|
M3PH1ST0
Стаж: 7 лет 2 месяца Сообщений: 404
|
M3PH1ST0 ·
29-Ноя-18 02:27
(5 лет 11 месяцев назад)
Зарина_73035, ваш поток сознания не засчитан. Тут недалеко есть Remux, его бы и качали, он весит в полтора раза меньше, а видео там то же самое. На будущее не поленитесь заглянуть под спойлер "Дополнительные материалы" — они, знаете ли, тоже на диске место занимают.
|
|
Aiyon-siner
Стаж: 14 лет Сообщений: 563
|
Aiyon-siner ·
24-Мар-21 21:49
(спустя 2 года 3 месяца)
Я извиняюсь за цензуру, но ***, почему Гибли????? Ну выучите же наконец японский и напишите "Дзибли". Не нужно смотреть что иероглиф Дзи на латиницу пишется GI Ну ей Богу, глазоньки уже кровоточат Мат запрещен, в том числе и в завуалированной форме. Пункт 2.2 правил ресурса. | p1zrv
|
|
M3PH1ST0
Стаж: 7 лет 2 месяца Сообщений: 404
|
M3PH1ST0 ·
24-Мар-21 21:58
(спустя 9 мин.)
Aiyon-siner писал(а):
81155063Я извиняюсь за цензуру, но [...], почему Гибли????? Ну выучите же наконец японский и напишите "Дзибли". Не нужно смотреть что иероглиф Дзи на латиницу пишется GI Ну ей Богу, глазоньки уже кровоточат
Вы хотели сказать "Дзибури", так говорят японцы. Но если вы в курсе, то и должны быть в курсе, что в " Гиблис 2" японцев учат произносить так, как говорят в Италии.
|
|
Aiyon-siner
Стаж: 14 лет Сообщений: 563
|
Aiyon-siner ·
24-Мар-21 22:31
(спустя 32 мин.)
M3PH1ST0 писал(а):
81155121
Aiyon-siner писал(а):
81155063Я извиняюсь за цензуру, но [...], почему Гибли????? Ну выучите же наконец японский и напишите "Дзибли". Не нужно смотреть что иероглиф Дзи на латиницу пишется GI Ну ей Богу, глазоньки уже кровоточат
Вы хотели сказать "Дзибури", так говорят японцы. Но если вы в курсе, то и должны быть в курсе, что в " Гиблис 2" японцев учат произносить так, как говорят в Италии.
А как говорят в Италии??? Если не ошибаюсь, тогда Гхибли, потому что итальянский не далек от немецкого в перемешку с греческим и английским если можно так выразится. Но возможно я не прав
|
|
M3PH1ST0
Стаж: 7 лет 2 месяца Сообщений: 404
|
M3PH1ST0 ·
25-Мар-21 00:01
(спустя 1 час 29 мин.)
Aiyon-siner писал(а):
А как говорят в Италии??? Если не ошибаюсь, тогда Гхибли, потому что итальянский не далек от немецкого в перемешку с греческим и английским если можно так выразится. Но возможно я не прав
[гибли]. В документалке «Рождение студии "Гибли"» итальянка Александра Вайраух (фазовщица из "Гибли") говорит именно так. Но вообще транслит названий — дело тонкое. Скажем, японцев ничуть не пугает английское [джибли], но если бы они изначально определили некий однозначный вариант, не было бы таких дискуссий.
|
|
TFloater
Стаж: 16 лет 6 месяцев Сообщений: 412
|
TFloater ·
02-Апр-21 18:35
(спустя 8 дней)
К вопросу о выучивании японского.
Миядзаки писал(а):
Dialogue: 0,0:37:33.18,0:37:37.78,Default,,0,0,0,,Most people say "Ghibli" from my studio\Nlike "Jibli," but some know it's wrong.
К сожалению, только "some"
|
|
siderru
Стаж: 14 лет 6 месяцев Сообщений: 6259
|
siderru ·
18-Май-21 13:44
(спустя 1 месяц 15 дней, ред. 18-Май-21 13:44)
""Рождение Studio Ghibli". Документальный фильм об истории появления студии, выходивший в Японии к премьере "Принцессы Мононокэ""
хм Странно, а я бы сказал это документальный фильм о жизненном пути человека по имени Тосио Судзуки. который сыграл огромную роль в появлении и становлении студии Гибли, а так же более ранних работах Миядзаки до её (студии) основания. Если коротко в нескольких словах: возможно без него не существовала бы студия Гибли вовсе и точно не были бы созданы фильмы: Навсикая, Тоторо, Могила Светлячков и Принцесса Мононоке и возможно другие полнометражки
На самом деле интересный фильм, о человеке котором вы вообще не знали, но слишком ужатый, причиной тому тв-формат (ведущий показанный в фильмах Гиблисы скажет. что этот док. фильм был показан по тв в 98-ом году как часть рекламной кампании Принцессы Мононоке). Мало раскрываемой информации, можно было о многом рассказать, но получилось поверхностно, не хватает полноценного интервью с Тосио, где бы он мог на целый час рассказать о своём жизненном пути, так сильно переплёвшимся с Такахатой и Миядзаки.
