилова) - https://cloud.mail.ru/public/7PTo/NkEQ6NNSk, спасибо robotron005 и Mr-Maximus за дорожку.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error