Самоволка / Львиное сердце / A.W.O.L.: Absent Without Leave / Lionheart / Leon (Шелдон Леттич / Sheldon Lettich) [1990, США, Боевик, DVDRip] [Полноэкранная версия / Full Screen] AVO (Витя-Говорун) + AVO (Виктор Махонько) + AVO (Леша прапорщик) + 2 VO

Ответить
 

edich2

Top Seed 08* 5120r

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 30444

edich2 · 01-Июн-18 08:20 (6 лет 5 месяцев назад)

УЖЖЖАСТИК
Ну.. я таких тонкостей не знаю, кто по каким языкам выступал...
Но если Говорун то исправим.
[Профиль]  [ЛС] 

apollion2007

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 4278

apollion2007 · 02-Июн-18 22:08 (спустя 1 день 13 часов, ред. 02-Июн-18 22:08)

УЖЖЖАСТИК
Витя-говорун переводил с немецкого, но и американские фильмы есть с его переводом - с немецким же оригиналом-подложкой. У меня была кассета "Кристина" Карпентера на немецком с его переводом.
Послушал сэмпл.
Первым тут переводит (поверх франц. дубляжа) Витя-Говорун.
А не Леша-прапорщик.
[Профиль]  [ЛС] 

d_rocker

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 357

d_rocker · 02-Июн-18 22:16 (спустя 7 мин.)

edich2 писал(а):
Этот фильм Гаврилов вроде перевел 4 раза. Хотя возможно три.
Так сколько раз Гаврилов перевел этот фильм, имеет кто-то достоверную информацию?
[Профиль]  [ЛС] 

edich2

Top Seed 08* 5120r

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 30444

edich2 · 02-Июн-18 22:30 (спустя 14 мин., ред. 02-Июн-18 22:30)

d_rocker писал(а):
75450865
edich2 писал(а):
Этот фильм Гаврилов вроде перевел 4 раза. Хотя возможно три.
Так сколько раз Гаврилов перевел этот фильм, имеет кто-то достоверную информацию?
Я тебе написал достоверную информацию.
Ну три это точно 1000%
[Профиль]  [ЛС] 

d_rocker

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 357

d_rocker · 02-Июн-18 22:31 (спустя 51 сек.)

Может кто-то тогда поделится этими отсутствующими переводами Гаврилова?
[Профиль]  [ЛС] 

apollion2007

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 4278

apollion2007 · 02-Июн-18 22:47 (спустя 15 мин., ред. 02-Июн-18 22:47)

Тут 100% Витя-Говорун.
И поправь "Полную версию" на "Полноэкранную версию". Так речь о размере экрана, а не о продолжительности фильма.
d_rocker
Мне известно о 2-х переводах Гаврилова: для Студии №1 и частный заказ. Но, вполне возможно, что переводов больше 2-х.
ПС: Махонько глуховато звучит, громкость маловата, остальные переводы - нормально. Витя-Говорун наиболее четко слышен. Надо будет посмотреть с его переводом как-нибудь.
[Профиль]  [ЛС] 

edich2

Top Seed 08* 5120r

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 30444

edich2 · 22-Июн-18 20:15 (спустя 19 дней)

.torrent скачан: 54 раза
Полный источник: не было 10 дней
Личи: 1
имейте совесть в конце концов
[Профиль]  [ЛС] 

Владислав Юшкин

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 285


Владислав Юшкин · 23-Июн-18 14:36 (спустя 18 часов)

apollion2007 писал(а):
И поправь "Полную версию" на "Полноэкранную версию". Так речь о размере экрана, а не о продолжительности фильма.
Здесь именно полная версия. При этом она отличается по сценам от BD версии, в BD версии есть некоторые кадры которых нет в этой версии.
Но все равно здесь более полная версия.
[Профиль]  [ЛС] 

apollion2007

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 4278

apollion2007 · 23-Июн-18 15:58 (спустя 1 час 22 мин.)

