kingsize87 · 17-Июл-10 23:01(15 лет 3 месяца назад, ред. 31-Дек-13 08:27)
10 причин моей ненависти / 10 Things I Hate About YouРелиз отHQCLUB Год выпуска: 1999 Страна: США Выпущено: Touchstone Pictures Жанр: Комедия, Детектив Продолжительность: 01:37:36 Перевод: Профессиональный (двухголосый закадровый) Видеосервис (отр. Wedis)
+ Оригинальная звуковая дорожка (отдельно)
+ Авторский одноголосый перевод (Andreas) (отдельно на Narod.Ru) Субтитры: Русские, английские (внешние, srt*)Режиссер: Джил Джангер / Gil Junger В ролях: Хит Леджер /Heath Ledger/, Джулия Стайлз /Julia Stiles/, Джозеф Гордон-Левитт /Joseph Gordon-Levitt/, Лариса Олейник /Larisa Oleynik/, Лэрри Миллер /Larry Miller/, Эндрю Кигэн /Andrew Keegan/ Описание: Шекспир не мог знать, кем станут его герои спустя несколько веков. Современный Ромео уже не похож на романтичного юношу, теперь за свидания ему платят деньги. Джульетта видит мужчин насквозь и не подпускает их на пушечный выстрел. Она ненавидит своего избранника и на то есть десять причин. Но самая главная и серьезная причина для ее ненависти это... любовь..User Rating: 7.952/10 (7,546 votes) Imdb: 6.9/10 (56,996 votes) Релиз: Автор: xxL Качество: BDRip (источник: / Blu-ray Remux / 1080p) Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: AC3 Видео: 704x384 (1.83:1), 23.976 fps, XviD build 50 ~1934 kbps avg, 0.30 bit/pixel Аудио 1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R), ~192.00 kbps avg dvo Аудио 2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg eng
(отдельно) Аудио 3: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R), ~192.00 kbps avg (отдельно,на Narod.Rru) avo Размер: 1491.27 Mb (1/3 DVD-R) Дополнительно: xxL спасибо за работу. Семпл
Награды и номинации
Премия канала «MTV», 2000 год[color] Победитель (1):
• Женский прорыв года (Джулия Стайлз) Номинации (1):
• Лучшее музыкальное выступление (Хит Леджер) — «Can't Take My Eyes Off You
Знаете ли вы, что...
• У классика заимствован не только сюжет «Укрощение строптивой», но добавлены коллизии «Ромео и Джульетты», топонимические имена из произведений английского драматурга переделаны в имена собственные (Верона, Стрэтфорд). Школа, где учится главная героиня, названа «Падуя», по одноимённому итальянскому городу, где происходили действия пьес Шекспира.
• Фраза Кэмерона («I burn, I pine, I perish» - «Горю я, изнываю и погибну») дословно взята из «Укрощения строптивой».
• Джулия Стайлз старше Ларисы Олейник на 3 месяца, разница в возрасте между героинями, которых они играли - 2 года.
• Джулия Стайлз пробовалась на роль Бьянки.
Технический FAQ: часто возникающие проблемы и методы их решения. Внимание!Вопросы, ответы, на которые здесь есть будут игнорироваться!!!
0. Предисловие — решение большей части проблем при воспроизведении фильмов на комьютере"
“Для корректного воспроизведения фильмов необходимо скачать и установить один из следующих кодек-паков: K-Lite Codec Pack→ или CCCP→, или же ограничиться установкой универсального декодера ffdshow→, которого достаточно для воспроизведения подавляющего большинства типовых видеофайлов. После этого можно пользоваться любым адекватным DirectShow-плеером: Media Player Classic→ (входит в комплект обоих упомянутых выше кодек-паков), Light Alloy→, BSPplayer→, Zoom Player→ и др. Категорически не рекомендуется пользоваться плеерами Windows Media Player и PowerDVD, имеющими ворох хронических проблем при воспроизведении AVI-файлов.Внимание! Ни в коем случае не следует устанавливать несколько кодек-паков вместе: это лишь увеличит количество проблем. Перед установкой любого кодек-пака следует предварительно удалить любые другие кодек-паки и отдельные декодеры, установленные до него.Альтернативный вариант — использование standalone-плееров, уже содержащих в себе все необходимые декодеры: MPlayer→, The KMPlayer→, VLC media player→, GOM Media Player→, Crystal Player→ и др. В этом случае установка кодек-паков и каких-либо иных программ, кроме самого плеера, не требуется.N.B.: В случае, если некоторые из вышеприведённых ссылок не работают, всё необходимое можно найти на сайте Free-Codecs.com→.
