Дублёр / Cuo Wei / Dislocation / The Stand-In (Хуан Цзяньсинь / Huang Jianxin) [1986, Китай, Фантастика, триллер, драма, WEBRip] DVO (Franek Monk & Filkons) + Sub Zho + Original Zho

Страницы:  1
Ответить
 

vitolinform

Стаж: 7 лет 9 месяцев

Сообщений: 5085

vitolinform · 22-Окт-20 07:58 (5 лет 1 месяц назад, ред. 24-Окт-20 00:33)

Дублёр
Cuo Wei / Dislocation / The Stand-In

Страна: Китай
Студия: Xi'an Film Studio
Жанр: Фантастика, триллер, драма
Год выпуска: 1986
Продолжительность: 01:28:28
Перевод: Любительский (двухголосый закадровый) | Franek Monk & Filkons
Субтитры: китайские
Оригинальная аудиодорожка: китайский
Режиссер: Хуан Цзяньсинь / Huang Jianxin
В ролях:
Лю Цзыфэн, Ян Кунь, Му Хун, Сунь Фэйху
Описание:
Учёный-инженер сделал себе робота-двойника для того, чтобы тот вместо него ходил на скучные собрания и занимался прочей рутинной работой. Робот довольно быстро освоился и вжился в роль, но вскоре стал проявлять свою индивидуальность. / Franek Monk /
| IMDb | КиноПоиск |
исходник для рипа WEBRip 1080p, за который огромное спасибо Franek Monk

