mike7025 · 31-Мар-19 15:37(6 лет 6 месяцев назад, ред. 07-Окт-22 06:53)
Другая сторона ветра
The Other Side of the Wind Страна: Франция, Иран, США Студия: Netflix Жанр: Драма, комедия Год выпуска: 2018 Продолжительность: 02:02:27 Перевод: Профессиональный (многоголосый закадровый) HDRezka Studio Субтитры: Русские, английские, французские и др. Оригинальная аудиодорожка: Английский Режиссер: Орсон Уэллс / Orson Welles В ролях: Джон Хьюстон, Роберт Рэндом, Питер Богданович, Сьюзен Страсберг, Ойа Кодар, Джозеф МакБрайд, Лилли Палмер, Эдмонд О’Брайен, Мерседес МакКэмбридж, Кэмерон Митчелл Описание: Восстановленная версия незавершенного фильма Орсона Уэллса о режиссере старой закалки Джейке Хэннафорде, который возвращается из Европы в Голливуд, надеясь изменить кинематограф и вернуть себе былую славу благодаря новому провокационному кинохиту. Тип релиза: WEB-DL 1080p Контейнер: MKV Видео: MPEG-4 AVC, 1080p, 1920:1080 (16:9), 7500 kbps, 24.000 fps Аудио 1: АС3, 2 ch, 48 kHz, 192 kbps Русский MVO HDRezka Studio Аудио 2: AC3, 6 ch, 48 kHz, 384 kbps Английский Формат субтитров: SRT
MediaInfo
General Unique ID : 301090356178831025992824814468708403089 (0xE283E4AEDB56BAA834AB87AAF5178791) Complete name : G:\ФИЛЬМЫ\RuTRACKER\The.Other.Side.of.the.Wind.2018.WEB-DL.1080p.mkv Format : Matroska Format version : Version 4 / Version 2 File size : 6.89 GiB Duration : 2 h 2 min Overall bit rate mode : Variable Overall bit rate : 8 056 kb/s Encoded date : UTC 2019-03-31 11:00:04 Writing application : mkvmerge v20.0.0 ('I Am The Sun') 64-bit Writing library : libebml v1.3.5 + libmatroska v1.4.8 Video ID : 1 Format : AVC Format/Info : Advanced Video Codec Format profile : Main@L4 Format settings : CABAC / 3 Ref Frames Format settings, CABAC : Yes Format settings, RefFrames : 3 frames Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC Duration : 2 h 2 min Bit rate mode : Variable Bit rate : 7 500 kb/s Maximum bit rate : 11.2 Mb/s Width : 1 920 pixels Height : 1 080 pixels Display aspect ratio : 16:9 Frame rate mode : Constant Frame rate : 24.000 FPS Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Progressive Bits/(Pixel*Frame) : 0.151 Stream size : 6.39 GiB (93%) Writing library : x264 core 148 r2715 7e75228 Encoding settings : cabac=1 / ref=3 / deblock=1:0:0 / analyse=0x1:0x111 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=0 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=8 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / stitchable=1 / constrained_intra=0 / bframes=2 / b_pyramid=0 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=48 / keyint_min=25 / scenecut=0 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=48 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=7500 / ratetol=1.0 / qcomp=0.50 / qpmin=6 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=11250 / vbv_bufsize=15000 / nal_hrd=vbr / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00 Language : English Default : Yes Forced : No Audio #1 ID : 2 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Codec ID : A_AC3 Duration : 2 h 2 min Bit rate mode : Constant Bit rate : 192 kb/s Channel(s) : 2 channels Channel positions : Front: L R Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF) Bit depth : 16 bits Compression mode : Lossy Stream size : 168 MiB (2%) Title : MVO HDrezka Language : Russian Service kind : Complete Main Default : Yes Forced : No Audio #2 ID : 3 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Codec ID : A_AC3 Duration : 2 h 2 min Bit rate mode : Constant Bit rate : 384 kb/s Channel(s) : 6 channels Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF) Bit depth : 16 bits Compression mode : Lossy Stream size : 336 MiB (5%) Language : English Service kind : Complete Main Default : No Forced : No Text #1 ID : 4 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 2 h 1 min Bit rate : 93 b/s Count of elements : 2029 Stream size : 83.3 KiB (0%) Language : Russian Default : No Forced : No Text #2 ID : 5 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 2 h 1 min Bit rate : 67 b/s Count