Mozart - Die Zauberflote / The Magic Flute / Моцарт - Волшебная флейта (Pape, Polenzani, Miklosa) (Julie Taymor, James Levine) [2006, Opera, DVD9]

Страницы:  1
Ответить
 

luisa11

Top Seed 03* 160r

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 898

luisa11 · 05-Дек-09 19:25 (15 лет 10 месяцев назад, ред. 30-Янв-17 09:26)

Mozart
The Magic Flute
Страна исполнителя: Austria
Жанр: Opera
Продолжительность: 01:52:16
Год выпуска: 2006
Лейбл: The Metropolitan Opera
Страна-производитель: USA
Субтитры: английские
Дирижер: James Levine
Режиссер/Хореограф: Julie Taymor
Исполнители:
Tamino.....................................Matthew Polenzani
Papageno................................Nathan Gunn
Queen of the Night..................Erika Miklosa
Pamina.....................................Ying Huang
Sarastro...................................Rene Pape
Monostatos..............................Greg Fedderly
Papagena................................Jennifer Eraylmer
Orchestra and Chorus the Metropolitan Opera
Доп. информация:
Set Desgin.................................George Tsupin
Costume Desgin.............................Julie Taimor
Choreographer...............................Marc Dendy
Опера исполняется на английском.
Описание
Опера в двух действиях; либретто Э. Шиканедера.
Первая постановка: Вена, театр "Ауф дер Виден", 30 сентября 1791 года.
Действующие лица:
Зарастро (бас), Тамино (тенор), старый жрец (бас), Царица ночи (сопрано), Памина (сопрано), первая, вторая и третья дамы (два сопрано и контральто), Папагено (баритон), Папагена (сопрано), Моностатос (тенор), первый, второй, третий пажи (два сопрано, контральто), два вооружённых воина (тенор и бас), оратор посвящённых (бас), жрец (тенор), первый, второй, третий жрец (разговорные роли), первый, второй, третий раб (разговорные роли).
Действие первое. Спасаясь от страшной змеи, принц Тамино очутился высоко в горах. Он потерял всякую надежду на помощь людей. Только боги могут теперь отвратить нависшую над ним беду. Обессилев, Тамино падает без сознания.
И боги услышали мольбу несчастного принца. Неожиданно появляются три дамы со сверкающими копьями. Напав на змею, бесстрашные воительницы побеждают ее. С восторгом любуются дамы незнакомцем. Кажется, сам бог любви сошел на землю в образе этого красавца-юноши. Медлить нельзя. Скорее обратно - к своей повелительнице, Царице Ночи. Она должна узнать о спасении принца.
Тамино приходит в себя. Страшная змея неподвижно распростерлась у его ног. Значит, это не сон, и он еще жив. Но как удалось ему избежать неминуемой смерти? Внимание Тамино привлекают звуки дудочки. В испуге прячется юноша за деревья. Напрасная осторожность! Это всего-навсего птицелов Папагено, странное существо в наряде, напоминающем птичье оперение. Тамино узнает от него, что попал во владения Царицы Ночи. Папагено приписывает себе победу над страшной змеей и с важностью принимает благодарность принца.
Однако недолго пришлось хвастунишке упиваться собственной доблестью. Возвращаются спасительницы принца. Они возмущены бахвальством птицелова и немедленно придумывают наказание: вместо сладостей, которыми обычно баловали Папагено, они преподносят ему воду и золотой замок, чтобы "замкнуть болтливый рот".
Дамы открывают Тамино, что он спасен ими по приказанию Царицы Ночи. В знак благоволенья Царица посылает юноше портрет своей дочери - Памины. Принц восхищен красотой девушки. Если бы он мог увидеть ее... Но это не так просто,- объясняют дамы,- ведь принцесса похищена "недостойным злодеем" - волшебником Зарастро.
Юношу не пугают трудности. Он полюбил Памину и готов выручить ее из беды. Появляется Царица Ночи. Она обращается к Тамино со страстной мольбой спасти дочь. Наградой храбрецу будет рука и сердце Памины.