Golden Rooster 1986
Лучший режиссер:
- Хуан Цзяньсинь
Качество видео: WEBRip
Формат видео: AVI
Скачать: Сэмпл
Видео: 720x384 (1,85:1), 24,000 fps, XviD build 69 ~1884 kbps avg, 0.273 bit/pixel
Аудио 1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps | Двухголосый закадровый (Franek Monk & Filkons)
Аудио 2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps | Китайский
Формат субтитров: hardsub (неотключаемые)
MediaInfo
Общее
Полное имя : C:\Dublyor.1986.WEBRip.avi
Формат : AVI
Формат/Информация : Audio Video Interleave
Размер файла : 1,37 Гбайт
Продолжительность : 1 ч. 28 м.
Общий поток : 2 212 Кбит/сек
Название фильма : Дублёр / Cuo Wei / Dislocation / The Stand-In (1986) WEBRip
Режиссёр : Хуан Цзяньсинь / Huang Jianxin
Жанр : Фантастика, триллер, драм
Программа кодирования : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2542/release)
Формат оригинала/Имя : Художественный фильм
Авторское право : Китай, Xi'an Film Studio
Примечание : Rip by vitolinform
Видео
Идентификатор : 0
Формат : MPEG-4 Visual
Профиль формата : Advanced Simple@L5
Настройки формата : BVOP1
Параметр BVOP формата : 1
Параметр QPel формата : Нет
Параметр GMC формата : Без точки перехода
Параметр матрицы формата : Default (MPEG)
Идентификатор кодека : XVID
Идентификатор кодека/Подсказка : XviD
Продолжительность : 1 ч. 28 м.
Битрейт : 1 814 Кбит/сек
Ширина : 720 пикселей
Высота : 384 пикселя
Соотношение сторон : 1,85:1
Частота кадров : 24,000 кадра/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Метод сжатия : С потерями
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.273
Размер потока : 1,12 Гбайт (82%)
Библиотека кодирования : XviD 69
Аудио #1
Идентификатор : 1
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Коммерческое название : Dolby Digital
Идентификатор кодека : 2000
Продолжительность : 1 ч. 28 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Channel layout : L R
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF)
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 121 Мбайт (9%)
Выравнивание : Разделение по промежуткам
Продолжительность промежутка : 42 мс. (1,00 видеокадр)
Время предзагрузки промежутка : 500 мс.
Заголовок : Russian (DVO, Franek Monk & Filkons)
Service kind : Complete Main
Аудио #2
Идентификатор : 2
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Коммерческое название : Dolby Digital
Идентификатор кодека : 2000
Продолжительность : 1 ч. 28 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Channel layout : L R
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF)
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 121 Мбайт (9%)
Выравнивание : Разделение по промежуткам
Продолжительность промежутка : 42 мс. (1,00 видеокадр)
Время предзагрузки промежутка : 500 мс.
Заголовок : Chinese
Service kind : Complete Main
Скриншот c названием фильма
Скриншоты
Небольшая рецензия...
Появился крайне интересный экземпляр континентального кино восьмидесятых – пожалуй, первый на русском (а может, и первый вообще) научно-фантастический фильм КНР.
Карьеру режиссера Хуан Цзяньсиня иначе как головокружительной никак не назовешь – он начал в 1985 году с весьма смелых для своего времени сатирических фильмов, в которых критиковал бюрократию, страсть китайцев к крючкотворству и вообще неповоротливость всего, что относилось к государственной машине — настолько смелых, насколько вообще можно было снимать в рамках этой самой государственной машины и за государственные деньги. Но прошла пара десятилетий – и прежний боевой задор если и не иссяк, то после фильма «Похвали меня» (2005) был направлен в другое русло – именно ему (на пару с всемогущим и вездесущим продюсером Хань Саньпином) поручили снять к 60-летию основания КНР пропагандистский фильм «Основание Республики» с участием огромного количества кинозвезд материкового Китая, через два года – «Основание Партии» с тем же размахом и посылом, что-то о жизни Мао в 2019 году.
Но в 80-е он был бунтарем не только в политике, но и в искусстве. Номинально его относят к Пятому поколению китайских режиссеров (группе кинематографистов, первыми после Культурной революции поступивших в Пекинскую киношколу), но, в отличие от других режиссеров своего поколения, Хуан Цзяньсинь снимал не китайское кино с оглядкой на зарубежную аудиторию, а европейское кино для аудитории китайской. Он первым в своем поколении стал снимать авторское бытовое кино в декорациях современного города – до него такие фильмы были так или иначе подчинены идеологической обработке населения, как, к примеру, «Рыбная лавка Ямаха» (雅马哈鱼档,1984)), где сцены жизни в Гуанчжоу разбавляются рассуждениями персонажей о преимуществах новой политики снятия запрета на частное предпринимательство, «Соседи» (邻居, 1981), «Горький смех» (苦恼人的笑 , 1979), между делом критикующие Культурную революцию, фильмы, оправдывающие реновацию, и прочее. Снимать о жизни сегодня было прерогативой старого поколения, а поколению новому приходилось говорить о сегодняшнем дне через призму истории.
В «Дублере», правда, Хуан Цзяньсинь немного отошел от современной жизни – и подал сатиру под видом фантастического кино. Некий ученый, устав от бесконечных собраний, планерок и совещаний, создал робота – полную копию себя самого, чтобы этот робот ходил на эти собрания вместо него, а сам он мог спокойно заниматься своими научными исследованиями. Естественно, робот этот должен быть развит интеллектуально не меньше своего прототипа, и не менее естественно, что скоро его перестает устраивать жизнь на вторых ролях. Сюжетная канва очень простая и очень избитая, но тут правда есть на что посмотреть – некоторые шутки не устарели не только в Китае, но и у нас – хотя они и не должны устаревать, потому что абсурдность жизни современного офисного работника растет с каждым днем, необходимость бесконечной имитации бурной деятельности никуда не делась, и все больше и больше обязанностей на работе теряют всякий смысл и делаются только для галочки.
Кроме того, фильм снят в очень интересном стиле – яркие, сочные цвета и разные никогда не существовавшие хай-тековины в оформлении интерьеров, длинные, плавные переходы камеры, подобных которым нет нигде (серьезно, надеюсь, оператор тут хоть что-то где-то выиграл), сцены галлюцинаций и сны – в общем, очень красочный психоделический ретрофутуризм в лучшем виде.
Очень хорош и Лю Цзыфэн в обеих главных ролях – серьезного, но слегка застенчивого ученого и властного, нагловатого робота – и, кстати, монтаж тут тоже хорош, с парой интересных находок – мало в каком фильме вплоть до 2010-х годов найдешь столь удачное совмещение двух изображений одного человека в одном кадре. Не хочется сравнивать фильм с легковесными «Приключениями Электроника», но «Дублер» и правда местами напоминает восточноевропейскую фантастику с ее неторопливостью, упором на сюжет и общей атмосферой. Такое кино вполне могли снять в Союзе, Польше или Чехословакии.
Единственная серьезная проблема фильма – это концовка, в которой сценарист практически расписался в своем бессилии и невозможности достойно закончить историю, но это – совсем не повод обойти вниманием один из самых необычных для китайского кино 80-х фильмов, и плюсы тут запросто уделывают все минусы, а Хуан Цзяньсинь, ко всему прочему, получил в 1985 году самую престижную в стране премию за режиссуру. (c) Dirty Ho
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

CW

Admin

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 9241

CW · 22-Окт-20 11:18 (спустя 3 часа, ред. 22-Окт-20 11:18)

porvaliparus писал(а):
79925267Рассинхрон в дорогах 125 мс
Устранили? Или:
    # Сомнительно