of elements : 1899 Stream size : 60.3 KiB (0%) Language : English Default : No Forced : No Text #3 ID : 6 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 2 h 1 min Bit rate : 69 b/s Count of elements : 1868 Stream size : 61.8 KiB (0%) Language : French Default : No Forced : No Text #4 ID : 7 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 2 h 2 min Bit rate : 62 b/s Count of elements : 1842 Stream size : 55.9 KiB (0%) Language : German Default : No Forced : No Text #5 ID : 8 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 2 h 1 min Bit rate : 111 b/s Count of elements : 2035 Stream size : 99.4 KiB (0%) Language : Arabic Default : No Forced : No Text #6 ID : 9 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 2 h 1 min Bit rate : 58 b/s Count of elements : 1684 Stream size : 52.2 KiB (0%) Language : Danish Default : No Forced : No Text #7 ID : 10 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 2 h 1 min Bit rate : 104 b/s Count of elements : 1791 Stream size : 93.4 KiB (0%) Language : Greek Default : No Forced : No Text #8 ID : 11 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 2 h 1 min Bit rate : 62 b/s Count of elements : 1911 Stream size : 56.1 KiB (0%) Language : Spanish Default : No Forced : No Text #9 ID : 12 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 2 h 1 min Bit rate : 55 b/s Count of elements : 1875 Stream size : 50.0 KiB (0%) Title : European Language : Spanish Default : No Forced : No Text #10 ID : 13 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 2 h 1 min Bit rate : 57 b/s Count of elements : 1425 Stream size : 51.5 KiB (0%) Language : Finnish Default : No Forced : No Text #11 ID : 14 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 2 h 1 min Bit rate : 100 b/s Count of elements : 2011 Stream size : 89.2 KiB (0%) Language : Hebrew Default : No Forced : No Text #12 ID : 15 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 2 h 1 min Bit rate : 56 b/s Count of elements : 2029 Stream size : 50.1 KiB (0%) Language : Indonesian Default : No Forced : No Text #13 ID : 16 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 2 h 1 min Bit rate : 63 b/s Count of elements : 1702 Stream size : 56.3 KiB (0%) Language : Italian Default : No Forced : No Text #14 ID : 17 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 2 h 1 min Bit rate : 69 b/s Count of elements : 2031 Stream size : 62.3 KiB (0%) Language : Japanese Default : No Forced : No Text #15 ID : 18 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 2 h 1 min Bit rate : 73 b/s Count of elements : 2035 Stream size : 65.1 KiB (0%) Language : Korean Default : No Forced : No Text #16 ID : 19 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 2 h 1 min Bit rate : 62 b/s Count of elements : 2000 Stream size : 56.1 KiB (0%) Language : Norwegian Bokmal Default : No Forced : No Text #17 ID : 20 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 2 h 1 min Bit rate : 57 b/s Count of elements : 1689 Stream size : 51.5 KiB (0%) Language : Dutch Default : No Forced : No Text #18 ID : 21 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 2 h 1 min Bit rate : 55 b/s Count of elements : 1899 Stream size : 49.6 KiB (0%) Language : Polish Default : No Forced : No Text #19 ID : 22 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 2 h 1 min Bit rate : 64 b/s Count of elements : 1767 Stream size : 57.3 KiB (0%) Language : Portuguese Default : No Forced : No Text #20 ID : 23 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 2 h 1 min Bit rate : 57 b/s Count of elements : 2020 Stream size : 51.3 KiB (0%) Title : Brazilian Language : Portuguese Default : No Forced : No Text #21 ID : 24 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 2 h 1 min Bit rate : 65 b/s Count of elements : 1935 Stream size : 58.2 KiB (0%) Language : Romanian Default : No Forced : No Text #22 ID : 25 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 2 h 1 min Bit rate : 59 b/s Count of elements : 1625 Stream size : 53.2 KiB (0%) Language : Swedish Default : No Forced : No Text #23 ID : 