Виндзорские насмешницы / The Merry Wives of Windsor (Эль Уайл / Elle While) [2019, Великобритания, комедия, WEB-DL-AVC 1080p] Shakespeare’s Globe Theatre / Шекспировский театр «Глобус»

Страницы:  1
Ответить
 

Bartimeyse

Top Seed 04* 320r

Стаж: 13 лет 8 месяцев

Сообщений: 631

Bartimeyse · 29-Июн-20 21:12 (5 лет 5 месяцев назад)

Виндзорские насмешницы / The Merry Wives of Windsor
Shakespeare’s Globe Theatre / Шекспировский театр «Глобус»
Страна: Великобритания
Жанр: комедия
Год выпуска: 2019
Продолжительность: 02:20:02
Перевод: субтитры
Субтитры: русские, украинские, английские
Оригинальная аудиодорожка: английский
Режиссёр: Эль Уайл / Elle While
В ролях:
Фальстаф — Пирс Куигли | Pearce Quigley
Миссис Форд — Бриони Ханна | Bryony Hannah
Миссис Пейдж — Сара Финиган | Sarah Finigan
Сэр Хью Эванс / Ним — Хедидд Дилан | Hedydd Dylan
Роберт Шеллоу — Дикон Тиррел | Dickon Tyrrell
Абрахам Слендер / Робин — Джошуа Лейси | Joshua Lacey
Анна Пейдж / Джон Регби — Боадисия Рикетс | Boadicea Ricketts
Фентон / Бардольф — Зак Уайт | Zach Wyatt
Описание:
Фальстаф, переживший все перипетии сюжета «Генриха IV», намеревается поправить свое материальное положение, обманув двух почтенных жительниц Виндзора, миссис Пейдж и миссис Форд. Но умные подруги разгадывают его замысел и решают сами проучить мошенника.
Режиссёр Эль Уайл (неожиданно для «Глобуса») помещает действие прародителя всех ситкомов в 30-е годы XX века; но за стремительным ритмом, разухабистым танцами и яркими костюмами эпохи джаза проступают и немые комедии зари кинематографа, и даже особый юмор легендарных «Монти Пайтон».
Вслед за радикально осовремененной версией шекспировской комедии Королевской шекспировской компании 2018 года, проект TheatreHD представляет новую интерпретацию бессмертной комедии «Виндзорские насмешницы» – спектакль поставила режиссёр Эль Уайл в «Глобусе» под руководством Мишель Терри в 2019 году.
На фоне роскошной эры 30-х, под живой джаз-бэнд и заводные танцы разворачивается не только комедия положений, но и история, весьма созвучная современности, – история дружбы двух умных и сильных женщин, с сожалением осознающих, что они живут в окружении «20 похотливых черепах на одного целомудренного человека». Пару подруг с азартом отыгрывают Сара Финиган и Бриони Ханна (номинантка премии Лоуренса Оливье).
В центре внимания (и героинь, и зрителей) – потрясающий Фальстаф Пирса Куигли (актёр знаком зрителям проекта TheatreHD по другим спектаклям «Глобуса» – «Сон в летнюю ночь», «Укрощение строптивой» и «Доктор Фауст»). И это совсем другой взгляд на Фальстафа, которого мы привыкли воспринимать толстым пьяницей. Куигли (худощавый и резкий) играет саркастичного и даже сдержанного аутсайдера, увлекая зал не обычным для «Глобуса» сломом «четвертой стены», а отстраненным и мрачным юмором в стиле Бастера Китона. Этот налёт мрачной меланхолии резко контрастирует с уютным провинциальным миром коктейлей, танцев и охоты, в котором рыцарю Фальстафа нет места. И, в стиле лучших работ Шекспира, такой Фальстаф возбуждает в зрителях не только веселье, но и сочувствие.
Бешеный темп постановки, остроумное сочетание словесного и физического юмора, бесчисленное число импровизаций приправлено блестяще поставленными танцами и живым джазом Фрэнка Муна.
Итог – по-глобусовски заводной спектакль, который доказывает, что не только «Двенадцатая ночь» или «Сон в летнюю ночь» могут заставить и вдоволь посмеяться, и задуматься, и выйти из кинотеатра обновленным и радостным, как после бокала холодного шампанского.
Доп. информация: большое спасибо театру Shakespeare's Globe и проекту TheatreHD за трансляции спектаклей во время мирового карантина.
Художник: Чарли Кридлан | Charlie Cridlan
Качество видео: WEB-DL 1080p
Формат видео: MKV
Видео: AVC (H264), 1920x1080 (16:9), 24 fps, 4853 kbps
Аудио: AAC, 253 kbps, 2 channels, 48 kHz
Субтитры: SRT (русские, украинские, английские)
MediaInfo
Общее
Уникальный идентификатор : 58715197301244626641318049060475526264 (0x2C2C22BB17B7685D0FA6D38B776E5C78)
