pan29 · 11-Янв-20 05:57(5 лет 8 месяцев назад, ред. 27-Янв-20 08:52)
Дарреллы / The Durrells / Сезоны: 1-4 из 4 / Серии: 1-26 из 26Год выпуска: 2016-2019 Страна: Великобритания Жанр: драма, мелодрама, комедия, биография Продолжительность: 1222 мин. (26 серий по ~ 47 мин.)Перевод: Профессиональный (дублированный) | Lucky ProductionРежиссер: Стив Бэррон / Steve Barron, Роджер Голдби / Roger GoldbyВ ролях: Кили Хоуз, Дэйзи Уотерстоун, Алексис Георгулис, Анна Савва, Ульрик Фон дер Эсч, Бен Холл, Алексис Конран, Джэми Уорд, Лиз УоттсРоли дублировали: Юлия Рудина, Марина Гладкая, Александра Богданович, Светлана Шейченко, Василиса Ручимская, Дмитрий Стрелков, Юрий Романов, Вадим Прохоров, Игорь СергеевОписание: В центре сериала — история большой семьи ученого-натуралиста Джеральда Даррелла. В 1935 году его мать Луиза Даррелл оказалась в непростой ситуации. После смерти мужа она осталась одна с четырьмя детьми в Лондоне. Чтобы обеспечить детям достойную жизнь, Луиза принимает решение покинуть столицу Англии и переехать в Грецию, на остров Корфу... Сериал «Дарреллы» основан на биографических произведениях Джеральда Даррелла.Качество: HDRip (1 и 2 сезоны), WEB-DLRip (3 и 4 сезоны) Формат: MKV Видео: AVC, 896x504 (16:9), ~1200 Kbps, 23.976 fps Аудио #1: Русский; AC3, 192 Kbps, 48 kHz, 2 ch | Dub (Lucky Production) Аудио #2: Английский; AC3, 192 Kbps, 48 kHz, 2 ch | Original Субтитры: Русские форсированные на греческую речь (SRT); Английские SDH (SRT) Реклама: Отсутствует
СПАСИБО. По настоящему светлое доброе кино с отличным английским юмором на фоне райских греческих пейзажей. Вот что убогой зимой может поддержать настроение. Ещё бы в avi этот комплект?
Это точно. Смотреть не советую. Ничего общего с книгами Даррелла и его семьёй. В сюжет взяты только имена персонажей и Корфу, как место действия.
Нищая английская семья чмошников, которая пытается выжить в карикатурно представленной Греции.
Посмотрел первую серию. Чувства... смешанные.
Из плюсов: хороший подбор актеров, операторская работа, натурные съемки - красота!
Минусы: сюжет (сценарий). Ребята, это не Даррелл ни в одном месте. Из его книг в сериал попало мало чего, за исключением, может быть, "Мамы на выданье", которая в титрах даже не упомянута.
В центре сюжета - мать семейства. Всё действие, собственно, крутится вокруг нее. Сильная женщина, окруженная толпой недоумков-мужчин. Образ Марго не имеет ничего общего с тем, какой описан в книгах: тут она борется за права женщин и проявляет чудеса изобретательности на ниве межкультурных отношений.
Где знаменитые сцены о прибытии Дарреллов в Грецию: "Мадам, вы говорите по-английски? - Да, немножко" и про Марго и туалетную бумагу? А их нет. Потому что женщины в этом сериале - главные, сугубо положительные фигуры, над ними смеяться нельзя. Смешными выставлены только мужчины (братья - лентяи, Спиро - подкаблучник, Тео - блаженный, капитан - хам, и т.д.)
Животные? Да, они в кадр изредка попадают, но только в эпизодах. Джерри? Он как бы тоже тут, хотя никакого участия в развитии событий не принимает вообще. Его в сериале могло бы и не быть вовсе. Как вам такое "авторское видение"?
В общем, если и дальше будет в том же духе, удалю сериал к чертям. А жалко: так предвкушал очередное знакомство с еще одной экранизацией любимых книг...
Отличный сериал, имхо. Лучшая из трех экранизаций.
В сущности, это даже не экранизация, а сериал, снятый по мотивам, и очень удачно. И это вполне себе Даррелл во многих местах. Высокий рейтинг оправдан.
Тот факт, что не все знаменитые, по мнению комментаторов, эпизоды книги отражены в фильме, не умаляет его достоинств. Так же как и присутствие в сериале множества эпизодов и линий, которых нет в трилогии. Кому нужно больше фактов и ближе к тексту - читайте книжки.
