_Marshall · 21-Май-20 18:21(4 года 5 месяцев назад, ред. 22-Май-20 13:52)
Директор у постели / Rektor på sengekanten / Bedside Headmaster Страна: Дания Жанр: Комедия, эротика Год выпуска: 1972 Продолжительность: 01:34:07 Перевод: Субтитры (Marshall) Субтитры 1: русские Субтитры 2: original danish Оригинальная аудиодорожка: датский Режиссер: Джон Хилбард / John Hilbard В ролях: Оле Сёлтофт, Анна Биргит Гарде, Бирте Тав, Anne Grete Nissen, Аксель Стрёбюе, Карл Стеггер, Поль Хаген, Гунилла, Susanne Jagd, Жанетт Суэнссон и др. Описание: Молодой директор школы-интерната решает провести реформу в своем заведении, а для этого нужны деньги. Для того, что бы собрать средства для реформы, во время летних каникул, он временно превращает школу в отель любви. Кинопоиск Ещё один фильм из "постельной" серии Джона Хилбарда. Непосредственное продолжение "Мазурки", те же персонажи, те же актёры. Доп. информация: Фильм найден в сети. Перевод и субтитры мои. Сэмпл Качество видео: DVDRip-AVC Формат видео: MKV Видео: AVC, High@L3.1, 1590 Кбит/сек, 708x572 (16:9) @ 1006x572, 25,000 кадров/сек Аудио: AC-3, 192 Кбит/сек, постоянный, 2 канала (L R), 48,0 КГц Формат субтитров: softsub (SRT)
MediaInfo
Общее Уникальный идентификатор : 307640733443370465699549874631438846426 (0xE771733778CDE380021BB6C5369549DA) Полное имя : C:\...\Rektor på sengekanten.mkv Формат : Matroska Версия формата : Version 4 Размер файла : 1,17 Гбайт Продолжительность : 1 ч. 34 м. Общий поток : 1 785 Кбит/сек Дата кодирования : UTC 2020-05-21 13:26:28 Программа кодирования : mkvmerge v46.0.0 ('No Deeper Escape') 64-bit Библиотека кодирования : libebml v1.3.10 + libmatroska v1.5.2 Видео Идентификатор : 1 Формат : AVC Формат/Информация : Advanced Video Codec Профиль формата : Baseline@L3 Настройки формата : 2 Ref Frames Параметр CABAC формата : Нет Параметр RefFrames формата : 2 кадра Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC Продолжительность : 1 ч. 34 м. Битрейт : 1 590 Кбит/сек Ширина : 708 пикселей Высота : 572 пикселя Соотношение сторон : 16:9 Соотношение сторон в оригинале : 16:9 Режим частоты кадров : Постоянный Частота кадров : 25,000 кадров/сек Цветовое пространство : YUV Субдискретизация насыщенности : 4:2:0 Битовая глубина : 8 бит Тип развёртки : Прогрессивная Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.157 Размер потока : 1,04 Гбайт (89%) Библиотека кодирования : x264 core 130 r2273 b3065e6 Настройки программы : cabac=0 / ref=2 / deblock=1:0:0 / analyse=0x1:0x111 / me=hex / subme=6 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=0 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=3 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=0 / weightp=0 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=30 / rc=crf / mbtree=1 / crf=20.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=10000 / vbv_bufsize=10000 / crf_max=0.0 / nal_hrd=none / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00 Язык : English Default : Да Forced : Нет Цветовой диапазон : Limited Основные цвета : BT.601 NTSC Характеристики трансфера : BT.709 Коэффициенты матрицы : BT.601 Аудио Идентификатор : 2 Формат : AC-3 Формат/Информация : Audio Coding 3 Коммерческое название : Dolby Digital Идентификатор кодека : A_AC3 Продолжительность : 1 ч. 34 м. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 192 Кбит/сек Каналы : 2 канала Channel layout : L R Частота : 48,0 КГц Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF) Метод сжатия : С потерями Размер потока : 129 Мбайт (11%) Язык : Danish Service kind : Complete Main Default : Да Forced : Да Текст #1 Идентификатор : 3 Формат : UTF-8 Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8 Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text Продолжительность : 1 ч. 32 м. Битрейт : 84 бит/сек Count of elements : 744 Размер потока : 56,9 Кбайт (0%) Заголовок : Subtitles by Marshall Язык : Russian Default : Да Forced : Да Текст #2 Идентификатор : 4 Формат : VobSub Режим смешивания : zlib Идентификатор кодека : S_VOBSUB Идентификатор кодека/Информация : Picture based subtitle format used on DVDs Продолжительность : 1 ч. 31 м. Битрейт : 4 372 бит/сек Count of elements : 773 Размер потока : 2,86 Мбайт (0%) Язык : Danish Default : Нет Forced : Нет Меню 00:00:00.000 : en:Chapter 1 00:02:42.520 : en:Chapter 2 00:06:48.040 : en:Chapter 3 00:10:09.880 : en:Chapter 4 00:13:04.160 : en:Chapter 5 00:16:48.240 : en:Chapter 6 00:19:04.280 : en:Chapter 7 00:23:07.160 : en:Chapter 8 00:33:23.640 : en:Chapter 10 00:35:20.440 : en:Chapter 11 00:42:18.360 : en:Chapter 12 00:47:32.120 : en:Chapter 13 00:52:46.600 : en:Chapter 14 00:59:26.560 : en:Chapter 15 01:03:52.200 : en:Chapter 16 01:09:02.960 : en:Chapter 17 01:14:04.840 : en:Chapter 18 01:19:40.440 : en:Chapter 19 01:25:06.080 : en:Chapter 20 01:28:32.640 : en:Chapter 21
Скриншот c названием фильма
Скриншоты
Субтитры
1
00:00:07,401 --> 00:00:13,271
ДИРЕКТОР У ПОСТЕЛИ 2
00:01:20,961 --> 00:01:25,876
Доброе утро! Подъём!
