maximus_lt · 30-Сен-16 02:09(8 лет 4 месяца назад, ред. 09-Май-22 20:44)
Крепкий орешек / Die Hard Название:Крепкий орешек Оригинальное название:Die Hard Год выхода:1988 Жанр:боевик, триллер, криминал Режиссер:Джон МакТирнан Выпущено:США, Великобритания Продолжительность:02:12:10 Перевод 1:Профессиональный (дублированный) Blu-ray CEE "CPIG" Перевод 2:Профессиональный (многоголосый закадровый) Гемини R5 Перевод 3:Профессиональный (многоголосый закадровый) Киномания Перевод 4:Профессиональный (многоголосый закадровый) Киномания/Домашнее Видео Перевод 5:Профессиональный (многоголосый закадровый) Карусель/Супербит Перевод 6:Профессиональный (многоголосый закадровый) НТВ+ Перевод 7:Профессиональный (двухголосый закадровый) ОРТ Перевод 8:Профессиональный (двухголосый закадровый) Лазер Видео Перевод 9:Профессиональный (двухголосый закадровый) Премьер Видео Фильм Перевод 10:Профессиональный (двухголосый закадровый) Студия NLS (Александр Берг, Марина Иванова) Перевод 11:Студийный (одноголосый закадровый) Мосфильм (Владимир Герасимов) Перевод 12:Студийный (одноголосый закадровый) Наталья Дружинина Перевод 13:Авторский (одноголосый закадровый) Андрей Гаврилов Перевод 14:Авторский (одноголосый закадровый) Василий Горчаков Перевод 15:Авторский (одноголосый закадровый) Владимир Фёдоров Перевод 16:Авторский (одноголосый закадровый) Григорий Либергал Перевод 17:Авторский (одноголосый закадровый) Леонид Володарский (ранний) Перевод 18:Авторский (одноголосый закадровый) Леонид Володарский Перевод 19:Авторский (одноголосый закадровый) Сергей Кузнецов Перевод 20:Авторский (одноголосый закадровый) Юрий Живов Перевод 21:Одноголосый закадровый Борис Страхов (VHSник) Перевод 22:Одноголосый закадровый Денис Строев Перевод 23:Одноголосый закадровый Михаил Яроцкий Перевод 24:Одноголосый закадровый Неизвестный В ролях:Брюс Уиллис, Reginald VelJohnson, Бонни Беделиа, Александр Годунов, Пол Глисон, Уильям Атертон, De'voreaux White, Харт Бочнер, Алан Рикман, Дэннис Хейден, Clarence Gilyard Jr., Bruno Doyon, Андреас Вишневски, James Shigeta, Роберт Дави, Гранд Л. Буш, Мэтт Лэндерс, Энтони Пек, Лоренцо Каччаланца, Joey Plewa, Аль Леонг Сюжет фильма: В суперсовременном небоскребе Лос-Анджелеса полицейский Джон Макклейн ведет смертельную схватку с бандой политических террористов, взявших в заложники два десятка человек, в число которых попадает и его жена. Началось все с того, что парень приехал в город к жене, оказался на рождественском приеме, а кончилось настоящей войной…
Общее Полное имя : Die Hard (1988) 1080p.BluRay.AVC [RUS].mkv Формат : Matroska Версия формата : Version 4 Размер файла : 60,1 Гбайт Продолжительность : 2 ч. 12 м. Режим общего битрейта : Переменный Общий поток : 65,1 Мбит/сек Дата кодирования : UTC 2022-04-30 16:36:28 Программа кодирования : mkvmerge v66.0.0 ('Josie') 64-bit Библиотека кодирования : libebml v1.4.2 + libmatroska v1.6.4 Attachments : Die Hard (1988).jpg Видео Идентификатор : 1 Формат : AVC Формат/Информация : Advanced Video Codec Профиль формата : High@L4.1 Настройки формата : CABAC / 4 Ref Frames Параметр CABAC формата : Да Параметр RefFrames формата : 4 кадра Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC Продолжительность : 2 ч. 12 м. Вид битрейта : Переменный Битрейт : 32,7 Мбит/сек Максимальный битрейт : 35,0 Мбит/сек Ширина : 1 920 пикселей Высота : 1 080 пикселей Соотношение сторон : 16:9 Режим частоты кадров : Постоянный Частота кадров : 23,976 (24000/1001) кадра/сек Цветовое пространство : YUV Субдискретизация насыщенности : 4:2:0 Битовая глубина : 8 бит Тип развёртки : Прогрессивная Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.658 Размер потока : 30,2 Гбайт (50%) Default : Да Forced : Нет Цветовой диапазон : Limited Основные цвета : BT.709 Характеристики трансфера : BT.709 Коэффициенты матрицы : BT.709 Аудио #1 Идентификатор : 2 Формат : DTS Формат/Информация : Digital Theater Systems Идентификатор кодека : A_DTS Продолжительность : 2 ч. 12 м. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 768 Кбит/сек Каналы : 6 каналов Channel layout : C L R Ls Rs LFE Частота : 48,0 КГц Частота кадров : 93,750 кадра/сек (512 SPF) Битовая глубина : 24 бит Метод сжатия : С потерями Размер потока : 726 Мбайт (1%) Заголовок : Blu-ray [DTS 5.1] Язык : Russian Default : Да Forced : Нет Аудио #2 Идентификатор : 3 Формат : DTS Формат/Информация : Digital Theater Systems Идентификатор кодека : A_DTS Продолжительность : 2 ч. 12 м. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 754 Кбит/сек Каналы : 6 каналов Channel layout : C L R Ls Rs LFE Частота : 48,0 КГц Частота кадров : 93,750 кадра/сек (512 SPF) Битовая глубина : 24 бит Метод сжатия : С потерями Размер потока : 713 Мбайт (1%) Заголовок : ОРТ [DTS 5.1] Язык : Russian Default : Нет Forced : Нет Аудио #3 Идентификатор : 4 Формат : AC-3 Формат/Информация : Audio Coding 3 Коммерческое название : Dolby Digital Идентификатор кодека : A_AC3 Продолжительность : 2 ч. 12 м. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 448 Кбит/сек Каналы : 6 каналов Channel layout : L R C LFE Ls Rs Частота : 48,0 КГц Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF) Метод сжатия : С потерями Размер потока : 423 Мбайт (1%) Заголовок : НТВ+ [DD 5.1] Язык : Russian Service kind : Complete Main Default : Нет Forced : Нет Аудио #4 Идентификатор : 5 Формат : AC-3 Формат/Информация : Audio Coding 3 Коммерческое название : Dolby Digital Настройки формата : Dolby Surround Идентификатор кодека : A_AC3 Продолжительность : 2 ч. 12 м. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 192 Кбит/сек Каналы : 2 канала Channel layout : L R Частота : 48,0 КГц Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF) Метод сжатия : С потерями Размер потока : 181 Мбайт (0%) Заголовок : Гемини R5 [DD 2.0] Язык : Russian Service kind : Complete Main Default : Нет Forced : Нет Аудио #5 Идентификатор : 6 Формат : DTS XLL Формат/Информация : Digital Theater Systems Коммерческое название : DTS-HD Master Audio Идентификатор кодека : A_DTS Продолжительность : 2 ч. 12 м. Вид битрейта : Переменный Битрейт : 4 030 Кбит/сек Каналы : 6 каналов Channel layout : C L R Ls Rs LFE Частота : 48,0 КГц Частота кадров : 93,750 кадра/сек (512 SPF) Битовая глубина : 24 бит Метод сжатия : Без потерь Размер потока : 3,72 Гбайт (6%) Заголовок : Киномания [DTS-HD 5.1] Язык : Russian Default : Нет Forced : Нет Аудио #6 Идентификатор : 7 Формат : AC-3 Формат/Информация : Audio Coding 3 Коммерческое название : Dolby Digital Идентификатор кодека : A_AC3 Продолжительность : 2 ч. 12 м. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 448 Кбит/сек Каналы : 6 каналов Channel layout : L R C LFE Ls Rs Частота : 48,0 КГц Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF) Метод сжатия : С потерями Размер потока : 423 Мбайт (1%) Заголовок : Киномания/Домашнее Видео [DD 5.1] Язык : Russian Service kind : Complete Main Default : Нет Forced : Нет Аудио #7 Идентификатор : 8 Формат : DTS XLL Формат/Информация : Digital Theater Systems Коммерческое название : DTS-HD Master Audio Идентификатор кодека : A_DTS Продолжительность : 2 ч. 12 м. Вид битрейта : Переменный Битрейт : 4 031 Кбит/сек Каналы : 6 каналов Channel layout : C L R Ls Rs LFE Частота : 48,0 КГц Частота кадров : 93,750 кадра/сек (512 SPF) Битовая глубина : 24 бит Метод сжатия : Без потерь Размер потока : 3,72 Гбайт (6%) Заголовок : Карусель/Супербит [DTS-HD 5.1] Язык : Russian Default : Нет Forced : Нет Аудио #8 Идентификатор : 9 Формат : AC-3 Формат/Информация : Audio Coding 3 Коммерческое название : Dolby Digital Идентификатор кодека : A_AC3 Продолжительность : 2 ч. 8 м. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 256 Кбит/сек Каналы : 2 канала Channel layout : L R Частота : 48,0 КГц Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF) Метод сжатия : С потерями Размер потока : 236 Мбайт (0%) Заголовок : Лазер Видео [DD 2.0] Язык : Russian Service kind : Complete Main Default : Нет Forced : Нет Аудио #9 Идентификатор : 10 Формат : AC-3 Формат/Информация : Audio Coding 3 Коммерческое название : Dolby Digital Идентификатор кодека : A_AC3 Продолжительность : 2 ч. 12 м. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 320 Кбит/сек Каналы : 6 каналов Channel layout : L R C LFE Ls Rs Частота : 48,0 КГц Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF) Метод сжатия : С потерями Размер потока : 302 Мбайт (0%) Заголовок : Премьер Видео Фильм [DD 2.0] Язык : Russian Service kind : Complete Main Default : Нет Forced : Нет Аудио #10 Идентификатор : 11 Формат : AC-3 Формат/Информация : Audio Coding 3 Коммерческое название : Dolby Digital Идентификатор кодека : A_AC3 Продолжительность : 2 ч. 12 м. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 192 Кбит/сек Каналы : 2 канала Channel layout : L R Частота : 48,0 КГц Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF) Метод сжатия : С потерями Размер потока : 181 Мбайт (0%) Заголовок : Студия NLS (Александр Берг - Марина Иванова) [DD 2.0] Язык : Russian Service kind : Complete Main Default : Нет Forced : Нет Аудио #11 Идентификатор : 12 Формат : DTS XLL Формат/Информация : Digital Theater Systems Коммерческое название : DTS-HD Master Audio Идентификатор кодека : A_DTS Продолжительность : 2 ч. 12 м. Вид битрейта : Переменный Битрейт : 4 024 Кбит/сек Каналы : 6 каналов Channel layout : C L R Ls Rs LFE Частота : 48,0 КГц Частота кадров : 93,750 кадра/сек (512 SPF) Битовая глубина : 24 бит Метод сжатия : Без потерь Размер потока : 3,72 Гбайт (6%) Заголовок : Андрей Гаврилов [DTS-HD 5.1] Язык : Russian Default : Нет Forced : Нет Аудио #12 Идентификатор : 13 Формат : AC-3 Формат/Информация : Audio Coding 3 Коммерческое название : Dolby Digital Идентификатор кодека : A_AC3 Продолжительность : 2 ч. 12 м. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 192 Кбит/сек Каналы : 2 канала Channel layout : L R Частота : 48,0 КГц Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF) Метод сжатия : С потерями Размер потока : 182 Мбайт (0%) Заголовок : Борис Страхов (VHSник) [DD 2.0] Язык : Russian Service kind : Complete Main Default : Нет Forced : Нет Аудио #13 Идентификатор : 14 Формат : AC-3 Формат/Информация : Audio Coding 3 Коммерческое название : Dolby Digital Идентификатор кодека : A_AC3 Продолжительность : 2 ч. 12 м. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 384 Кбит/сек Каналы : 6 каналов Channel layout : L R C LFE Ls Rs Частота : 48,0 КГц Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF) Метод сжатия : С потерями Размер потока : 363 Мбайт (1%) Заголовок : Василий Горчаков [DD 5.1] Язык : Russian Service kind : Complete Main Default : Нет Forced : Нет Аудио #14 Идентификатор : 15 Формат : AC-3 Формат/Информация : Audio Coding 3 Коммерческое название : Dolby Digital Идентификатор кодека : A_AC3 Продолжительность : 2 ч. 12 м. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 192 Кбит/сек Каналы : 2 канала Channel layout : L R Частота : 48,0 КГц Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF) Метод сжатия : С потерями Размер потока : 182 Мбайт (0%) Заголовок : Владимир Герасимов (Мосфильм) [DD 2.0] Язык : Russian Service kind : Complete Main Default : Нет Forced : Нет Аудио #15 Идентификатор : 16 Формат : AC-3 Формат/Информация : Audio Coding 3 Коммерческое название : Dolby Digital Идентификатор кодека : A_AC3 Продолжительность : 2 ч. 12 м. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 192 Кбит/сек Каналы : 2 канала Channel layout : L R Частота : 48,0 КГц Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF) Метод сжатия : С потерями Размер потока : 182 Мбайт (0%) Заголовок : Владимир Фёдоров [DD 2.0] Язык : Russian Service kind : Complete Main Default : Нет Forced : Нет Аудио #16 Идентификатор : 17 Формат : AC-3 Формат/Информация : Audio Coding 3 Коммерческое название : Dolby Digital Идентификатор кодека : A_AC3 Продолжительность : 2 ч. 12 м. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 192 Кбит/сек Каналы : 2 канала Channel layout : L R Частота : 48,0 КГц Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF) Метод сжатия : С потерями Размер потока : 182 Мбайт (0%) Заголовок : Григорий Либергал [DD 2.0] Язык : Russian Service kind : Complete Main Default : Нет Forced : Нет Аудио #17 Идентификатор : 18 Формат : DTS XLL Формат/Информация : Digital Theater Systems Коммерческое название : DTS-HD Master Audio Идентификатор кодека : A_DTS Продолжительность : 2 ч. 12 м. Вид битрейта : Переменный Битрейт : 4 038 Кбит/сек Каналы : 6 каналов Channel layout : C L R Ls Rs LFE Частота : 48,0 КГц Частота кадров : 93,750 кадра/сек (512 SPF) Битовая глубина : 24 бит Метод сжатия : Без потерь Размер потока : 3,73 Гбайт (6%) Заголовок : Денис Строев [DTS-HD 5.1] Язык : Russian Default : Нет Forced : Нет Аудио #18 Идентификатор : 19 Формат : AC-3 Формат/Информация : Audio Coding 3 Коммерческое название : Dolby Digital Идентификатор кодека : A_AC3 Продолжительность : 2 ч. 12 м. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 192 Кбит/сек Каналы : 2 канала Channel layout : L R Частота : 48,0 КГц Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF) Метод сжатия : С потерями Размер потока : 182 Мбайт (0%) Заголовок : Леонид Володарский (ранний) [DD 2.0] Язык : Russian Service kind : Complete Main Default : Нет Forced : Нет Аудио #19 Идентификатор : 20 Формат : AC-3 Формат/Информация : Audio Coding 3 Коммерческое название : Dolby Digital Идентификатор кодека : A_AC3 Продолжительность : 2 ч. 12 м. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 192 Кбит/сек Каналы : 2 канала Channel layout : L R Частота : 48,0 КГц Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF) Метод сжатия : С потерями Размер потока : 181 Мбайт (0%) Заголовок : Леонид Володарский [DD 2.0] Язык : Russian Service kind : Complete Main Default : Нет Forced : Нет Аудио #20 Идентификатор : 21 Формат : DTS Формат/Информация : Digital Theater Systems Идентификатор кодека : A_DTS Продолжительность : 2 ч. 12 м. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 1 510 Кбит/сек Каналы : 6 каналов Channel layout : C L R Ls Rs LFE Частота : 48,0 КГц Частота кадров : 93,750 кадра/сек (512 SPF) Битовая глубина : 24 бит Метод сжатия : С потерями Размер потока : 1,39 Гбайт (2%) Заголовок : Михаил Яроцкий [DTS 5.1] Язык : Russian Default : Нет Forced : Нет Аудио #21 Идентификатор : 22 Формат : AC-3 Формат/Информация : Audio Coding 3 Коммерческое название : Dolby Digital Идентификатор кодека : A_AC3 Продолжительность : 2 ч. 12 м. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 192 Кбит/сек Каналы : 2 канала Channel layout : L R Частота : 48,0 КГц Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF) Метод сжатия : С потерями Размер потока : 182 Мбайт (0%) Заголовок : Наталья Дружинина [DD 2.0] Язык : Russian Service kind : Complete Main Default : Нет Forced : Нет Аудио #22 Идентификатор : 23 Формат : AC-3 Формат/Информация : Audio Coding 3 Коммерческое название : Dolby Digital Идентификатор кодека : A_AC3 Продолжительность : 2 ч. 12 м. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 192 Кбит/сек Каналы : 2 канала Channel layout : L R Частота : 48,0 КГц Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF) Метод сжатия : С потерями Размер потока : 182 Мбайт (0%) Заголовок : Сергей Кузнецов [DD 2.0] Язык : Russian Service kind : Complete Main Default : Нет Forced : Нет Аудио #23 Идентификатор : 24 Формат : DTS XLL Формат/Информация : Digital Theater Systems Коммерческое название : DTS-HD Master Audio Идентификатор кодека : A_DTS Продолжительность : 2 ч. 12 м. Вид битрейта : Переменный Битрейт : 4 033 Кбит/сек Каналы : 6 каналов Channel layout : C L R Ls Rs LFE Частота : 48,0 КГц Частота кадров : 93,750 кадра/сек (512 SPF) Битовая глубина : 24 бит Метод сжатия : Без потерь Размер потока : 3,72 Гбайт (6%) Заголовок : Юрий Живов [DTS-HD 5.1] Язык : Russian Default : Нет Forced : Нет Аудио #24 Идентификатор : 25 Формат : AC-3 Формат/Информация : Audio Coding 3 Коммерческое название : Dolby Digital Идентификатор кодека : A_AC3 Продолжительность : 2 ч. 12 м. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 192 Кбит/сек Каналы : 2 канала Channel layout : L R Частота : 48,0 КГц Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF) Метод сжатия : С потерями Размер потока : 182 Мбайт (0%) Заголовок : Неизвестный [DD 2.0] Язык : Russian Service kind : Complete Main Default : Нет Forced : Нет Аудио #25 Идентификатор : 26 Формат : AC-3 Формат/Информация : Audio Coding 3 Коммерческое название : Dolby Digital Идентификатор кодека : A_AC3 Продолжительность : 2 ч. 12 м. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 448 Кбит/сек Каналы : 6 каналов Channel layout : L R C LFE Ls Rs Частота : 48,0 КГц Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF) Метод сжатия : С потерями Размер потока : 423 Мбайт (1%) Заголовок : 1+1 [DD 5.1] Язык : Ukrainian Service kind : Complete Main Default : Нет Forced : Нет Аудио #26 Идентификатор : 27 Формат : AC-3 Формат/Информация : Audio Coding 3 Коммерческое название : Dolby Digital Идентификатор кодека : A_AC3 Продолжительность : 2 ч. 12 м. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 192 Кбит/сек Каналы : 2 канала Channel layout : L R Частота : 48,0 КГц Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF) Метод сжатия : С потерями Размер потока : 182 Мбайт (0%) Заголовок : ICTV [DD 2.0] Язык : Ukrainian Service kind : Complete Main Default : Нет Forced : Нет Аудио #27 Идентификатор : 28 Формат : DTS XLL Формат/Информация : Digital Theater Systems Коммерческое название : DTS-HD Master Audio Идентификатор кодека : A_DTS Продолжительность : 2 ч. 12 м. Вид битрейта : Переменный Битрейт : 4 013 Кбит/сек Каналы : 6 каналов Channel layout : C L R Ls Rs LFE Частота : 48,0 КГц Частота кадров : 93,750 кадра/сек (512 SPF) Битовая глубина : 24 бит Метод сжатия : Без потерь Размер потока : 3,71 Гбайт (6%) Заголовок : Английский [DTS-HD 5.1] Язык : English Default : Нет Forced : Нет Аудио #28 Идентификатор : 29 Формат : AC-3 Формат/Информация : Audio Coding 3 Коммерческое название : Dolby Digital Идентификатор кодека : A_AC3 Продолжительность : 2 ч. 12 м. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 224 Кбит/сек Каналы : 2 канала Channel layout : L R Частота : 48,0 КГц Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF) Метод сжатия : С потерями Размер потока : 212 Мбайт (0%) Заголовок : Commentary #1 (Director John McTiernan & Jackson De Govia) [DD 2.0] Язык : English Service kind : Complete Main Default : Нет Forced : Нет Аудио #29 Идентификатор : 30 Формат : AC-3 Формат/Информация : Audio Coding 3 Коммерческое название : Dolby Digital Идентификатор кодека : A_AC3 Продолжительность : 2 ч. 12 м. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 224 Кбит/сек Каналы : 2 канала Channel layout : L R Частота : 48,0 КГц Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF) Метод сжатия : С потерями Размер потока : 212 Мбайт (0%) Заголовок : Commentary #2 (Visual Effects Richard Edlund) [DD 2.0] Язык : English Service kind : Complete Main Default : Нет Forced : Нет Текст #1 Идентификатор : 31 Формат : UTF-8 Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8 Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text Продолжительность : 1 ч. 37 м. Битрейт : 1 бит/сек Count of elements : 23 Размер потока : 1,27 Кбайт (0%) Заголовок : Русский (Forced) Язык : Russian Default : Да Forced : Нет Текст #2 Идентификатор : 32 Формат : UTF-8 Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8 Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text Продолжительность : 2 ч. 6 м. Битрейт : 79 бит/сек Count of elements : 1268 Размер потока : 73,7 Кбайт (0%) Заголовок : Русский Язык : Russian Default : Нет Forced : Нет Текст #3 Идентификатор : 33 Формат : UTF-8 Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8 Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text Продолжительность : 2 ч. 7 м. Битрейт : 62 бит/сек Count of elements : 1358 Размер потока : 58,0 Кбайт (0%) Заголовок : Русский Язык : Russian Default : Нет Forced : Нет Текст #4 Идентификатор : 34 Формат : UTF-8 Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8 Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text Продолжительность : 2 ч. 11 м. Битрейт : 46 бит/сек Count of elements : 1494 Размер потока : 44,8 Кбайт (0%) Заголовок : Английский Язык : English Default : Нет Forced : Нет Текст #5 Идентификатор : 35 Формат : UTF-8 Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8 Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text Продолжительность : 2 ч. 6 м. Битрейт : 50 бит/сек Count of elements : 1557 Размер потока : 47,1 Кбайт (0%) Заголовок : Английский (SDH) Язык : English Default : Нет Forced : Нет Текст #6 Идентификатор : 36 Формат : PGS Идентификатор кодека : S_HDMV/PGS Идентификатор кодека/Информация : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Продолжительность : 1 ч. 37 м. Битрейт : 664 бит/сек Count of elements : 46 Размер потока : 474 Кбайт (0%) Заголовок : Русский (Forced) [PGS] Язык : Russian Default : Нет Forced : Нет Текст #7 Идентификатор : 37 Формат : PGS Идентификатор кодека : S_HDMV/PGS Идентификатор кодека/Информация : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Продолжительность : 2 ч. 11 м. Битрейт : 23,7 Кбит/сек Count of elements : 2718 Размер потока : 22,2 Мбайт (0%) Заголовок : Русский [PGS] Язык : Russian Default : Нет Forced : Нет Текст #8 Идентификатор : 38 Формат : PGS Идентификатор кодека : S_HDMV/PGS Идентификатор кодека/Информация : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Продолжительность : 2 ч. 6 м. Битрейт : 21,3 Кбит/сек Count of elements : 2536 Размер потока : 19,3 Мбайт (0%) Заголовок : Русский [PGS] Язык : Russian Default : Нет Forced : Нет Текст #9 Идентификатор : 39 Формат : PGS Идентификатор кодека : S_HDMV/PGS Идентификатор кодека/Информация : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Продолжительность : 2 ч. 11 м. Битрейт : 17,3 Кбит/сек Count of elements : 2714 Размер потока : 16,3 Мбайт (0%) Заголовок : Русский [PGS] Язык : Russian Default : Нет Forced : Нет Текст #10 Идентификатор : 40 Формат : PGS Идентификатор кодека : S_HDMV/PGS Идентификатор кодека/Информация : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Продолжительность : 2 ч. 5 м. Битрейт : 21,5 Кбит/сек Count of elements : 2948 Размер потока : 19,3 Мбайт (0%) Заголовок : Украинский [PGS] Язык : Ukrainian Default : Нет Forced : Нет Текст #11 Идентификатор : 41 Формат : PGS Идентификатор кодека : S_HDMV/PGS Идентификатор кодека/Информация : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Продолжительность : 2 ч. 11 м. Битрейт : 30,3 Кбит/сек Count of elements : 2988 Размер потока : 28,4 Мбайт (0%) Заголовок : Английский [PGS] Язык : English Default : Нет Forced : Нет Меню 00:00:00.000 : en:Landing in L.A. 00:02:21.975 : en:Festival Night 00:03:58.363 : en:Mcclane Residence 00:05:12.521 : en:Argyle 00:06:10.412 : en:The Limo 00:07:51.513 : en:Nakatomi Plaza 00:11:58.718 : en:Takagi & Ellis 00:13:18.506 : en:Reunited 00:14:03.676 : en:Uninvited Guests 00:14:18.941 : en:Seperation Anxiety 00:16:58.893 : en:Hostile Takeover 00:21:01.051 : en:Disconnected Parties 00:22:42.570 : en:Party Crashers 00:24:53.826 : en:Meet Hans Gruber 00:26:50.901 : en:Industrialization and Men's Fashions 00:28:50.812 : en:Fill in the Blanks 00:33:25.045 : en:The Vault 00:34:09.214 : en:False Alarm 00:35:27.000 : en:I Promise I Won't Hurt You 00:38:19.255 : en:Ho Ho Ho 00:42:34.177 : en:Blood Lust 00:43:24.727 : en:Mayday 00:45:19.008 : en:Twinkie Patrol 00:48:00.002 : en:The Shaft 00:52:39.615 : en:Not a Creature Stirring 00:56:49.740 : en:Welcome