Царица Ночи дарит Тамино золотую флейту, наделенную волшебной силой. Флейта поможет ему одолеть зло, превратить людскую вражду в любовь. Папагено же получает волшебные колокольчики и должен, по приказанию Царицы, сопровождать принца. Птицелов недоволен: путешествие сулит ему одни неприятности. Но делать нечего, приходится покориться. В сопровождении трех прекрасных мальчиков - трех гениев - Тамино и Папагено отправляются в дорогу.
В замке Зарастро большое волнение: мавр Моностатос, которому поручено охранять Памину, влюбившись в девушку, похитил ее.
В комнату, где лежит потерявшая сознание Памина, проникает Папагено. Никогда еще не видел он такой красавицы.
Появление Моностатоса приводит птицелова в ужас. Но мавр при виде странного существа пугается еще больше. Обратившись в бегство, он оставляет Папагено наедине с Паминой. Очнувшись, девушка узнаёт, что перед ней посланец дорогой матери. Отчаяние сменяется надеждой на спасенье. Памина с удивлением замечает в руках птицелова свой портрет. О, это долгая история... И Папагено рассказывает девушке о прекрасном принце Тамино. Увидев этот портрет, принц полюбил дочь Царицы Ночи и поклялся спасти ее из неволи. Тамино сейчас совсем недалеко отсюда, и если Памина хочет, птицелов проводит ее к принцу. Памина согласна следовать за Папагено.
В сопровождении трех гениев Тамино приходит в священную рощу, где стоят три храма. Гении обещают принцу победу, если он будет стойким, терпеливым и молчаливым. Юноша полон решимости спасти дочь Царицы Ночи. Навстречу ему из храма мудрости выходит жрец. Он открывает Тамино, что Царица Ночи обманула его: Зарастро - не коварный волшебник, а мудрый и справедливый правитель, похитивший Памину по велению богов. Это все, что жрец пока может сказать Тамино. Посвятить его до конца в тайну еще рано.
Юноша просит богов сказать, жива ли Памина. Таинственные голоса возвещают, что девушка цела и невредима. Обрадованный Тамино наигрывает на волшебной флейте в надежде, что Памина откликнется на его зов. Но Памины нет. В ответ доносится только звук колокольчиков Папагено.
Папагено и Памина долго разыскивали принца. Однако встретиться с Тамино беглецам помешал Моностатос. Отправившись в погоню за Паминой, он вновь чуть было не настиг ее. Но стоило Папагено заиграть на своих волшебных колокольчиках, как произошло чудо: подхваченный неведомой силой, мавр со своими верными слугами, приплясывая, скрылся из глаз.
Беглецы слышат, как народ в храме приветствует мудрого Зарастро. Памина взволнована: как-то Зарастро отнесется к ее бегству. Но тревога девушки напрасна. Добрый волшебник обещает помочь ей в розысках Тамино.
Желание девушки свидеться с принцем осуществляется благодаря... Моностатосу. Он поймал Тамино и теперь привел его к Зарастро в надежде получить за свое усердие награду. Но надежды мавра не оправдались: Зарастро приказывает наказать его. Семьдесят пять ударов по пяткам получит Моностатос за то, что преследовал Памину и задержал принца.
Памина и Тамино бросаются друг другу в объятия. Наконец-то они встретились!
Действие второе. Пальмовый лес. Зарастро открывает жрецам, что судьба Тамино предрешена: он будет защитником храма мудрости от Царицы Ночи, жаждущей разрушить обитель справедливости и добра. В награду боги отдадут Памину в жены принцу. Вот для чего Зарастро похитил девушку у ее матери.
Зарастро предлагает подвергнуть Тамино испытаниям. Если юноша выдержит их, то он будет принят в число посвященных и станет достойным защитником храма.
У стен храма Тамино и Папагено встречают жрецы с факелами в руках. На вопрос, что привело сюда чужестранцев, принц отвечает, что они ищут света и любви. Тамино не боится смерти и готов к любым испытаниям. Папагено же явно колеблется. Даже обещание жрецов найти ему жену - Папагену - не прельщает струсившего птицелова.
Жрецы исчезают. Неожиданно появляются дамы с копьями - приближенные Царицы Ночи. Они предостерегают Тамино, заклинают отказаться от своих намерений и не входить в храм, где его ждет гибель. Но Тамино не произносит в ответ ни слова. Видя, что юноша не желает следовать за ними, дамы исчезают.