Полное имя : I:\Globe Theatre\Виндзорские насмешницы. The Merry Wives of Windsor (Shakespeare’s Globe Theatre, 2019).mkv
Формат : Matroska
Версия формата : Version 4
Размер файла : 5,00 Гбайт
Продолжительность : 2 ч. 20 м.
Общий поток : 5109 Кбит/сек
Название фильма : Виндзорские насмешницы. The Merry Wives of Windsor (Shakespeare’s Globe Theatre, 2019)
Дата кодирования : UTC 2020-06-29 17:58:49
Программа кодирования : mkvmerge v45.0.0 ('Heaven in Pennies') 64-bit
Библиотека кодирования : libebml v1.3.10 + libmatroska v1.5.2
Видео
Идентификатор : 1
Формат : AVC
Формат/Информация : Advanced Video Codec
Профиль формата : High@L4
Настройки формата : CABAC / 5 Ref Frames
Параметр CABAC формата : Да
Параметр RefFrames формата : 5 кадров
Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC
Продолжительность : 2 ч. 20 м.
Битрейт : 4853 Кбит/сек
Ширина : 1920 пикселей
Высота : 1080 пикселей
Соотношение сторон : 16:9
Режим частоты кадров : Постоянный
Частота кадров : 24,000 кадра/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.098
Размер потока : 4,75 Гбайт (95%)
Библиотека кодирования : x264 core 160 r10 33f9e14
Настройки программы : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x113 / me=hex / subme=8 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=34 / lookahead_threads=5 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / stitchable=1 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=infinite / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=crf / mbtree=1 / crf=20.0 / qcomp=0.60 / qpmin=5 / qpmax=69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=5500 / vbv_bufsize=15000 / crf_max=0.0 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Default : Да
Forced : Нет
Цветовой диапазон : Limited
Основные цвета : BT.709
Характеристики трансфера : BT.709
Коэффициенты матрицы : BT.709
Аудио
Идентификатор : 2
Формат : AAC LC
Формат/Информация : Advanced Audio Codec Low Complexity
Идентификатор кодека : A_AAC-2
Продолжительность : 2 ч. 20 м.
Битрейт : 253 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
ChannelLayout : L R
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 46,875 кадров/сек (1024 SPF)
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 254 Мбайт (5%)
Язык : English
Default : Да
Forced : Нет
Текст #1
Идентификатор : 3
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Продолжительность : 2 ч. 17 м.
Битрейт : 133 бит/сек
ElementCount : 1873
Размер потока : 135 Кбайт (0%)
Язык : Russian
Default : Да
Forced : Нет
Текст #2
Идентификатор : 4
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Продолжительность : 2 ч. 17 м.
Битрейт : 139 бит/сек
ElementCount : 1875
Размер потока : 141 Кбайт (0%)
Язык : Ukrainian
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #3
Идентификатор : 5
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Продолжительность : 2 ч. 12 м.
Битрейт : 88 бит/сек
ElementCount : 2229
Размер потока : 85,5 Кбайт (0%)
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет
Меню
00:00:00.000 : :Act I
01:18:30.000 : :Act II
Фрагмент субтитров
1
00:00:04,926 --> 00:00:09,913
ТЕАТР «ГЛОБУС»
представляет
2
00:00:10,130 --> 00:00:12,429
ВИНДЗОРСКИЕ НАСМЕШНИЦЫ
3
00:00:12,454 --> 00:00:14,962
пьеса Уильяма Шекспира
4
00:01:18,536 --> 00:01:22,515
Сэр Хью, не уговаривайте меня.
Я подам жалобу в Звёздную палату.
5
00:01:22,684 --> 00:01:24,855
Будь он двадцать раз
сэр Джон Фальстаф,
6
00:01:25,034 --> 00:01:27,728
ему не удастся оскорблять
Роберта Шеллоу – эсквайра.
7
00:01:27,923 --> 00:01:31,872
А также графства Глостерского
мирового судью и <i>coram</i> (латынь).
8
00:01:32,082 --> 00:01:34,255
Да, братец Слендер, и <i>custalorum</i>.
9
00:01:34,431 --> 00:01:39,104
А кроме того, <i>ratolorum</i>.
И дворянина, господин пастор.
10
00:01:39,303 --> 00:01:41,388
Он ставит подпись «оруженосец»
11
00:01:41,558 --> 00:01:45,470
под каждым актом, приказом,
решением или предписанием.