to the Party, Pal 00:57:55.806 : en:Dick Thornburg 00:58:39.307 : en:Mr. Mystery Guest 01:00:50.063 : en:Kflw News 01:01:39.446 : en:Missing Detonators 01:04:18.980 : en:L.A.'s Finest 01:07:44.686 : en:Going In 01:12:58.874 : en:LAPD RV 01:15:19.640 : en:Chair Bomb 01:19:15.334 : en:Contract Negotiations 01:26:11.375 : en:Issuing Demands 01:28:50.367 : en:Hostage Terrorist, Terrorist Hostage 01:29:27.821 : en:Johnson & Johnson 01:30:07.527 : en:Cat and Mouse 01:35:44.030 : en:Shoot the Glass 01:38:58.558 : en:Powell's Confession 01:41:27.331 : en:Merry Christmas From the FBI 01:45:25.194 : en:Mcclaine's Confession 01:47:45.584 : en:Nightly News 01:48:11.527 : en:Vendetta 01:49:50.542 : en:Meeting Mrs. Mcclane 01:51:09.997 : en:Choppers Up the Ass 01:54:16.600 : en:The Roof 01:58:23.346 : en:Escape Plan Foiled 01:59:44.844 : en:Showdown 02:02:01.189 : en:Happy Trails, Hans 02:03:49.422 : en:Partner's Meet 02:05:13.715 : en:Powell's Comeback 02:06:28.706 : en:Let It Snow 02:07:19.632 : en:End Credits
Скриншоты
Знаете ли вы, что...
• Когда фильм только появился в России, он был известен под разными названиями, среди которых были «Неистребимый», «Упертый», «Умри тяжело, но достойно». Российское официальное название фильма – «Крепкий орешек» - закрепилось за ним несколько позднее.
• На получение роли Джона МакКлейна претендовали Арнольд Шварценнегер, Сильвестр Сталлоне, Берт Рейнольдс, Ричард Гир. Брюс Уиллис был лишь пятым по счету кандидатом.
• На официальном постере к кинокартине не было ни одного упоминания о Брюсе Уиллисе, и, упаси боже, его изображения. Только огромное здание. Продюсеры специально не стали помещать физиономию актера, дабы не отпугнуть антифанатов Брюса от просмотра. После того, как стало ясно, что фильм пошел в прокате успешно, появились и постеры с изображением актера.
• Фразы на немецком языке, на котором изъясняются террористы, местами являются ошибочными с точки зрения грамматики и бессмысленными. В немецкой версии картины террористы родом вовсе не из Германии, а «откуда-то из Европы».
• В картине один из копов говорит, что Джон МакКлейн «мог бы быть неплохим барменом». До того, как начать актерскую карьеру Брюс действительно подрабатывал барменом.
• Два выживших террориста ни разу так и не показали, есть ли у них в наличии хоть какое-нибудь оружие, и не сделали ни одной попытки запугивания заложников.
• Сценарий кинофильма основан на книге Родерика Торпа «Ничто не длится вечно», которая в свою очередь стала продолжением книги «Детектив», также подвергшейся экранизации, где главную роль исполнил Фрэнк Синатра. Дебют Брюса Уиллиса состоялся в 1980 году в рамках картины «Первый смертельный грех». В одном из эпизодов фильма из бара выходит герой Брюса, и в тот же момент в бар заходит герой Синатры.
• В то же время, сценарий картины первоначально был написан как сиквел к фильму «Коммандо». Однако, после того как Арнольд Шварценнегер отказался сниматься в продолжении, сценарий претерпел серьезные изменения.
• За роль в кинокартине Брюс Уиллис получил неслыханный для себя в то время гонорар в размере 5 миллионов долларов.
• Актер Энтони Пек, исполнивший роль молодого копа, позднее снялся в продолжении картины («Крепкий орешек 3») в роли полицейского Рикки Уолша.
• После выхода на экраны кинокартины туристам запрещается делать какие-либо снимки внутри здания Fox plaza, в котором проходили съемки.
• В ходе съемки сцены, в которой Ганс Груббер падает с крыши здания, актер Алан Рикман на самом деле падает с 6-метровой высоты.
• Здание, использованное для съемок, было спроектировано архитектором Уильямом Перейрой, и стало одним из его последних проектов. Архитектор умер в 1985 году. Сцена, где встречаются Грубер и МакКлейн, была добавлена в сценарий, после того как выяснилось, что Алан Рикман может достоверно сымитировать американский акцент.
• Адреса и телефонные номера менеджеров «Nakatomi plaza» повторяют реально существующие адреса и телефоны менеджеров «Fox Plaza», где происходили съёмки фильма.
• В немецкой версии фильма, Ганса Грубера зовут Джек Грубер.
• В немецкой версии фильма имена террористов были изменены с традиционно немецких на британские: Ганс стал Джеком; Карл – Чарли; Хайнрих – Генри… Также были изменены название и цели террористической группы: радикальные ирландские активисты, отделившиеся от основной организации и захватывающие заложников не для преследовании каких-либо целей, а для получения прибыли.
• Финское название фильма – «Vain kuolleen ruumiini yli», что означает «Только через мой труп». Примечательно, что при выходе третьей части первые две упоминались под своими оригинальными названиями. Таким образом, название третьей части было переведено как «Крепкий орешек – Ангел мести».