1. Фильм проигрывается не до конца или не проигрывается вовсе"
Проблема наблюдается с контейнерами объемом более 2000 МБ (≈ 1.95 ГБ) и заключается в том, что плеер/декодер видит лишь первые 2000 МБ контейнера, или же не видит его вовсе. Решение зависит от того, программный ли это плеер, или аппаратный.При воспроизведении на компьютере — см. п. №0.При воспроизведении на аппаратном проигрывателе есть два метода решения проблемы:
Если в контейнере несколько звуковых дорожек — можно удалить ненужные, если в результате объем контейнера станет меньше 2000 МБ (к примеру, этот метод, скорее всего, поможет в случае контейнера объемом 2.18 ГБ, содержащего две 6-канальные звуковые дорожки).
Можно разрезать контейнер на две или более частей так, чтобы объем каждой из них был меньше 2000 МБ.
Как это сделать — подробно и с картинками описано вот в этой статье. Оба метода никак не влияют на результирующее качество изображения и звука.Так же необходимо помнить, что запись на оптические носители файлов объемом более 2 ГБ возможна лишь в файловой системе UDF:
иллюстрация на примере Nero Burning ROM
2. Не слышно перевода / Слышна смесь переводов / Как выбрать звуковую дорожку?
Проблема наблюдается с контейнерами, содержащими несколько звуковых дорожек, и особенно ярко выражена в плеерах Windows Media Player и PowerDVD, которые не умеют переключать звуковые дорожки в AVI-контейнерах и играют все их разом. Решение состоит в отказе от использования данных плееров — см. п. №0. Далее, интерфейс переключения звуковых дорожек зависит от конкретного плеера и описан в документации к нему.
иллюстрация на примере Media Player Classic
При использовании Windows Media Player'а вплоть до 9й версии, проблему так же можно решить установкой внешнего фильтра для переключения звуковых дорожек — Morgan Stream Switcher→. При использовании аппаратного проигрывателя, не поддерживающего переключение звуковых дорожек, единственное решение — удаление из контейнера всех дорожек, кроме единственной необходимой — см. п. №1.
3. Не слышно голосов, хотя остальные звуки слышны нормально / Голоса или звук очень тихие, даже на максимальной громкости
Проблема чаще всего наблюдается при прослушивании многоканальных звуковых дорожек на стереофонических аккустических системах и заключается в неправильной настройке аудиодекодера: на стереофонические колонки попадают лишь фронтальные каналы многоканальной дорожки, в то время как речь хранится преимущественно в центральном канале. Решение заключается в корректной настройке аудиодекодера (который, разумеется, предварительно должен быть установлен — см. п. №0): ему необходимо указать, что многоканальный сигнал следует микшировать на двухканальных (N-канальный, при наличии соответствующей N-канальной аккустической системы) выход:
иллюстрация на примере AC3Filter
иллюстрация на примере ffdaudio
При использовании наушников, можно так же установить тип выхода «Head related transfer function (HRTF)→» — для эмуляции пространственного звучания (работает, разумеется, лишь с многоканальными звуковыми дорожками, и лишь при прослушивании их в наушниках).
Там же можно поднять громкость звука («gain» / «volume»), если её всё равно недостаточно; там же решаются любые другие проблемы, связанные с декодированием звука.Многие плееры позволяют получить информацию об используемом ими аудиодекодере:
иллюстрация на примере Media Player Classic
Щелчёк по пункту меню открывает окно настройки соответствующего декодера.
Добраться до настроек соответствующего декодера можно так же из меню «Пуск»:
иллюстрация
4. Субтитры не отображаются / Что такое субтитры и как их включить?