А ощущается как будто ему там два вопроса задали и он ответил на них в паре предложений. Собственно интересное это первая половина, а потом когда начинается перечисление работ студии гибли, с минимум ознакомительной информации, это уже вообще не нужное фильму.
Проблема японцев в замкнутости. ну вот посмотрел я Приезд Хаяо в США на показы Мононоке, и что там увидел? По сути ничего: то как он много курит (причём там есть куски, где тупо просто снимают как он курит на улице с десяток секунд - молча, без закадрового голоса), интервью максимально лаконичны - Миядзаки отвечает буквально несколькими словами или коротким предложением, интересных вопросов и пары не будет (один наверно). В чем интерес приезда Миядзаки на премьерные показы в три города? В том что он показался на сцене перед зрителями и сказал речь длинною в 25-40 секунд (из которых узнаем что-то новое). Его тогда сопровождал Судзука, но этому не придаешь значения и скорее зритель задастся вопросом: "Что это за хер и зачем его упоминают наравне с гением Миядзаки!?"
M3PH1ST0 писал(а):
81155740В документалке «Рождение студии "Гибли"» итальянка Александра Вайраух (фазовщица из "Гибли")
повезло девахе попать к Миядзаки, есть же фильм на котором барышня из США поднялась о том как она работала в японской компании подписав контракт и по итогу была низведена до уборщицы и её там начальница загнобила. О нелёгких японских корпоративных порядках. А этой итальянки (и занесло же её в японские аниматоры, ей бы тоже может книгу написать ) подфортило с работой больше (но не в денежном эквиваленте).
Занятный момент какой сильный акцент был сделан на женских уборных, какого они лучшего качества в сравнении с мужскими, которые даже не показали. Для автором фильма это было очень важно озвучить это в нём
скрытый текст
Aiyon-siner писал(а):
81155063Ну выучите же наконец японский и напишите "Дзибли"
тут приходит Хёпбёрновец и уничижительно: "Джибли"
M3PH1ST0 писал(а):
65575696также доступна русскоязычная дорожка Ruscico
не сразу увидел, с ней можно даже второй раз пересмотреть. так как сильное различие с субтитрами. вплоть до вообще разного смысла сказанного: в субтитрах написано одно, в озвучке говориться другое - не одно и тоже разными словами, а разное сказанное
P.S. а что там с фильмом об путешествии гусеницы с дерева на дерево.!?)) Миядзаки так и не родил его... хотя в какой-то документалке я видел рассказ об этой экранизации, что после того как Хаяо ушёл на покой (в первый раз) он снова вернулся с идеей снятия фильма про гусеницу, и там показывали наброски и искизы этого фильма. А оказывается эта идея витала у него ещё в середине 90-ых (95-96-ые года). И вместо того, что бы снять свой собственный авторский миядзаковский фильм "Путешествие Гусеницы" студия выпускает "Аю и Ведьму". Видимо гусеница так и не пошла в процесс, да и Тосио уже не вовлечён в работы Гибли после смерти Такахаты, а сотрудничает уже с Мамору Осией и Хидеаки Анно (почёрпнуто из википедии)
|
|
M3PH1ST0
Стаж: 7 лет 2 месяца Сообщений: 404
|
M3PH1ST0 ·
18-Май-21 14:00
(спустя 15 мин.)
siderru, Судзуки никуда не делся, в "Гибли" его основная работа, он продюсирует очередной последний фильм Хаяо. А короткометражку про гусеницу Боро давно уже выпустили, но показывают её исключительно в студийном музее.
А обсуждаемая документалка, конечно, очень поверхностна -- это сюжет из какой-то телепередачи. Есть и более обстоятельные вещи о становлении студии вроде "Царства грёз" (отдельный фильм), "Храма Миядзаки (на диске "Хаула") и небольших сюжетов именно с Судзуки (на дисках "Лапуты", "Поньо" и "Кики"). Вообще все основатели студии уже успели свои книжки повыпускать, вот там действительно масса интересного -- у Судзуки тоже своя есть, недавно в переводе на английский вышла.
|
|
siderru
Стаж: 14 лет 6 месяцев Сообщений: 6259
|
siderru ·
18-Май-21 15:07
(спустя 1 час 7 мин., ред. 18-Май-21 15:07)
M3PH1ST0 писал(а):
81441443очередной последний фильм Хаяо.