Владислав Юшкин
В заголовке написано "Full Screen" - полноэкранная версия. И точка.
Нет такого термина "Полная версия" - подразумевающим продолжительность фильма.
Uncut версия этого фильма, насколько я знаю выходила в Германии на DVD под названием Leon. И позже была какая-то Uncut на блюрее.
Релизер под "Full Screen" имел в виду как раз таки размер экрана.
[Профиль]  [ЛС] 

Dunkan09

Стаж: 13 лет 8 месяцев

Сообщений: 103

Dunkan09 · 15-Ноя-18 21:17 (спустя 4 месяца 22 дня)

в 1080 будет интересно или блюрик?а мво или еще получше нема что ль?
[Профиль]  [ЛС] 

Drkedr

Стаж: 14 лет 4 месяца

Сообщений: 1232

Drkedr · 16-Фев-20 21:10 (спустя 1 год 3 месяца)

То что фильм не обрезан, это плюс, но картинка очень тусклая - это минус.
[Профиль]  [ЛС] 

edich2

Top Seed 08* 5120r

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 30444

edich2 · 06-Май-20 16:13 (спустя 2 месяца 18 дней)

https://cloud.mail.ru/public/aTrA/3GkKcodUJ
Кто то может сказать, есть этот перевод на трекере??
[Профиль]  [ЛС] 

romych271279

Стаж: 10 лет 5 месяцев

Сообщений: 61


romych271279 · 06-Май-20 18:13 (спустя 2 часа)

edich2 писал(а):
79392806https://cloud.mail.ru/public/aTrA/3GkKcodUJ
Кто то может сказать, есть этот перевод на трекере??
Такого на трекере нет
[Профиль]  [ЛС] 

edich2

Top Seed 08* 5120r

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 30444

edich2 · 14-Окт-20 12:50 (спустя 5 месяцев 7 дней)

ТОРРЕНТ ПЕРЕЗАЛИТ
ДОБАВЛЕН AVO Леша прапорщик
[Профиль]  [ЛС] 

порошков

Moderator

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 24385

порошков · 15-Окт-20 18:52 (спустя 1 день 6 часов)

edich2
Цитата:
в контейнере:
[*]не более трех звуковых дорожек, включая оригинальную
отдельными файлами:
[*]не более трех звуковых дорожек (включая оригинальную), синхронных раздаваемому видеоряду
[Профиль]  [ЛС] 

edich2

Top Seed 08* 5120r

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 30444

edich2 · 15-Окт-20 19:01 (спустя 9 мин.)

порошков
Удалил оригиналы
AC3 Dolby Digital, 48000Hz 2/0 (L,R) ch, 192.00 kbps avg (Eng)
AC3 Dolby Digital, 48000Hz 2/0 (L,R) ch, 192.00 kbps avg (Fra)
[Профиль]  [ЛС] 

Black Crow_44

Стаж: 6 лет 9 месяцев

Сообщений: 300

Black Crow_44 · 17-Окт-20 19:00 (спустя 1 день 23 часа, ред. 17-Окт-20 19:00)

Никогда не был поклонником ван Дамма,но этот фильм-единственный,который стОит смотреть,по моему скромному мнению.В плане боевки не так все красиво и фантастично,как в Кровавом спорте и Кикбоксере,именно этим фильм и зацепил..Ну и по драматургии не так уж плох,во всяком случае,герою веришь и сопереживаешь,в отличие от других картин ван Варенберга.Уже одно то,что бельгийский балерун здесь обошелся без своих шпагатов в замедленной съемке,добавило очков этому фильму
[Профиль]  [ЛС] 

xxxcity

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 253

xxxcity · 10-Фев-21 15:46 (спустя 3 месяца 23 дня)

в дорожка полна путаница
Говорун и Прапорщиц ..одна и та же дорожка.
[Профиль]  [ЛС] 

Шияненко

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 497


Шияненко · 19-Ноя-22 16:04 (спустя 1 год 9 месяцев)

Раздайте, пожалуйста!
Давно искал с Махонько))) Как на кассете первый раз смотрел.
С тех пор другие переводы не воспринимаю.
[Профиль]  [ЛС] 

nik.docenko

Стаж: 12 лет 9 месяцев

Сообщений: 77

nik.docenko · 10-Ноя-24 09:16 (спустя 1 год 11 месяцев)

спасибо
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error