Субтитры — это текст, сопровождающий воспроизведение фильма. С помощью субтитров реализуется альтернативный голосовому перевод фильмов: сам фильм воспроизводится с оригинальной звуковой дорожкой, а перевод произносимых персонажами в кадре фраз отображается субтитрами. Это позволяет слышать оригинальные голоса и интонации актёров, но отвлекает от происходящего на экране необходимостью постоянно читать подстрочный текст.Так же просмотр фильмов с оригинальной звуковой дорожкой и оригинальными субтитрами используется при изучении иностранных языков: в этом случае субтитры облегчают зрителю восприятие на слух неразборчивой или быстрой речи, речи с тяжелым акцентом, и др.Кроме того, иногда субтитры используются как дополнение к локализованной звуковой дорожке и содержат перевод различных надписей, не переведённых голосом фраз, пояснение сложных для понимания терминов, комментарии режиссера и др.
иллюстрация
Для просмотра фильмов с субтитрами необходим плеер, поддерживающий отображение субтитров. Подавляющее большинство standalone-плееров и некоторые DirectShow-плееры обладают встроенной поддержкой субтитров. В остальные DirectShow-плееры поддержку субтитров можно добавить с помощью внешнего фильтра VSFilter→ (бывший DirectVobSub), входящего в комплект рекомендованных в п. №0 кодек-паков.Для включения встроенной поддержки субтитров (при отсутствии установленного VSFilter) в плеере Media Player Classic необходимо сделать следующее:
иллюстрация
Выбрать один из отмеченных двумя звёздочками рендереров:Включить автоматическую подгрузку субтитров:
Если же для отображения субтитров используется VSFilter, управление им осуществляется с помощью иконки в трее (в углу на панели задач возле часов):
иллюстрация
Для просмотра фильма с субтитрами, необходимо сделать следующее:
Скачать архив с субтитрами по ссылке в шапке (если ссылки на указанном месте нет — значит, субтитры включены в раздачу, и первые два шага можно пропустить):
иллюстрация
Распаковать архив:
иллюстрация
Выбрать нужный файл с субтитрами, переименовать его так, чтобы его имя совпадало с именем файла с фильмом, и поместить его в ту же папку:
иллюстрация
В случае использования VSFilter, в одну папку с фильмом можно поместить несколько файлов с субтитрами, при условии, что их имена определяются формулой <имя_файла_с_фильмом> + «.» + <произвольный_текст>:
иллюстрация
Выбор нужного файла субтитров осуществляется с помощью иконки в трее:
В случае, если плеер не поддерживает кодировку субтитров UTF-8 (это так же относится к аппаратным проигрывателям), необходимо открыть файл с субтитрами «Блокнотом» и пересохранить его в кодировке CP1251 (ANSI):
иллюстрация
После этого можно смотреть фильм любым плеером (как программным, так и аппаратным), поддерживающим отображение субтитров.
5. Как в <название_плеера> сделать/включить/настроить <название_функции>?
Т.к. подобные вопросы никак не относятся к данному релизу, а относятся лишь к функциональности конкретного плеера, просьба задавать их в специализированном разделе, предварительно убедившись, что ответа на них нет ни в документации к плееру, ни в Яндексе→ / Гугле→ — а ответ там, скорее всего, есть.
у меня такая проблема: у меня VLC-проигрыватель. В этой раздаче оригинальная звуковая дорожка идет отдельно и проигрывается отдельно, не показывая видеоряд...как с этим бороться? Я очень люблю этот фильм и хотела бы посмотреть его в оригинале...
Шекспир не мог знать, кем станут его герои спустя несколько веков. Современный Ромео уже не похож на романтичного юношу, теперь за свидания ему платят деньги. Джульетта видит мужчин насквозь и не подпускает их на пушечный выстрел. Она ненавидит своего избранника и на то есть десять причин. Но самая главная и серьезная причина для ее ненависти это... любовь..
Пиарщики - бездари! Этот фильм - молодёжная калька с пьесы "Укрощение строптивой", а не с Ромео и Джульетты...
Редкого кретинизма фильм, несмотря на мою симпатию к Гордону-Левитту (Holy Matrimony, Hesher, Inception, (500) Days of Summer и много других достойных), хотя для возраста 10-15 лет, может, и сойдет. Ориентирован именно на тинейджерскую аудиторию или аналогичный склад ума.