26 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 2 h 1 min Bit rate : 161 b/s Count of elements : 2041 Stream size : 144 KiB (0%) Language : Thai Default : No Forced : No Text #24 ID : 27 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 2 h 1 min Bit rate : 61 b/s Count of elements : 1817 Stream size : 54.4 KiB (0%) Language : Turkish Default : No Forced : No Text #25 ID : 28 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 2 h 1 min Bit rate : 59 b/s Count of elements : 2051 Stream size : 53.5 KiB (0%) Title : Simplified Language : Chinese Default : No Forced : No Text #26 ID : 29 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 2 h 1 min Bit rate : 59 b/s Count of elements : 1954 Stream size : 53.2 KiB (0%) Title : Traditional Language : Chinese Default : No Forced : No
Граждане, большая просьба - если ресурсы позволяют, оставайтесь, пожалуйста, на раздаче, сколько возможно. Особенно не слишком популярных фильмов и объёмных раздач типа дисков, ремуксов (с этим вообще беда) и если видите, что сидов мало. Ну и в принципе. Чтоб хотя бы два-три сида было. При отсутствии сидов через полгода раздача удаляется, т.е смысла нет их делать. Что смотреть будете... Только нужно обязательноНастроить прокси для анонсеров (это ссылка на инструкции)это совсем не сложно. Иначе без толку, трекер вас не видит. А сам, например, я не могу все хранить/раздавать, места ж столько нет.
77135001Uncle_M
Нет, не непосредственно. С закрытого зарубежного трекера.
Я примерно понимаю, откуда. Это видео совпадает с тем, что можно скачать с Netflix с самым высоким качеством. Ну, и субтитры нетфликсовские, видимо. Я спросил только потому, что русскоие нетфликсовские субтитры к этому фильму на удивление ужасны.
68655288Я серьезнейшим образом переделал сабы Яковлева. Можно скачать с http://subs.com.ru, последний вариант после очередного обновления от 18.02.2019. Видео качать лучше с Netflix, а вот тот факт, что именно этому фильму повезло на столь халтурные субтитры, вызывает, конечно, колоссальное сожаление.
porvaliparus
Насчёт переделанных - не захотел, а должен был? Мало ли кто там что переделал, я переделывальщика не знаю, да и довольно смело Нетфликс переделывать. Самому проверять нет желания, проще тогда уж заново перевести.
А в той раздаче Русские (К. Яковлев) это они и есть, с Нетфликса.
77206518porvaliparus
Насчёт переделанных - не захотел, а должен был? Мало ли кто там что переделал, я переделывальщика не знаю, да и довольно смело Нетфликс переделывать. Самому проверять нет желания, проще тогда уж заново перевести.
А в той раздаче Русские (К. Яковлев) это они и есть, с Нетфликса.
77206518Мало ли кто там что переделал, я переделывальщика не знаю, да и довольно смело Нетфликс переделывать.
В поглощенной теме "переделывальщик" привел пару примеров косяков профессионалов с "Нетфликса", так что добавить в качестве альтернативы ошибкой точно не было бы.
77206518Мало ли кто там что переделал, я переделывальщика не знаю, да и довольно смело Нетфликс переделывать.
В поглощенной теме "переделывальщик" привел пару примеров косяков профессионалов с "Нетфликса", так что добавить в качестве альтернативы ошибкой точно не было бы.
Переделывальщик - это я. Я профессиональный переводчик, ну и в кино немного разбираюсь, историю кино преподаю. Сабы Яковлева, они же Нетфликса, я проверил тщательнейшим образом, потому что делал в киношколе показ этого фильма, и был кровно заинтересован в том, чтобы до студентов максимально дошел смысл. В тексте Яковлева косяков столько, что часть смысла фильма просто теряется. За те сабы, которые я выложил на subs.com.ru, я отвечаю - я имею в виду последнюю итерацию, их там получилось, кажется, три. Любое решение готов комментировать. Если кто-либо обнаружит в них ошибки, исправлю.
Uncle_M
Без обид, лично против вас ничего не имею же и охотно верю, что все качественно переделали. Дело в принципе. Я не хочу в свои раздачи добавлять сабы неизвестных мне авторов и источников, тем более вместо официальных. Самому сверять/проверять, опять же при наличии официальных, нет желания, зачем.