12
00:01:45,630 --> 00:01:49,899
Не только теперь,
но вот уже 300 лет.
13
00:01:50,087 --> 00:01:54,019
Если сэр Джон Фальстаф совершил
непотребства по отношению к вам,
14
00:01:54,218 --> 00:01:58,742
то я как служитель Церкви
буду рад содействовать миру
15
00:01:58,953 --> 00:02:00,596
и согласию между вами.
16
00:02:00,783 --> 00:02:04,406
Про это услышат в Совете.
Это бунт!
17
00:02:04,717 --> 00:02:09,731
Совету не надлежит слышать о бунте,
ибо в бунте нет страха божьего.
18
00:02:09,925 --> 00:02:14,295
Клянусь жизнью: будь я вновь
молодым, меч разрешил бы дело.
19
00:02:16,085 --> 00:02:20,644
Лучше, если вместо меча
будут ваши друзья.
20
00:02:20,900 --> 00:02:27,758
Мне пришёл в голову другой план –
может быть, весьма толковый.
21
00:02:28,238 --> 00:02:30,615
Он касается Анны Пейдж.
22
00:02:30,823 --> 00:02:34,921
Это дочь Джорджа Пейджа,
превосходная девица.
23
00:02:35,099 --> 00:02:41,539
Мисс Анна Пейдж – это такая шатенка
с тонким голосом, как у женщины?
24
00:02:42,499 --> 00:02:47,881
Лучше, чем она,
вы в целом свете не сыщете.
25
00:02:48,103 --> 00:02:53,603
И приданое у неё – 700 фунтов
деньгами, золотом да серебром,
26
00:02:53,813 --> 00:02:58,637
которые ей завещал на смертном
одре дед, спаси Господь его душу.
27
00:02:58,988 --> 00:03:02,871
Она вступит в наследство,
когда ей исполнится 17 лет.
28
00:03:03,072 --> 00:03:06,271
Недурно было бы забыть
все наши вздоры да раздоры
29
00:03:06,467 --> 00:03:11,019
и женить господина Эйбрахама
на мисс Анне Пейдж.
30
00:03:11,239 --> 00:03:13,862
Дед оставил ей 700 фунтов?
31
00:03:14,055 --> 00:03:17,234
Да. И ещё папаша
подкинет деньжат.
32
00:03:17,464 --> 00:03:22,082
Я знаю эту благородную девушку.
Она весьма одарена.
33
00:03:24,073 --> 00:03:27,950
700 фунтов и виды на будущее –
дары недурные.
34
00:03:28,136 --> 00:03:31,238
Давайте же посетим
почтенного господина Пейджа.
35
00:03:31,517 --> 00:03:33,508
А Фальстаф там?
36
00:03:33,683 --> 00:03:36,743
Неужто я солгу вам?
Ведь я презираю лгунов,
37
00:03:36,930 --> 00:03:41,533
как презираю врунов
или тех, кто не правдив.
38
00:03:42,127 --> 00:03:44,427
Рыцарь сэр Джон там.
39
00:03:44,709 --> 00:03:47,755
Но я умоляю вас: следуйте
совету ваших доброжелателей.
40
00:03:47,948 --> 00:03:50,212
Сейчас я постучусь
к господину Пейджу.
41
00:03:50,515 --> 00:03:53,528
Приветствую!
Благослови Господь сей дом!
42
00:03:53,733 --> 00:03:55,623
Кто там?
43
00:03:57,168 --> 00:04:00,958
Божье благословенье,
и ваш друг, и судья Шеллоу,
44
00:04:01,152 --> 00:04:04,059
и юный господин Слендер,
45
00:04:04,237 --> 00:04:08,693
который, может статься, поведает вам
другую историю, если вам будет угодно.
46
00:04:08,885 --> 00:04:10,768
Рад видеть вас в добром здравии.
47
00:04:10,953 --> 00:04:12,873
Благодарю вас за дичь,
господин Шеллоу.
48
00:04:13,054 --> 00:04:16,729
Господин Пейдж, я рад видеть вас.
Угощайтесь на здоровье.
49
00:04:16,979 --> 00:04:20,090
Я бы желал вам лучшей дичи.
Эта была неважно убита.
50
00:04:20,294 --> 00:04:25,927
Как поживает добрейшая миссис Пейдж?
Я сердечно благодарю вас. Да, сердечно.
51
00:04:26,114 --> 00:04:30,764
– Сэр, благодарю вас.
– Нет! Это я благодарю вас, право!
52
00:04:33,226 --> 00:04:35,352
Рад видеть вас,
добрейший господин Слендер.
53
00:04:35,454 --> 00:04:40,070
Как поживает ваша рыжая борзая, сэр?
Я слыхал, в Котсоле её обогнали.
54
00:04:40,264 --> 00:04:43,835
– Дело это нерешённое.
– Вы не хотите сознаться.
55
00:04:44,004 --> 00:04:46,269
Конечно, он не сознáется.
Вы неправы, неправы.
56
00:04:46,435 --> 00:04:48,284
– Собака весьма хороша.
– Шавка, сэр.
57
00:04:48,478 --> 00:04:50,505
Хорошая собака, славная собака.
58
00:04:50,703 --> 00:04:53,157
Что тут ещё скажешь?
Хорошая, славная.
59
00:04:53,342 --> 00:04:55,450
Здесь ли сэр Джон Фальстаф?
60
00:04:55,637 --> 00:04:59,578
Сэр, он здесь. И я хотел бы
оказать вам обоим добрую услугу.
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