На обоих чужестранцев набрасывают покрывала и уводят, чтобы подвергнуть первому испытанию.
Моностатосу удалось избежать наказания, и он не оставил мысли о преследовании Памины. Увидев, что девушка заснула в беседке из роз, мавр решил поцеловать ее, но в ту же минуту слышится грозный голос Царицы Ночи, и Моностатос в страхе спешит скрыться. Памина счастлива видеть мать. Она рассказывает, что Тамино твердо решил посвятить себя служению храму мудрости. Царица Ночи в отчаянии. Рушатся надежды на то, что Тамино, убив Зарастро, поможет ей вернуть былое могущество. Царица просит дочь уговорить принца бежать.Иначе Памине навсегда придется расстаться с юношей. Но девушка не решается предать Зарастро. Пригрозив отречься от дочери, если она не убьет волшебника и не снимет у него с груди священный солнечный диск, Царица Ночи исчезает.
В зал храма испытаний жрецы вводят Тамино и Папагено. Дальнейший путь чужестранцы проделают одни, и девизом их должно быть молчание. Услышав звук флейты, на которой наигрывает принц, вбегает радостная Памина. Молчание принца повергает девушку в отчаянье. Значит, он разлюбил ее. Зачем тогда Памине жить? ..
Выдерживает испытание и болтун Папагено. Безобразная старуха, словно появившаяся из-под земли, называет себя его возлюбленной. Папагено удается сдержаться и не ответить старухе ни единого слова. Папагено и Тамино отправляются дальше. Их ждет новое испытание.
Тамино входит внутрь пирамиды. Зарастро приветствует принца. Он верит, что юноша выдержит оставшиеся два испытания; Жрецы вводят Памину. Тамино должен проститься с ней навсегда. Юноша проявляет твердость духа. Мольбы безутешной девушки не помогают: он прощается с ней и уходит.
Вбегает отставший в пути Папагено. Давно мечтает он о подруге жизни, но нигде не может найти ее. Появляется его недавняя знакомая - старуха. Она обещает быть птицелову верной женой. Надеясь незаметно скрыться, Папагено соглашается. И вдруг происходит чудесное превращение. Вместо старухи Папагено видит перед собой хорошенькую девушку. Восторгу птицелова нет предела. Наконец-то он нашел себе женушку. Зовут ее Папагена. У нее такой же пернатый наряд, как и у него.
Памина бродит по саду. В ее руке - кинжал. Сердце девушки разрывается от страшной муки: Тамино ее не любит! Только в смерти видит Памина избавленье. Три гения успокаивают девушку: Тамино ей верен.
Вместе с тремя воинами в латах приходит Тамино к пещере у подножия горы. Он должен пройти сквозь огонь и воду. Вбегает Памина. Наконец она нашла принца и теперь никогда не оставит его. Волшебная флейта помогает влюбленным выдержать последнее испытание.
Папагено не выдержал испытания и жестоко наказан за это: он, потерял свою Папагену. Три гения напоминают Папагено о существовании волшебных колокольчиков. Заиграл на них птицелов и... Папагена вновь очутилась перед ним.
Царица Ночи в сопровождении трех дам проникает в храм посвященных. Моностатос должен помочь уничтожить храм. В награду ему обещана Памина. Но наступает день, а вместе с ним исчезает власть Царицы Ночи. Мрак рассеивается, восходит солнце. Жрецы славят разум, доброту и справедливость Зарастро.
М. Сабинина, Г. Цыпин
--------------------------------------------------------------------------------
ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ
Либретто «Волшебной флейты» Моцарту предложил в марте 1791 года его давний приятель, антрепренер одного из театров венского предместья Эммануэль Шиканедер (1751—1812) Сюжет он почерпнул в сказке Виланда (1733—1813) «Лулу» из сборника фантастических поэм «Джиннистан, или Избранные сказки про фей и духов» (1786—1789). Шиканедер обработал этот сюжет в духе популярных в то время народных феерий, полных экзотических чудес. В его либретто фигурируют мудрец Зарастро, появляющийся в колеснице, запряженной львами, мстительная Царица ночи, феи, волшебные мальчики и дикари, масонские испытания в египетской пирамиде и таинственные превращения.