77264394Uncle_M
Без обид, лично против вас ничего не имею же и охотно верю, что все качественно переделали. Дело в принципе. Я не хочу в свои раздачи добавлять сабы неизвестных мне авторов и источников, тем более вместо официальных. Самому сверять/проверять, опять же при наличии официальных, нет желания, зачем.
Прошу заметить, я никого не уговариваю добавлять мой перевод в раздачи. Я просто написал, что он существует, и где его можно найти.
Ни х..я не понял, но очень интересно. Красиво снято, но я ничегошеньки не понял. Орсона Уэллса не смотрел никогда, вроде. Может поэтому не был готов к восприятию его творчества. Допускаю, что фильм преисполнен смысла в каждом кадре и фразе, но не для меня, и раскапывать его нет желания, зато есть ощущение, что если смысл и есть, то никчёмный. Показалось, что кино без сценария и если перемешать части, то ничего не изменится.
Моё личное мнение - ерунда. Ведь Кубрика, Ноэ, Тарковского, Феллини, Бергмана, Триера и других воспринимаю хорошо, а тут чушь какая-то. Красивая.
Извините, может кто объяснит... я не поняла почему тут указан в качестве режиссёра и продюсера Орсон Уэллс? О же умер давно? Или это какой то другой человек?
77469363Извините, может кто объяснит... я не поняла почему тут указан в качестве режиссёра и продюсера Орсон Уэллс? О же умер давно? Или это какой то другой человек?
The Other Side of the Wind is an American experimental film directed, co-written, co-produced and co-edited by Orson Welles, released in 2018 after more than forty years in development. It stars John Huston, Bob Random, Peter Bogdanovich, Susan Strasberg and Oja Kodar. Shooting began in 1970 in what Welles intended to be his Hollywood comeback, and resumed on-and-off until 1976. Welles continued to intermittently work on the project into the 1980s, but it became embroiled in legal, financial, and political complications which prevented it from being completed. Welles utilized a film-within-a-film narrative which follows the last day in the life of an aging Hollywood film director (Huston) as he hosts a screening party for his unfinished latest project. The film was shot in an unconventional mockumentary style featuring a rapid cutting approach with both color and black-and-white footage. It was intended as a satire of both the passing of Classic Hollywood and of the avant-garde filmmakers of Europe and New Hollywood in the 1970s. The unreleased results would be called "the Holy Grail of cinema." Following Welles' death in 1985, several attempts were made at reconstructing the unfinished film. In 2014, the rights were acquired by Royal Road and the project was overseen by Bogdanovich and producer Frank Marshall. The film eventually had its world premiere at the 75th Venice International Film Festival on August 31, 2018 and was released on November 2, 2018 by Netflix to critical praise, accompanied by the documentary They'll Love Me When I'm Dead (2018).
Uncle_M
Здравствуйте! А вы не знаете, есть ли смысл скачивать с "так себе" переводом упомянутого здесь Яковлева? Смотрел легально, понравилось, сейчас просто нету возможности пересмотреть нормально без "потрясающей" рекламы. Пытался зайти на сайт сабз.ру, но, видимо, его душат.
И так ли критичны ошибки в переводе? у меня хороший уровень языка. Всё равно, понятное дело, предпочитаю комфорт - и смотрю с сабами обычно.
77815733Uncle_M
Здравствуйте! А вы не знаете, есть ли смысл скачивать с "так себе" переводом упомянутого здесь Яковлева? Смотрел легально, понравилось, сейчас просто нету возможности пересмотреть нормально без "потрясающей" рекламы. Пытался зайти на сайт сабз.ру, но, видимо, его душат.
И так ли критичны ошибки в переводе? у меня хороший уровень языка. Всё равно, понятное дело, предпочитаю комфорт - и смотрю с сабами обычно.
Здравствуйте! Лучше возьмите исправленные субтитры, subs.com.ru открывается Tor'ом. На Netflix вообще довольно плохо с русскими субтитрами, но у Яковлева удивительно плохие ошибки, он вообще, похоже, не знает американизов. Не знает, что такое Chapter 11, что такое "lace curtain" и т.д. А для некоторых реплик я специально изучал материалы Орсона Уэллса, чтобы понять, что именно он имел в виду.