Глупость в комментариях за гранью добра и зла. "Нищие английские чмошники", "толпа недоумков-мужчин", "братья - лентяи", "Тео - блаженный" и т.д. Ребята, вы чего? И зачем вас только писать научили?..
И да, Луиза Даррелл - в центре всего происходящего, как и задумано автором. Так же как и в книгах она была центром семьи и связующим эту семью звеном, на что Джеральд Даррелл сам неоднократно указывал.
Приятно, светло, природа, много солнца и улыбок, плавный сюжет, разные поколения, Греция, перавая половина XX века. Хороший сериал для любителей стабильного темпа и уравновешенной жизни в кадре. Если Вы хотите увидеть точное совпадение "кадра со строчкой" из книги писателя, то придется искать дркгую ленту. Советую.
Конечно, режиссер имеет полное право на собственную интерпретацию, но у него получилось почти по Некрасову: "Бедная баба из сил выбивается, тьма идиотов над ней измывается, солнце нещадно палит..." С этого ракурса семейство Дарреллов лично у меня симпатий не вызывает.
примкну скорее к скептикам- не слишком удачная экранизация. актеры так себе, переигрывают, немного карикатурно выглядят. особенно вымораживает отсебятина, много сцен, которых не было в известной трилогии, экранизацию которой люди в массе наверное и хотели бы увидеть. отсюда и вопрос собственно: откуда это взято? если просто придумано, то это конечно треш. но, возможно, эти сцены отсняты на основе иных источников- писем, биографий, воспоминаний... тогда это было бы хоть как-то объяснимо. никто не в курсе?
Сериал очень понравился! Практически каждый персонаж получился очень интересным и самостоятельным, харАктерные англичане и не менее самобытные греки! Английский юмор с греческими шуточками вполне состоявшийся жанр. Заметил для себя, что в подобных сериалах очень важно для восприятия, принимаешь ли ты героев в "свою семью", то есть хотел бы , чтобы они были твоими родственниками? Так вот здесь абсолютно каждый персонаж семьи Дарреллов получился как родной). Ну пару-тройку греков туда же, кудаж без них!) Одна Лукареция , чего стоит!) К тому же отлично снятые красивейшие пейзажи Корфу, понятные, для каждой семьи проблемы и интересные решения этих проблем. Но , главное , все же достоверность персонажей, доверие к ним, как зрителя, и юмор, хороший, безо всякой пошлости, что нынче редкость. Советую, однозначно!
Много хуже этого - "Моя семья и другие животные" (1987) (Великобритания, Австралия, США), кто посмотрел уже, подскажите? 87 года сериал в свое время очень нравился, так же как и книги Даррелла.
Emmy167 ИМХО хуже. Намного или нет- это очень субъективно, гляньте пару серий. Но после 1987 сложно смотреть, там актеры подобраны получше и нет отсебятины.
Очень понравилось (с оговорками) именно как взгляд со стороны взрослых на ту волшебную жизнь, которую (уже взрослый) писатель великолепно сумел передать в книгах глазами мальчика. И еще здесь именно Корфу, настоящий, с экрана прямо веет этой жарой, морем, шуршащими на ветру листьями олив.
Еще бы русские субтитры к 4 сезону найти!
Копирую свой ответ из этой темы, чтобы не писать дважды одно и то же:
llecha писал(а):
Красавчик Ронни А вы не в курсе, откуда взяты эти непонятные вкрапления? Может все это из других источников- писем, биографий, воспоминаний? Или чистая отсебятина?
Чистая отсебятина, можете не сомневаться. Сам сценарист Саймон Най признался в этом в одном интервью, хотя это и так было изначально понятно любому, знакомому с жизнью и творчеством Джеральда Даррелла. Персонажи в сериале носят фамилию Даррелл и живут на острове Корфу перед Второй мировой войной, на этом сходство с настоящими Дарреллами заканчивается. Сериал не имеет ничего общего ни с книгами Дж. Даррелла (в которых, естественно, присутствует много вымысла), ни с реальной жизнью Дарреллов. Хотите узнать настоящую биографию Дж. Даррелла и его семьи, читайте Дугласа Боттинга (на русском): https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3963947 Это альтернативная история, если можно так сказать. Сейчас такой жанр в моде. Первое, что приходит на ум: "Городские легенды" и "Для всего человечества". Просто об этом нужно заранее и четко предупреждать, чтобы зрители не думали, что это всё на самом деле так было. "Шерлок" из той же категории: персонаж литературный, конечно, но сериал слишком уж далеко ушел от первоисточника. Недаром его назвали просто "Шерлок", а фамилию Холмс стыдливо опустили. * * *
Wasko2009 писал(а):
Смотреть не советую. Ничего общего с книгами Даррелла и его семьёй. В сюжет взяты только имена персонажей и Корфу, как место действия. Нищая английская семья чмошников, которая пытается выжить в карикатурно представленной Греции.
