Хоббит и шоколадная фабрика / The Hobbit: The Desolation of Smaug, The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring [2016, смешной перевод, комедия, фэнтези, пародия, HDRip] [студия deBohpodast'] MVO

Страницы :   Пред.  1, 2, 3
Ответить
 

JesseJames190

Стаж: 10 лет 10 месяцев

Сообщений: 164

JesseJames190 · 16-Май-20 12:37 (4 года 5 месяцев назад, ред. 16-Май-20 12:37)

Аркебуз писал(а):
79451251Это не я ограниченный, а весь ваш гнилой междусобойчик. И не приписывай туда Грекфилмс и Какой-то Беса.
Никуда не приписываю. Я говорю о смешных переводах в целом. Мне не важно, в Альянсе студия или сама по себе. Переводила бы. Это важно.
Аркебуз писал(а):
79451251Средиземье бесконечно. И это очень качественный материал для переводов, где будут уместны и смех и слёзы и т.д.
Когда Оксида немного попускает, он опять возвращается к ЗВ и Соломе. Чует Силу и размах этой Вселенной.
А сила Подастов в Средиземье.
"Звёздные войны" воистину бесконечны. Три цикла фильмов. Мультсериалы. "Мандалорец". Средиземье ограничено шестью фильмами Джексона. Не брать же в расчёт анимацию о "Хоббите". Незапамятных времён. Или съёмки энтузиастов, вроде "Охоты на Голлума". Ещё не факт, что выйдет анонсированный сериал по Средиземью. У Дебохподаст, стало быть, остались неокученными видеоряды "Башен" и "Возвращения короля". По слухам, из них собирались сделать спин-офф о Супердеде. Допустим, даже растянут эти два видеоряда на два или три фильма. Монтажами своими. Этого мало. Дебохподаст собрали вокруг себя зрителей не одним "Хоббитом". В 2010 они засветились из-за "Принца Персии". В 2011 году появились популярные "Лорды". В 2012 вышли ещё более популярные "Мыслители". Позже из "Лордов" упорхнул на волю Монблан. Так родились "Педагогия" и "Нигры". Добралась студия и до мультфильмов. Успешно пробовала разные направления. Сюжетки. Анекдоты. Мат. Треш. Даже мюзикл осилила. Применяла к разным фильмам разные стили. Твоё предложение сидеть сиднем на Толкине. Киноресурсы которого ограничены. Закончатся, и что дальше? Не переводить ничего?
Пусть даже бы киноТолкина было много. Допустим, были бы многочисленные сериалы, Сильмариллы и киноПерумовы. Надо ещё учитывать желание самих переводчиков попробовать что-то новое. Наверняка в 2013 подобные тебе одиночки требовали продолжать только "Мыслителей". Не браться за анонсированного "Хоббита". Средиземье же для Гоблина, ну чего вы, ребят? Не ваше это! Делайте "Мыслителей"! Сила Подастов в Марвеле! Ни один перевод, кроме перевода "Тора", не был так любим народом! Продолжайте Марвел, а не лезьте в Средиземье)))))
Я предпочитаю доверять проверенным студиям. Дебохподаст, Грекфилмс, Егазум не боятся пробовать новое. Попробовать себя в новой стилистике. Не боятся отпугнуть приверженцев чего-то одного. Лишь бы переводили. Это же их хобби. Развлечение. Захотели, переводят. Захотели, играют в футбол. Косплеи всякие. Грек поёт в своё удовольствие. Клипы снимает. Хотя некоторые фанаты старого, каноничного "Клоунса" от этого бесятся. Переводи, как встарь, а не пой! Но таковы люди. Тем более, творческие. Не стоят на месте. Находят себя в разных ипостасях. Занимаются, чем им нравится. Нравится Оксиду мультипликация, он занимается ею. Всё просто. А по-твоему смысл жизни этих людей состоит в том, чтоб ублажать тебя. Персонально. Страдаешь от их невнимания к твоим желаниям. Грустный клоун)))))
Аркебуз писал(а):
79451251Надо не отпускать старых зрителей, тогда придут и новые. А чисто новые - это та недавняя анимешная хуйня.
Когда-то у студии не было зрителей. Не то что старых. Никаких. Появились, благодаря переводам. Очень разным переводам. От "Хряка", "Лордов" и Монблана до "Мыслителей", "Хоббитов" и Диснея. Зрители будут появляться, если студия будет переводить. Как раньше. Регулярно. Разноплановые вещи.
Аниме от Дебохподаст разве было? Я буквально недавно посмотрел сразу много смешных переводов аниме. От разных студий. Не пропустил бы. Или ты о переводе Лужи Ё по чернеткам Гнома? Шедевр, к слову. По моему не очень скромному.
[Профиль]  [ЛС] 

iga1

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 279


iga1 · 16-Май-20 22:45 (спустя 10 часов)