77815733Uncle_M
Здравствуйте! А вы не знаете, есть ли смысл скачивать с "так себе" переводом упомянутого здесь Яковлева? Смотрел легально, понравилось, сейчас просто нету возможности пересмотреть нормально без "потрясающей" рекламы. Пытался зайти на сайт сабз.ру, но, видимо, его душат.
И так ли критичны ошибки в переводе? у меня хороший уровень языка. Всё равно, понятное дело, предпочитаю комфорт - и смотрю с сабами обычно.
Здравствуйте! Лучше возьмите исправленные субтитры, subs.com.ru открывается Tor'ом. На Netflix вообще довольно плохо с русскими субтитрами, но у Яковлева удивительно плохие ошибки, он вообще, похоже, не знает американизов. Не знает, что такое Chapter 11, что такое "lace curtain" и т.д. А для некоторых реплик я специально изучал материалы Орсона Уэллса, чтобы понять, что именно он имел в виду.
Окей, видимо, так и сделаю. Тогда уже, пользуясь случаем, поинтересуюсь. Не знаете, где можно скачать "безрекламную" версию документалки про этот фильм? Она тоже есть на нетфликсе ^^ Вернее, зная опции трекера с наказанием рекламы других ресурсов, переформулирую: Не знаете, есть ли она в сети, без рекламы хотя бы?
Окей, видимо, так и сделаю. Тогда уже, пользуясь случаем, поинтересуюсь. Не знаете, где можно скачать "безрекламную" версию документалки про этот фильм? Она тоже есть на нетфликсе ^^ Вернее, зная опции трекера с наказанием рекламы других ресурсов, переформулирую: Не знаете, есть ли она в сети, без рекламы хотя бы?
Я смотрел на Netflix. Существует тула FreeNetflixDownload, но она почему-то плохо работает в последнее время. Зато на YouTube свободно лежит документалко о восстановлении "Другой стороны ветра".
Окей, видимо, так и сделаю. Тогда уже, пользуясь случаем, поинтересуюсь. Не знаете, где можно скачать "безрекламную" версию документалки про этот фильм? Она тоже есть на нетфликсе ^^ Вернее, зная опции трекера с наказанием рекламы других ресурсов, переформулирую: Не знаете, есть ли она в сети, без рекламы хотя бы?
Я смотрел на Netflix. Существует тула FreeNetflixDownload, но она почему-то плохо работает в последнее время. Зато на YouTube свободно лежит документалко о восстановлении "Другой стороны ветра".
Она как бы "свободно" лежит. Там другой фильм. Вообще, корейский/китайский. . А непонятная ссылка на фильм в описании
Переделывальщик - это я. Я профессиональный переводчик, ну и в кино немного разбираюсь, историю кино преподаю. Сабы Яковлева, они же Нетфликса, я проверил тщательнейшим образом, потому что делал в киношколе показ этого фильма, и был кровно заинтересован в том, чтобы до студентов максимально дошел смысл. В тексте Яковлева косяков столько, что часть смысла фильма просто теряется. За те сабы, которые я выложил на subs.com.ru, я отвечаю - я имею в виду последнюю итерацию, их там получилось, кажется, три. Любое решение готов комментировать. Если кто-либо обнаружит в них ошибки, исправлю.
Uncle_M писал(а):
77265110Прошу заметить, я никого не уговариваю добавлять мой перевод в раздачи. Я просто написал, что он существует, и где его можно найти.
Похоже, там уже не найти. Сейчас виден только перевод Яковлева (
Почему? Вот, я сейчас проверил. Открываю "Субтитры к фильму Другая сторона ветра / The Other Side of the Wind". Там находятся: The.Other.Side.of.the.Wind.2018.REPACK.1080p.NF.WEB-DL.DD5.1.x264-NTG.srt
The_0ther_Side_of_the_Wind-v1.srt
The_0ther_Side_of_the_Wind-v2.srt
The_0ther_Side_of_the_Wind-v3.srt
The_0ther_Side_of_the_Wind-v4.srt Последнее - это и есть моя последняя версия.