Режиссёрская работа- редкий отстой, такой себе комикс из "Анны Карениной".
Раньше смотрела этот фильм в другом переводе, не знаю автора, не помню уже точно была ли это многоголоска или одноголоска, тот перевод был грубее, но забавнее.
В частности, первый диалог Бьянки и ее подружки в кадре был о рисунках и ранцах, а не о ботинках и рюкзаках.
скрытый текст
"Боги Ловенштайн толкнул слух, что я покупаю туалетную бумагу на распродажах", "У нее что, соски пивом пахнут", "Она встречается с байкерами, огромными, у них много [полно] спермы"
- это тоже все оттуда. Не могу смотреть в других переводах, а этот найти не выходит, может кто-нибудь подскажет хотя бы чей это был перевод, пожалуйста!
один из лучших молодежных фильмов 90-х,очень позитивный,солнечный,просто супер,не ожидал. Так получилось что 1999 год стал последним годом когда снимали хорошее молодежное кино,началось все в середине 80-х и закончилось в самом конце 90-х,дальше пошла одна пошлятина.Правда в самом начале 2000-х еще выходили не плохие романтические комедии.
Фильм так себе, на 3-ку. Сюжет высосан из пальца, потому что какой-то папочка придумал дурацкое правило, что его дочь может "гулять", только если и её сестра тоже будет "гулять" с парнями. Как это поможет обезопасить от забеременивания, не понятно.
Сами актрисы тоже не красавицы ни разу, типичные провинциальные американские лица.
Гордон Левит только симпатизирует, роль позитивного стеснительного подростка.
Чисто технические советы, потому что столкнулся с некоторыми трудностями при просмотре фильма. В KMPlayer не воспроизводился звук, смотрел фильм в VLC (Ace player). Нельзя было просто выбрать оригинальную аудиодорожку ( как в KMP), там надо выбрать в меню "Добавить файл" и там поставить галочку в "доп. параметрах", там можно оригинальную добавить) Была ещё проблема с субтитрами русскими, через Блокнот открыл и сохранил в кодировке UTF-8.
Хороший фильм, немного затянут. Хит Леджер красавчик, уже к сожалению ушел из жизни, но конечно он играет не свой возраст, он уже не подросток. Как всегда радуют американские школы касательно уроков физкультуры, что хочется плакать, какое убожество наши уроки физкультуры, что мне всегда было жалко себя и моего ребенка тоже сейчас жаль.
"Шекспир не мог знать, кем станут его герои спустя несколько веков. Современный Ромео уже не похож на романтичного юношу, теперь за свидания ему платят деньги. Джульетта видит мужчин насквозь и не подпускает их на пушечный выстрел. Она ненавидит своего избранника и на то есть десять причин. Но самая главная и серьезная причина для ее ненависти это... любовь.." Вы охренели, вообще? Какой Ромео? Какая Джульетта?
Этот фильм - вольная экранизация "Укрощения строптивой", а не "Ромео и Джульетты".
jenya07 писал(а):
67134725Фильм так себе, на 3-ку. Сюжет высосан из пальца...
Ну, да. Именно так. Шекспир сочинял пьесы, для развлечения лондонцев и королевского двора. Ничего такого высокодуховного он в виду не имел. Только, чтобы людям хорошо было. Чтобы как следует испугались, посмеялись и поплакали за свои денежки. Уже 400 лет публика хавает. Большинство вполне довольно.
Сабы в начале фильма веселят: [рок] - [тяжёлый рок]
Да ладно
derma писал(а):
70987897Как всегда радуют американские школы касательно уроков физкультуры, что хочется плакать, какое убожество наши уроки физкультуры, что мне всегда было жалко себя и моего ребенка тоже сейчас жаль.
А что, ничего не изменилось? Как сейчас проходят уроки физры? Фильм, если честно, так себе, довольно средний. Так что, тоже не разделяю общих восторгов. Стайлз особо никогда и нигде не блистала актёрской игрой. Ну, разве что, в Mona Lisa Smile у неё более-менее интересный характер. А Леджер и Левитт не вытягивают этот фильм, увы.