текст там звучит как действительно последний, ещё бы вообще успел его снять пока не помер
"Тосио Судзуки сказал, что Миядзаки работает над фильмом для своего внука, как его способ сказать: «Дедушка скоро перейдет в следующий мир, но он покидает этот фильм»." Звучит так грустно
M3PH1ST0 писал(а):
81441443Есть и более обстоятельные вещи о становлении студии вроде "Царства грёз" (отдельный фильм), "Храма Миядзаки (на диске "Хаула") и небольших сюжетов именно с Судзуки (на дисках "Лапуты", "Поньо" и "Кики").
спасибо за наводки, тоже надо будет глянуть
скрытый текст
"...в ближайшее время фильма ждать не стоит; он сказал, что в более молодом возрасте он создавал 10 минут анимации каждый месяц, но теперь его скорость снижена до 1 минуты в месяц. ... над фильмом работали 60 аниматоров." А я то думал дело режиссёра руководить всем процессом, а не рисовать самому. и что остальные 60 аниматоров подстраиваются под темп Старика с одной минутой в месяц!? "...фильм работает без дедлайнов, как и «Сказка о принцессе Кагуя» (2013), на создание которой ушло 8 лет."
нет дедлайна = 8 лет?!) Хаяо может не дожить и внук (которому уже наверное за 20-ать или ближе к 30-ти) не увидит послание Старика. печально. (Миядзаки начал работу над анимацией в июле 2016 года)
А ведь в золотые годы Гибли, они рисовали фильм за 2 года (даже по два в два года, но это было для них уже тяжело, но они всё равно справлялись)
|
|
M3PH1ST0
Стаж: 7 лет 2 месяца Сообщений: 404
|
M3PH1ST0 ·
18-Май-21 15:22
(спустя 15 мин., ред. 03-Дек-22 22:00)
Только не "покидает", а "оставляет" (после себя, для внука то есть, этот фильм). Сейчас задача Хаяо закончить рисовать режиссёрскую раскадровку, помимо этого он хоть и не рисует анимацию и фоны сам, но контролирует процесс их создания (как и много чего ещё).
|
|
MooraMatty
Стаж: 11 лет 1 месяц Сообщений: 1490
|
MooraMatty ·
03-Дек-22 17:34
(спустя 1 год 6 месяцев)
Rost_Mi
Проблема с вашей стороны
|
|
Stasent13
Стаж: 2 года 2 месяца Сообщений: 41
|
Stasent13 ·
10-Янв-23 20:22
(спустя 1 месяц 7 дней, ред. 10-Янв-23 20:22)
трекер мертв встаньте на раздачу кто-нибудь
|
|
p1zrv
Стаж: 9 лет 11 месяцев Сообщений: 2577
|
p1zrv ·
10-Янв-23 20:25
(спустя 2 мин.)
Stasent13
трекер воскрес?
|
|
Stasent13
Стаж: 2 года 2 месяца Сообщений: 41
|
Stasent13 ·
10-Янв-23 23:05
(спустя 2 часа 40 мин.)
p1zrv писал(а):
84146394Stasent13
трекер воскрес?
да, спасибо
|
|
Danil6300
Стаж: 15 лет 2 месяца Сообщений: 403
|
Danil6300 ·
25-Фев-23 19:38
(спустя 1 месяц 14 дней, ред. 25-Фев-23 19:38)
Выделил голос из перевода Киномании и собрал перевод в DTS-HD. Если нужно кому - пишите, через пару дней удалю.