[Профиль]  [ЛС] 

vitolinform

Стаж: 7 лет 9 месяцев

Сообщений: 5085

vitolinform · 22-Окт-20 11:35 (спустя 16 мин.)

crazywelder
убрал.
Сэмпл же вроде сделал
[Профиль]  [ЛС] 

CW

Admin

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 9241

CW · 22-Окт-20 12:40 (спустя 1 час 5 мин.)

vitolinform писал(а):
80264403Сэмпл же вроде сделал
Видел-видел Рассинхрон разный бывает. Хорошо, если он "последовательный", а то "рваный", после кривых синхронизаций. Для этого всю дорожку нужно смотреть По сэмплу - вроде гуд. Спасибо.
[Профиль]  [ЛС] 

Фисо

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 401

Фисо · 23-Окт-20 13:26 (спустя 1 день)

Ровно через 20 лет после выхода в свет нашего фильма:
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2141192
китайцы создали свой. Ну, красный флаг им в помощь...
[Профиль]  [ЛС] 

WeirdGeorge

Стаж: 9 лет 4 месяца

Сообщений: 2

WeirdGeorge · 24-Окт-20 14:37 (спустя 1 день 1 час)

Есть ли к этому фильму русские или английские субтитры? За ответ заранее благодарю
[Профиль]  [ЛС] 

Threvor Jones

Top Bonus 04* 3TB

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 950

Threvor Jones · 25-Окт-20 18:51 (спустя 1 день 4 часа)

Фисо писал(а):
80271285Ровно через 20 лет после выхода в свет нашего фильма:
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2141192
китайцы создали свой. Ну, красный флаг им в помощь...
Тот фильм, говорят, на полку поставили после выхода, но с этим моментом не совсем понятно. Хотя Хуан Цзяньсинь наверняка неплохо знаком с советским кино (учитывая, что многие из его преподавателей непосредственно учились в СССР). Но, сюжет в любом случае не слишком оригинален (были подобные и в американской фантастике, и наверняка есть еще далеко не один фильм на тему робота-двойника).
WeirdGeorge писал(а):
80278466Есть ли к этому фильму русские или английские субтитры? За ответ заранее благодарю
Нет таких.
[Профиль]  [ЛС] 

Faster007

Стаж: 13 лет 8 месяцев

Сообщений: 1533

Faster007 · 27-Окт-20 20:52 (спустя 2 дня 2 часа)

Огромное вам спасибо за этот обалденный фильм...!!!!! Очень интересный фильм......!!!! Здесь есть над чем подумать..!!!!
[Профиль]  [ЛС] 

volumexxx

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 293

volumexxx · 24-Дек-20 18:53 (спустя 1 месяц 27 дней)

Странно, что пришлось переводить этот фильм, ведь, как выяснилось, товарищ начальник Чжао в совершенстве владел русским языком. Так же хотелось бы узнать у товарищей переводчиков, не намечен ли ими в рамках пятилетнего плана перевод фильмов, перечисленных в рецензии Dirty Ho, а именно: «Рыбная лавка Ямаха» (雅马哈鱼档,1984), «Соседи» (邻居, 1981) и «Горький смех» (苦恼人的笑 , 1979), для продвижения культуры в широкие массы трудящихся?
[Профиль]  [ЛС] 

Threvor Jones

Top Bonus 04* 3TB

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 950

Threvor Jones · 25-Дек-20 10:16 (спустя 15 часов)

volumexxx, "Ямаха" есть на русском в советском дубляже https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=5283263
Неплохой фильм.
[Профиль]  [ЛС] 

Franek Monk

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 500

Franek Monk · 25-Дек-20 23:54 (спустя 13 часов)

volumexxx писал(а):
80631388Странно, что пришлось переводить этот фильм, ведь, как выяснилось, товарищ начальник Чжао в совершенстве владел русским языком. Так же хотелось бы узнать у товарищей переводчиков, не намечен ли ими в рамках пятилетнего плана перевод фильмов, перечисленных в рецензии Dirty Ho, а именно: «Рыбная лавка Ямаха» (雅马哈鱼档,1984), «Соседи» (邻居, 1981) и «Горький смех» (苦恼人的笑 , 1979), для продвижения культуры в широкие массы трудящихся?
Dirty Ho обещает "Горький смех" в следующем году
[Профиль]  [ЛС] 

volumexxx

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 293

volumexxx · 26-Дек-20 01:41 (спустя 1 час 47 мин.)

От лица товарищей выражаю горячее одобрение товарищу Dirty Ho, за проявленную инициативу!
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error