Прощай, моя наложница / Farewell My Concubine / Ba wang bie ji Страна: Китай, Гонконг Жанр: драма, мелодрама, музыка Год выпуска: 1993 Продолжительность: 02:44:02 Перевод: Профессиональный (двухголосый закадровый) студия "Акцент" Субтитры: нет Оригинальная аудиодорожка: китайский Режиссер: Кайге Чен / Kaige Chen В ролях: Лесли Чун, Чжан Фэнъи, Гун Ли, Ки Лу, Ин Да, Гэ Ю, Хань Ли, Ди Тонг, Жи Йин, Минвэй Ма, Фэй Чжэньсян, Дэн Ли и др. Описание: о роману Лилиан Ли. Китайская опера. Что это? Древние божества, цари и наложницы. Вечная притча о добре и зле, верности, любви и коварстве. Через столетия пронес китайский народ свои ценности. И вот череда лет с 20-х по 70-е. История двух актеров китайской оперы, сначала мальчиков, потом уже взрослых мужчин, проходит перед нами, история жертвенной, романтической любви. Сэмпл: http://sendfile.su/1615623 Качество видео: HDRip Формат видео: AVI Видео: MPEG4, XviD, 720x384 (1.875), 25.000 fps, 1 507 Kbps (0.218 bit/pixel) Аудио: AC-3, 48.0 KHz, 2 ch, 192 Kbps, CBR - русский Аудио 2: AC-3, 48.0 KHz, 2 ch, 192 Kbps, CBR - китайский
MediaInfo
Общее Полное имя : G:\Прощай, моя наложница.avi Формат : AVI Формат/Информация : Audio Video Interleave Профиль формата : OpenDML Размер файла : 2,19 Гбайт Продолжительность : 2 ч. 44 м. Общий поток : 1910 Кбит/сек Название фильма : Прощай, моя наложница / Farewell My Concubine / Ba wang bie ji (1993) Программа кодирования : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2540/release) Библиотека кодирования : VirtualDubMod build 2540/release Авторское право : miha2154 Видео Идентификатор : 0 Формат : MPEG-4 Visual Профиль формата : Advanced Simple@L5 Настройки формата : BVOP1 / Custom Matrix Параметр BVOP формата : 1 Параметр QPel формата : Нет Параметр GMC формата : Без точки перехода Параметр матрицы формата : Выборочная Идентификатор кодека : XVID Идентификатор кодека/Подсказка : XviD Продолжительность : 2 ч. 44 м. Битрейт : 1507 Кбит/сек Ширина : 720 пикселей Высота : 384 пикселя Соотношение сторон : 1,85:1 Частота кадров : 25,000 кадров/сек Цветовое пространство : YUV Субдискретизация насыщенности : 4:2:0 Битовая глубина : 8 бит Тип развёртки : Прогрессивная Метод сжатия : С потерями Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.218 Размер потока : 1,73 Гбайт (79%) Библиотека кодирования : XviD 65 Аудио #1 Идентификатор : 1 Формат : AC-3 Формат/Информация : Audio Coding 3 Коммерческое название : Dolby Digital Идентификатор кодека : 2000 Продолжительность : 2 ч. 44 м. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 192 Кбит/сек Каналы : 2 канала Channel layout : L R Частота : 48,0 КГц Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF) Битовая глубина : 16 бит Метод сжатия : С потерями Размер потока : 226 Мбайт (10%) Выравнивание : Разделение по промежуткам Продолжительность промежутка : 40 мс. (1,00 видеокадр) Время предзагрузки промежутка : 500 мс. Заголовок : Профессиональный (многоголосый, закадровый) Filmbox Arthouse ServiceKind/String : Complete Main Аудио #2 Идентификатор : 2 Формат : AC-3 Формат/Информация : Audio Coding 3 Коммерческое название : Dolby Digital Идентификатор кодека : 2000 Продолжительность : 2 ч. 44 м. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 192 Кбит/сек Каналы : 2 канала Channel layout : L R Частота : 48,0 КГц Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF) Битовая глубина : 16 бит Метод сжатия : С потерями Размер потока : 226 Мбайт (10%) Выравнивание : Разделение по промежуткам Продолжительность промежутка : 40 мс. (1,00 видеокадр) Время предзагрузки промежутка : 500 мс. Заголовок : Китайский ServiceKind/String : Complete Main
Наконец-то у этого замечательного фильма появился профессиональный двухголосый перевод! Вопрос только по хронометражу - у всех имеющихся качественных релизов он больше (например, у релиза на основе лучшего на сегодняшний день английского издания от BFI, обложка которого размещена здесь, продолжительность 02:51:14).
таурус, что интересно, обе имевшиеся до сих пор озвучки были по хронометражу равны этой. Зато на трекере есть субтитровый перевод от уважаемого dikaion, длиной 2:52, который теперь уж вряд ли кто озвучит. И да, автору раздачи - спасибо! Этот фильм уже давно хотелось видеть с приличной озвучкой.
Я правильно, понимаю, что представленный здесь рип сделан с последнего английского издания (фото обложки которого мы видим здесь) и на имеющийся на нашем трекере ремукс этого издания перевод "ляжет" без рассинхрона? Потому что хронометраж английского издания именно 2:51:14.