• В одной из последних сцен фильма Ганс говорит МакКлейну, что в этот раз «Джон Уэйн не ускачет в сторону заката вместе с Грейс Келли». На что Маклейн отвечает: «Это был Гари Купер, ублюдок». Данная словесная перепалка является ссылкой на «Ровно в полдень» (1952).
• Ганс Грубер и другие террористы приезжают к зданию «Nakatomi plaza» на грузовике компании «Тихоокеанский курьер» (Pacific Courier). В «Крепком орешке 3» (1995) в момент взрыва магазина в самом начале фильма можно заметить грузовик, стоящий возле здания. Грузовик принадлежит компании «Атлантический курьер» (Atlantic Courier). В «Скорости» (1994) на борту самолета также написано «Тихоокеанский курьер» (Pacific Courier).
• Фраза «Йо-хо-хо, ублюдок!» (Yipee-ki-yay, motherfucker!) произносится во всех фильмах франчайза.
• Сцена, в которой МакКлейн падает в шахту лифта, явилась следствием неудавшегося трюка. Изначально каскадер должен был ухватиться за первый вентиляционный проём. Однако создатели фильма оставили данный кадр, смонтировав его с кадром, где МакКлейн хватается за следующий вентиляционный проём, посчитав, что это будет выглядеть более захватывающее.
• Джон МакТирнан намеренно не показывал крупного плана лица Ганса Грубера, когда тот стреляет из какого-либо оружия, потому что Алан Рикман постоянно вздрагивал при каждом выстреле, что, разумеется, никак не вязалось с образом жесткого и беспощадного террориста.
• Считается, что фразы Брюса Уиллиса в сцене, где он вынимает осколок стекла из своей ступни, являются импровизацией актера. Однако, судя по первоначальному сценарию, Брюс лишь совсем немного добавил от себя.
• Автомат Карла – Steyr AUG.
• Ганс Грубер получил своё имя в честь одного из персонажей «Парня по кличке Флинт» (1966).
• Испанское название фильма – «Кристальные джунгли», польское – «Стеклянная западня».
• Венгерское название фильма – «Отдай свою жизнь подороже», название сиквела – «Твоя жизнь еще дороже», название триквела – «Жизнь всегда дорога».
• Во время вертолетной атаки, специальный агент Джонсон (Роберт Дави) восклицает: «Прям как в долбанном Сайгоне, да?!» Агент Джонсон (Гранд Л. Буш) отвечает: «Я был в средней школе, идиот». В реальной жизни, Дави старше Буша на восемнадцать месяцев.
• Брюс Уиллис лично порекомендовал Бонни Беделию на роль своей жены.
• Хельсинский синдром – это ссылка на стокгольмский синдром. Неизвестно, почему создатели фильма решили изменить название.
• Музыка, которая играет в сцене, где Пауэлл убивает Карла, - это неиспользованный трек из саундтрека Джеймса Хорнера к «Чужим» (1986).
• Изначально планировалось, что здание «Nakatomi» будет контролироваться суперкомпьютером.
• Здание «Nakatomi» - это на самом деле штаб-квартира студии «20th Century Fox».
• Джон МакТирнан несколько раз отклонял предложение поставить данный фильм.
• Прежде чем мы услышим первый выстрел, пройдет восемнадцать минут экранного времени.
• Большая часть сценария является импровизацией актеров и съёмочной группы, т.к. многие сцены придумывались непосредственно во время съёмок.
• Для сцены, в которой встречаются персонажи Брюса Уиллиса и Алана Рикмана, не устраивали репетиций, для того чтобы добиться более убедительного эффекта спонтанности встречи.
• Одновременно со съёмками в «Крепком орешке» Брюс Уиллис играл в «Детективном агентстве «Лунный свет». Обычно Уиллис снимался для телесериала днём, а вечером и ночью проходили съёмки фильма МакТирнана.
• Дословный русский перевод названия фильма звучит так: «Сопротивляться до конца» или же «Быть стойким»
Die Hard Is Back - Advance Auto Parts (2020)
DieHard Is Back - это двухминутный коммерческий короткометражный фильм 2020 года от Advance Auto Parts, продвигающий бренд аккумуляторов компании DieHard. Он как короткое продолжение серии фильмов « Крепкий орешек », в котором Брюс Уиллис, Деворо Уайт и Кларенс Гильярд мл. повторяют свои роли Джона Макклейна, Аргайла и Тео соответственно. Он был выпущен в октябре 2020 года. Джон Макклейн ночью проезжает через свалку, когда в его машине садится аккумулятор. Он неохотно идет в ближайший магазин автозапчастей Advance. По пути он сталкивается с Тео, который посылает за ним вооруженных головорезов. Он бежит, уклоняясь от выстрелов, врезается в стеклянную витрину магазина и быстро покупает аккумулятор DieHard у невозмутимого кассира. Понимая, что головорезы войдут в любую секунду, он спрашивает у кассира, есть ли другой выход. Она указывает на воздуховод. Он жалуется, но берет аккумулятор и ползет по воздуховоду, пока не выберается наружу. Во время погони он встречает Аргайла в лимузине и не верит, что Аргайл все еще водитель после всех этих лет. Аргайл соглашается подвезти его и они едут под градом выстрелов. Аргайл жалуется на ущерб, нанесенный лимузину, поскольку он все еще платит за него. Бандиту удается протаранить лимузин грузовиком, разбив его и вырубив Аргайла. Макклейн идет пешком к свалке, неся Аргайла и аккумулятор. Когда они достигают машины Макклейна, головорез пытается устроить им засаду, но Макклейн бьет его по лицу аккумулятором и нокаутирует. Шальная пуля попадает в аккумулятор и пробивает в нем дыру, но он решает, что он все еще работает, и спокойно устанавливает его в свою машину. Появляется Тео, управляющий экскаватором. Макклейн будит Аргайла, затем вытаскивает гранату из пояса сбитого с ног бандита и швыряет ее в кабину, но Тео этого не замечает. Эти двое взлетают с Аргайлом за рулем. Когда Тео преследует их и злорадствует, что убьет их, он наконец замечает гранату и в ужасе кричит, когда она взрывается, охватывая кабину пламенем. Аргайл празднует и говорит: « Yippee Ki Yay…», но Макклейн перебивает его: «Эй, это моя реплика!» Затем оба смеются.