В этот наивный сюжет Моцарт вложил, однако, серьезную морально-философскую идею, свои самые глубокие, заветные мысли. Многое впитавший из философии просветительства, он вдохновлялся идеалами равенства, братства людей, верой в изначальность добра, возможность нравственного совершенствования человека, в конечное торжество света и разума. Возвышенная философия «Волшебной флейты» Моцарта привлекала к ней симпатии выдающихся умов того времени. «Царство ночи, королева, солнечное царство, мистерии, посвящения, мудрость, любовь, испытания, и притом некие общие места морали, которые великолепны в своей обыкновенности, — писал Гегель в своей «Эстетике», — все это, при глубине, чарующей сердечности и душевности музыки, расширяет и наполняет фантазию и согревает сердце». Бетховен среди всех моцартовских опер особенно выделял «Волшебную флейту». Гете сравнивал ее со второй частью своего «Фауста» и сделал попытку написать ее продолжение.
Гуманистические идеалы этой оперы носят характер наивной утопии, что было характерно для прогрессивных воззрений конца XVIII века. Но кроме того, они облечены таинственностью и мистической символикой, связанными с идеями и ритуалами общества масонов, ордена «вольных каменщиков», членами которого были как Моцарт, так и Шиканедер. Это общество объединяло многих передовых людей Австрии, стремилось распространять просвещение, бороться с суевериями, пережитками средневековья, влиянием католицизма. Достаточно сказать, что французская буржуазная революция 1789 года в аристократических кругах объяснялась «масонским заговором», а в 1794 году австрийский император Леопольд II запретил деятельность масонских лож.
В трактовке Моцарта социальная утопия и фантастика перемешались с юмором, меткими жизненными наблюдениями, сочными бытовыми штрихами. Фантастические персонажи обрели характеры реальных людей. Злобная и мстительная царица ночи оказалась деспотически упрямой и коварной женщиной. Три феи из ее свиты — дамами полусвета, словоохотливыми, вздорными, игриво-чувственными. Дикарь-птицелов Папагено — симпатичным обывателем, любопытным, трусливым и болтливым весельчаком, мечтающим лишь о бутылке вина и маленьком семейном счастье. Самый идеальный образ — Зарастро, олицетворение разума, добра, гармонии. Между его солнечным царством и царством ночи мечется Тамино, человек, ищущий истину и приходящий к ней через ряд испытаний.
Так воплощена оптимистическая идея «Волшебной флейты», последней оперы Моцарта, его любимейшего создания. Премьера оперы состоялась 30 сентября 1791 года под управлением композитора за два с небольшим месяца до его смерти.
МУЗЫКА
Папагено музыкально охарактеризован веселой арией «Известный всем я птицелов» в духе народной танцевальной песни; после каждого куплета звучат простодушные рулады его дудочки. Ария Тамино с портретом «Такой волшебной красоты» соединяет песенные, виртуозные и речитативные элементы в живой взволнованной речи. Ария Царицы ночи «В страданьях дни мои проходят» начинается медленной величаво печальной мелодией; вторая часть арии — блестящее решительное аллегро. Квинтет (три феи, Тамино и Папагено) выпукло сопоставляет комическое мычание Папагено (с замком на губах), сочувствующие реплики принца, порхающие фразы фей. Во второй картине выделяется дуэт Памины и Папагено «Кто нежно о любви мечтает», написанный в форме простой куплетной песни; его бесхитростный сердечный напев приобрел на родине композитора широчайшую популярность. Финал первого акта — большая сцена с хорами жрецов и рабов, ансамблями и речитативами, в центре которой ликующе светлая ария Тамино с флейтой «Как полон чар волшебный звук», и хор рабов, пляшущих под колокольчики Папагено; акт заключается торжественным хором.
Второй акт связан с частыми переменами места действия и содержит семь картин. Вступительный марш жрецов (оркестр) звучит приглушенно и торжественно, напоминая хорал. В первой картине величаво-возвышенной арии Зарастро с хором «О вы, Изида и Озирис» противопоставлен оживленный квинтет, где неумолчное щебетание фей Цариты ночи перемежается короткими репликами Тамино и Папагено, старающихся хранить молчание.