Почистить зубы, заправить постели. 3
00:01:32,401 --> 00:01:36,235
Доброе утро! Подъём!
Почистить зубы, заправить постели. 4
00:01:44,001 --> 00:01:49,997
Доброе утро! Подъём! Почистить...
- Почистить зубы, заправить постели. 5
00:02:27,481 --> 00:02:29,358
Доб... 6
00:02:50,321 --> 00:02:52,551
Я не могу!? 7
00:02:53,481 --> 00:02:55,073
Давай... 8
00:03:06,001 --> 00:03:08,561
Он не хочет. 9
00:03:32,361 --> 00:03:34,875
Эбба вызывает Ольгу... 10
00:03:50,721 --> 00:03:53,554
Ты опоздаешь, Макс,
Они уже здесь. 11
00:03:53,681 --> 00:03:57,435
Что? Только половина девятого. 12
00:03:57,601 --> 00:04:03,119
- Он встанет. Такое иногда бывает.
- Да, встанет... 13
00:04:03,481 --> 00:04:08,919
Перестань, Макс, ничего страшного.
Это случается со всеми. 14
00:04:09,041 --> 00:04:14,638
Хорошо, что с твоим маленьким
таппендиксом это бывает не часто. 15
00:04:14,761 --> 00:04:16,558
Ты имеешь в виду "аппендикс"? 16
00:04:16,681 --> 00:04:20,754
Не таппендикс, а аппендикс.
На латыни это означает "придаток". 17
00:04:20,881 --> 00:04:26,478
Да, ты говорил, что он не содержит
ни мышц, ни костей, и... 18
00:04:27,121 --> 00:04:31,831
...и тем не менее, это просто придаток! 19
00:04:32,281 --> 00:04:38,151
Неприятности в школе? Ты так
нервничаешь из-за этой встречи? 20
00:04:38,281 --> 00:04:41,751
Мой отец - председатель Правления,
и он не пойдет против тебя. 21
00:04:54,201 --> 00:04:58,991
Ольга вызывает Берту! Большой босс
направляется в кабинет директора. 22
00:05:00,001 --> 00:05:02,071
Они уже здесь! 23
00:05:03,561 --> 00:05:08,555
- Они становятся все хуже и хуже.
- А что ты делал в этом возрасте, Хансен? 24
00:05:08,681 --> 00:05:12,356
Ты смазал маслом доску, так что...
учитель не мог писать на ней. 25
00:05:12,561 --> 00:05:15,280
- Нет, я этого не помню!
- Нет-нет... - Нет, я не помню... 26
00:05:18,681 --> 00:05:23,675
- Доброе утро, профессор.
- Доброе утро, господин Председатель. 27
00:05:27,921 --> 00:05:32,870
Извините, мне пора на урок английского.
- Раз, два, три. Я должен бежать... 28
00:05:34,321 --> 00:05:37,313
Пожалуйста, садитесь, мальчики... 29
00:05:47,681 --> 00:05:49,194
Макс... 30
00:05:50,081 --> 00:05:53,630
Что у тебя с головой? 31
00:05:54,041 --> 00:05:58,751
Мне кажется, что-то не так...
Что-то со мной не так.
Какие-то субтитры нужны, лучше, конечно английские или итальянские.
Нашелся в сети DVD "Романтика на краю постели", была мысль добавить в него русскую дорогу и выложить, но не знаю, надо ли... Рип, который тут есть неплох.