Какой смысл давать сравнительные скриншоты, если там и тут одинаковое видео? И по скриншотам это видно. Раздача отличается количеством дорожек, это да. И для полноты было бы хорошо добавить DTS-HD MA дорожку Михаила Яроцкого.
Либергал, Фёдоров, Студия "Мосфильм" (Владимир Герасимов), "Неизвестный боец", Яроцкий... где эти дорожки? Смысл тогда в этом релизе? maximus_lt мб всё-таки переделаешь релиз? Я считаю для полноты коллекцию нужно добавить оставшиеся переводы.
Дружинина ещё есть)) Переводов полно, на любой вкус и цвет! Конечно хочется, чтобы все доступные переводы были в одном релизе, а с каким смотреть, каждый решает для себя!
maximus_lt
это не правильное мнение: конструктор лего - это плохо.
захотел посмотреть кино - качать 100500 раздач? - нет, только одну - где всё есть.
захотел выбрать душевный перевод / озвучку - качать 100500 раздач? - нет, только одну - где всё есть.
захотел сидировать кино - сидировать 100500 раздач? - нет, только одну - где всё есть. отдельно ещё стоит сказать что не все плееры (как железные так и софтовые) понимают отдельные дорожки - то есть что бы посмотреть (ага, щазз) всего навсего фильм в качестве - надо будет освободить ещё места - так как придётся муксить нужную дорожку в контейнер.
maximus_lt писал(а):
71550111Есть мнение
оно кстати было популярно в бородатые времена - когда инет был медленный и винты были не такие резиновые.
для примера - на трекере с тех самых времён сохранилось очень много раздач где оригинальной дорожки или нету вообще или она лежит отдельно. и это в ремуксах!
G00ba
Я бы конечно хотел бы сидировать фильмы которые у меня и так висят на компе, но не могу, потому что для раздчи здесь в нее нужно запихать все что есть на белом свете, в итоге все упирается в размер, лучше у меня в папке будут висеть три десятка фильмов, чем десяток тех что можно сидировать с кучей всего, будь винты по 8-10Тб стоимостью тысячу рублей то конечно я бы заменил все фильмы что лежат в папке на сидирование тут и поверьте я не одинок и у многих ситуация похожа. Поэтому если есть раздача имеющая необходимые две дорожки (дубляж и оригинал), то почему бы и не сидировать.
Одновременно со съёмками в «Крепком орешке» Брюс Уиллис играл в «Детективном агентстве «Лунный свет». Обычно Уиллис снимался для телесериала днём, а вечером и ночью проходили съёмки фильма МакТирнана.
Это все подлая выдумка. На самом деле Уиллиса отпустили на время беременности главной актрисы Лунный Свет, до этого он отказывался из-за контрактных обязательств
Слова Уиллиса на Леттермане
Цитата:
He tells David Letterman, “They called me a couple times when I was doing ‘Moonlighting’ and I said, ‘I can’t do it fellas, I just can’t do it,’ I was doing my show and thank God Cybill Shepherd got pregnant. Glenn Caron gave us off 11 weeks and I went to go do ‘Die Hard.
если нужен пруф - ищите на ютьюбе willis letterman 2.02.2013 и например в ролике David Letterman - Bruce Willis (sub ITA) этот диалог на 8 минуте
76545048размер ремукса с 1 дорожкой орт составляет 32 гб.
30 гигабайт звуковых дорожек. ппц
Если воспользоваться поисковиком - он выдаёт 30 различных вариантов по качеству с этим фильмом и если не ныть, то легко можно выбрать размер рипа под свои запросы и нужды.
о сюжете фильма, в котором есть интрига, юмор, любовная линия и боевик с серьёзными и актуальными, криминальными делами, на художественной основе, можно только восторгаться.
Фильм то одноразовый - посмотреть, поностальгировать. Нахрена ему 50 прикрученных аудио дорожек, весящих наверное больше, чем видео ?
Откуда на трекере эта политика - чем больше дорожек, там лучше? Производители жестких дисков проплатили чтоль ?
да ладно. Вот почему все считают, что их собственные хотелки, пристрастия и т.п. вообще хоть что-то значат для других людей? Для Вас одноразовый, для других нет - в чём проблема?
cedr
Вы серьезно - собрались смотреть этот достаточно примитивный развлекательный боевичок 26 раз, наслаждаясь разницей переводов ? Какая у вас длинная, интересная жизнь. Да и сами вы личность явно не заурядная.