Вот-вот, те же мысли, что и у меня. Респект. * * *
antseleznev писал(а):
Глупость в комментариях за гранью добра и зла.
Глупость - это утверждать, что сериальная мать имеет хоть что-то общее с той, что описана в книгах.
Цитата:
И да, Луиза Даррелл - в центре всего происходящего, как и задумано автором. Так же как и в книгах она была центром семьи и связующим эту семью звеном, на что Джеральд Даррелл сам неоднократно указывал.
Кого вы пытаетесь обмануть этой демагогией? Любой, кто читал книги Даррелла, в курсе, что в центре сюжета - он сам. В книгах всё показано его глазами, а мать - всего лишь один из персонажей, причем не факт, что самый важный. Я понимаю, что вам очень зашел этот сериалец, и вы имеете на это полное право, но ради бога, не пытайтесь придумывать какие-то сходства с книгами или с реальными событиями. Нет такого. Тут даже мотивами не пахнет. Тяжело найти черную кошку в черной комнате, особенно если ее там нет. * * * Shaltai79
Всё по делу написали, подписываюсь под каждым словом. Я тоже в свое время с нетерпением ждал этот сериал и так же сильно, как и вы, разочаровался от увиденного. Мало того, что сериальчик не имеет ничего общего с книгами, так он еще и сам по себе УГ (не считая разве что операторской работы и видов Корфу). Особое раздражение вызывает актриса, играющая как бы Луизу. Очень фальшивая. Я уже молчу про то, что реальная Луиза ей чуть ли не в матери годилась. * * *
Цитирую: "Сюжет этого сериала, скорее, основан на автобиографии Джеральда Даррелла, нежели на книгах". - Вообще-то Джеральд Даррелл не писал автобиографии. Точнее, начал писать, но закончить, к сожалению, не успел. Автор статьи, видимо, имел в виду, что сериал якобы основан на реальных событиях, но это, разумеется, не так.
"И в результате вы сможете узнать новые подробности о жизни этой потрясающей семьи". - Семья действительно была потрясающей, но, если вы действительно хотите узнать новые подробности о ее жизни (реальные подробности, а не бредятину, показанную в сериале), читайте Боттинга. * * *
капёр писал(а):
78681273Худшая экранизация из всех существующих.
Верно. Да это и экранизацией-то сложно назвать, ибо предмет экранизации начисто отсутствует. Сериал ни на чем не основан, всё показанное там выдумано от а до ять. * * * pan29 Откуда у вас взялся Лондон? Дарреллы в Борнмуте жили до переезда на Корфу. В сериале тоже Борнмут показан. Там и так дофига вымысла, зачем еще свой добавлять? Я уже молчу о том, что отец семейства умер за семь лет до описываемых событий, причем в Индии.
Глянул несколько серий 2-го сезона: имхо, тихий ужас. Сериал снят для людей с синдромом дефицита внимания. Каждая сцена длится от силы 30 секунд, герои произносят две-три коротенькие реплики, и на этом всё. Как кому-то может это нравиться? pan29
Лондон на Борнмут так и не исправили. Я вам уже и в личку писал, а воз и ныне там. Вообще, во всех раздачах в описании указан именно Лондон. Это говорит о том, насколько хорошо раздающие знают произведения Джеральда Даррелла. Походу, описание с кинопоиска или кинотеатра брали - там тоже стоит Лондон. Прямо как в том анекдоте: "Видишь Ливерпуль, читаешь Манчестер". Позор, честно.
Насчет русской озвучки. В целом неплохо, но непонятно, почему из всех греков именно Теодор Стефанидес говорит с акцентом. Во-первых, актер говорит по-английски довольно неплохо, а во-вторых (и это главное), реальный Теодор вообще говорил без акцента (английский у него был родным языком). Короче, хотели как лучше, а получилось как всегда. У того же Спиро (в русской озвучке он почему-то превратился в Спироса) жуткий акцент почему-то начисто пропал.
Не понятно для кого это снято. Те кто интересуются Даррелом это не примут, те кто не интересуются - и так всё понятно.
Возможно девачкам, которые слышали эту фамилию, ну и Англия начала 20-го века, всякие там старинные машинки, обедневшие аристократы, Греция вот это вот все.
В общем сериал для людей с интеллектом 13-летней девочки