RAZOR17

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 8


RAZOR17 · 29-Июн-20 23:31 (спустя 2 часа 18 мин.)

Bartimeyse
"Все хорошо что хорошо кончается" случайно нету от Глобуса?
[Профиль]  [ЛС] 

Bartimeyse

Top Seed 04* 320r

Стаж: 13 лет 8 месяцев

Сообщений: 631

Bartimeyse · 29-Июн-20 23:37 (спустя 6 мин., ред. 29-Июн-20 23:37)

RAZOR17 писал(а):
79698138Bartimeyse
"Все хорошо что хорошо кончается" случайно нету от Глобуса?
У меня нет, к сожалению.
Только субтитры английские как-то откуда-то вытянул, но саму запись, скорее всего, только на GlobePlayer можно найти. А с русским переводом... пока без шансов.
[Профиль]  [ЛС] 

astatorn

Top User 12

Стаж: 19 лет 3 месяца

Сообщений: 409

astatorn · 04-Июл-20 13:02 (спустя 4 дня)

Bartimeyse писал(а):
79698157
RAZOR17 писал(а):
79698138Bartimeyse
"Все хорошо что хорошо кончается" случайно нету от Глобуса?
У меня нет, к сожалению.
Только субтитры английские как-то откуда-то вытянул, но саму запись, скорее всего, только на GlobePlayer можно найти. А с русским переводом... пока без шансов.
У меня есть видео без сабов, постановка 2013 года от Глобуса. Но к сожалению картинка 640*360
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error