JesseJames190 писал(а):
Это не так давно появившийся в списке запланированного "Ральф"? В статусе "озвучка".
Бинго. Нужно понимать тонкий политический момент: нынче новые проекты в правом столбике на странице данной студии появляются с недавнего времени не тогда, когда они "запланированы", а когда они близки к готовности.
iga1 писал(а):
Долгоиграющие не только гарриманы. Переводы тоже. Никому не нужны продолжения "Крестиков". На "Челопука 2" Оксид не собрал ни копейки. Свернул краудфандинг, закрыл проект. Продолжение "Наших в космосе" выходило. Мультипликационное. Без отзывов. Поэтому Оксид закрыл и его. Сам сказал. Я не видел, чтобы кто-нибудь просил анонсированный пять лет назад вбоквел "Наши в парке".
Исходники имеют свою силу. "Стражи галактики" как исходник заметно менее популярны, чем очкарик (а их мульт-спин-офф не нужен совсем никому). И уж, тем более, менее популярен мультсериал "Эволюция" (который гремел во второй половине нулевых, а сейчас забыт) или "Человек-паук" с Тоби Макгвайром (у которого было уже два перезапуска).
Продолжения Крестиков были востребованы ровно два. Я помню эти времена). "Приключения Лёхи" - у эстетов, они вдохновляли других переводчиков (того же Пасарана с Фальконе) и "Ван Штирлиц" - у старых фанатов студии, потому что это был легкий перевод популярного фильма, близкий к тому, что Гонфильм делал в 2004-2007 годах.
У Оксида вообще хреновый продакт плейсмент и ему всегда малоинтересно то, что нужно зрителю (либо он не может угадать).
Тот же "Парк" был популярен и про него спрашивали, пока "Мир Юрского периода" был на слуху. "Челопук 2" продвигался максимально безблагодатно, без промо, без фрагментов, без ничего, с серьезным запозданием относительно реального спроса. Перевод посредственного мультсериала на основе персонажей "Стражей галактики" был изначально мало кому нужен, да к тому же ещё и ухитрился встать на паузу на пару лет (и при этом прожил 7 серий, на него набегало легко от узкого круга, хотя широкий он не цепляет совсем).
Цитата:
"Поттеры" ожидаются даже при рухнувшем с четвёртой части качестве перевода. Первые три "Гарри Поттера" Гонфильма признанные, долгоиграющие шедевры.
Пятый Поттер пока что фейл, но фаны его ждут, это факт (хотя Оксид считает иначе). В пятом Потнике были, на мой взгляд, достаточно удачные моменты (в основном во второй и четвертой серии - Полумна, Дамблдор, Малфой-старший), но в целостную картину они совсем не сложились. Слишком слабо клеится общий сюжет к видеоряду и особенно кроссовер с "Изгоем", далеко это от народа
[Профиль]  [ЛС] 

riotboy1985

Стаж: 14 лет 4 месяца

Сообщений: 297

riotboy1985 · 20-Июл-20 14:09 (спустя 2 месяца 3 дня)

onZErun
Больное существо тебя на свет родило, петух оттраханный.
Тебе не нравится что люди говорят правду про звездабольство этих эстонцев?
Правда всегда глаза колола, дэфакто.
Шла середина 2020 года, а наши ...даболы как обычно воду мутят.
[Профиль]  [ЛС] 

shisha1313

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 27


shisha1313 · 24-Мар-21 16:58 (спустя 8 месяцев)

Так а чего с 4 частью то???
[Профиль]  [ЛС] 

onZErun

Top Seed 02* 80r

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 541

onZErun · 24-Мар-21 17:06 (спустя 8 мин., ред. 24-Мар-21 17:06)

shisha1313 писал(а):
81153368Так а чего с 4 частью то???
Так вышла в августе 2020 года https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=5933874
[Профиль]  [ЛС] 

kirta-kinotan

Стаж: 5 лет 10 месяцев

Сообщений: 120

kirta-kinotan · 24-Авг-21 09:38 (спустя 4 месяца 30 дней, ред. 24-Авг-21 09:38)

riotboy1985 писал(а):
78241891Когда будет перевод, тогда и поговорим по поводу а когда а шо.
Перевод уже год как вышел, и с тех пор от главного подгоралы раздела ни слуху, ни духу. Сподобится ли на покаянные извинения?
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error