скрытый текст
General
Unique ID : 184614101234798727661007662520094688971 (0x8AE361F0442F79722284031F17E806CB)
Complete name : H:\Princess.Mononoke_Mononoke-hime.1997.FR.BDRemux.1080p.3xRus.Eng.Jap.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 4
File size : 40.3 GiB
Duration : 2 h 14 min
Overall bit rate mode : Variable
Overall bit rate : 43.0 Mb/s
Encoded date : UTC 2022-10-20 06:54:03
Writing application : mkvmerge v62.0.0 ('Apollo') 64-bit
Writing library : libebml v1.4.2 + libmatroska v1.6.4 Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings : CABAC / 3 Ref Frames
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, Reference fra : 3 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 2 h 13 min
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 33.0 Mb/s
Maximum bit rate : 36.0 Mb/s
Width : 1 920 pixels
Height : 1 080 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.664
Stream size : 30.6 GiB (76%)
Title : Mononoke-hime 1997 FR BDRemux 1080p ~32886 kbps avg
Writing library : x264 core 146 r2538 121396c
Encoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=48 / lookahead_threads=4 / sliced_threads=0 / slices=4 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=1 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=1 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=1 / weightp=1 / keyint=24 / keyint_min=1 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=24 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=33000 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=36000 / vbv_bufsize=30000 / nal_hrd=vbr / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Language : Japanese
Default : Yes
Forced : No
Color range : Limited
Color primaries : BT.709
Transfer characteristics : BT.709
Matrix coefficients : BT.709 Audio #1
ID : 2
Format : E-AC-3
Format/Info : Enhanced AC-3
Commercial name : Dolby Digital Plus
Codec ID : A_EAC3
Duration : 2 h 14 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 640 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 614 MiB (1%)
Title : 48 kHz, E-AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~640.00 kbps avg |Дубляж, Netflix|
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : Yes
Forced : No Audio #2
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 2 h 13 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 384 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 366 MiB (1%)
Title : 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg |Многоголосый закадровый, Киномания|
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No Audio #3
ID : 4
Format : DTS XLL
Format/Info : Digital Theater Systems
Commercial name : DTS-HD Master Audio
Codec ID : A_DTS
Duration : 2 h 13 min
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 4 348 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : C L R Ls Rs LFE
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossless
Stream size : 4.05 GiB (10%)
Title : 48 kHz/24-bit, DTS-HD MA 5.1, ~4348.00 kbps avg |Многоголосый закадровый, Киномания|
Language : Russian
Default : No
Forced : No Audio #4
ID : 5
Format : E-AC-3
Format/Info : Enhanced AC-3
Commercial name : Dolby Digital Plus
Codec ID : A_EAC3
Duration : 2 h 14 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 640 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 614 MiB (1%)
Title : 48 kHz, E-AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~640.00 kbps avg |Дубляж, Netflix|
Language : English
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No Audio #5
ID : 6
Format : DTS XLL
Format/Info : Digital Theater Systems
Commercial name : DTS-HD Master Audio
Codec ID : A_DTS
Duration : 2 h 13 min
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 4 326 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : C L R Ls Rs LFE
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossless
Stream size : 4.03 GiB (10%)
Title : 48 kHz/24-bit, DTS-HD MA 5.1, ~4326.00 kbps avg
Language : Japanese
Default : No
Forced : No Text #1
ID : 7
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 2 h 13 min
Bit rate : 62 b/s
Count of elements : 1105
Stream size : 61.0 KiB (0%)
Title : Netflix
Language : Russian
Default : No
Forced : No Text #2
ID : 8
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 2 h 13 min
Bit rate : 44 b/s
Count of elements : 1131
Stream size : 43.6 KiB (0%)
Title : Netflix
Language : English
Default : No
Forced : No Text #3
ID : 9
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 2 h 13 min
Bit rate : 63 b/s
Count of elements : 1334
Stream size : 61.8 KiB (0%)
Title : Netflix
Language : Japanese
Default : No
Forced : No Menu
00:00:00.000 : :Глава 01
00:14:12.310 : :Глава 02
00:28:36.131 : :Глава 03
00:41:31.948 : :Глава 04
00:54:03.490 : :Глава 05
01:03:15.834 : :Глава 06
01:12:41.983 : :Глава 07
01:22:26.567 : :Глава 08
01:33:21.429 : :Глава 09
01:45:41.001 : :Глава 10
01:57:30.210 : :Глава 11
02:05:21.305 : :Глава 12
|
|
OLDGamer90
Стаж: 5 лет 10 месяцев Сообщений: 2
|
OLDGamer90 ·
03-Мар-23 01:09
(спустя 5 дней)
Привет у тебя некоторые ссылки на Аниме не работают можешь исправить
|
|
STVetalik
Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 361
|
STVetalik ·
28-Фев-24 20:24
(спустя 11 месяцев)
Мульт однозначно неплох,но... с концовкой перемудрили, как то не айс. 8 \ 10
Картина и звук топ!
|
|
shadowsr
Стаж: 12 лет 11 месяцев Сообщений: 106
|
shadowsr ·
08-Авг-24 09:15
(спустя 5 месяцев 8 дней)
Понравился, однозначно к просмотру.
|
|
|