В следующей картине даны три замечательно ярких музыкальных портрета: вызывающе дерзкая ария Моностатоса «Каждый может наслаждаться», ария Царицы ночи «В груди моей пылает жажда мести», которой итальянские колоратуры придают пародийный оттенок, и спокойная, мелодически выразительная ария Зарастро «Вражда и месть нам чужды».
В начале третьей картины обращает на себя внимание воздушный с порхающими пассажами в оркестре терцет волшебных мальчиков, выдержанный в ритме изящного менуэта. Ария опечаленной Памины «Все прошло» — великолепный образец моцартовского оперного монолога, отмеченного мелодическим богатством и правдивостью декламации. В терцете взволнованным мелодическим фразам Памины и Тамино противостоит строгая речитация Зарастро. Лирическая сцена сменяется комедийной: ария Папагено «Найти подругу сердца» полна беспечности и юмора народных плясовых напевов.
Глубоко впечатляет сцена встречи волшебных мальчиков и Памины; в светлое прозрачное звучание их терцета драматически острым контрастом вторгаются реплики Памины. Этой сценой начинается финал второго акта, пронизанный непрерывным музыкальным развитием, которым объединяются три последние картины.
В пятой картине после сурового и тревожного оркестрового вступления звучит строгий мерный хорал латников «Кто этот путь прошел»; своей архаической мелодией они сопровождают и восторженный дуэт Памины и Тамино. Следующий их дуэт «Чрез дым и пламя шли мы смело» оркестр сопровождает торжественным, словно в отдалении звучащим маршем.
Комедийная линия оперы естественно завершается дуэтом Папагено и Папагены — полным неподдельного юмора, напоминающим беззаботный птичий щебет.
Последняя картина начинается резким контрастом: зловещим маршем, приглушенным квинтетом Царицы ночи, трех ее фей и Моностатоса. Опера заключается блестящим ликующим хором «Разумная сила в борьбе победила».
М. Друскин
Belcanto.ru
Треклист
01. Overture and Opening credits
02. A serpent! A monster! How can I escape now?
03. Where am I? ... I'm Papageno, that's my name
04. You there! Tell me, friend, who are you? A bird?
05. This portrait's beauty I adore
06. Prince Tamino, you must know she was kidnapped...
07. Be not afraid. Good Prince arise... My fate is grief and lamentation
08. Can all this be true? ... Hm! Hm! Hm! Hm!
09. She has escaped! Pamina's escaped!
10. Who are you? You saved me!
11. You'll find your journey's end this way
12. Who comes now to the temple door?
13. Oh, endless night! My heart is aching!
14. How soft, how sweet, your magic tone
15. Tip-toe, tip-toe,! Hold your breath!
16. Long life to Sarastro! All hail Sarastro!
17. Sir! I kneel before you
18. Conceited Princeling, if you please. Behold my master! On your knees!
19. My brothers, we have have dedicated ourselves to the future of human kind
20. O Isis and Osiris
21. What a terrible night!
22. Why stay in the dark of night?
23. Prince, you have kept your word.
24. Aha! Here's my stubborn beauty! ... Men were born to be great lovers
25. Begone! ... Mother! Oh, Mother!
26. Here in my heart, Hell's bitterness is seething
27. I cannot! ... Why are you trembling?
28. Within our sacred temple
29. We shall leave you here, Prince Tamino
30. We bid you welcome a second time
31. Aren't you hungry, Tamino?
32. Now my heart is filled with sadness
33. You see, Tamino. I can keep still when I have to
34. A cuddly wife or sweetheart is Papageno's wish
35. Here I am, lovey-dovey!
36. No fear of death or doom can daunt me
37. Tamino mine, I'm here at last!
38. The flute protected us from fire
39. Papagena! Papagena! Papagena!
40. Pa- Pa- Pa- Papagena
41. Now to the temple doors ... The sun's golden splendor has banished the night!
42. Bows and Closing Credits
Synopsis
New Media at the Met
Разбивка на главы по трекам: есть
Качество: DVD9
Формат: DVD video
Видео кодек: MPEG2
Аудио кодек: PCM, DTS
Видео: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed, 29.970 fps, 5465-5799 kbps
Аудио: LinearPCM, 2 ch, 48.0 kHz, 1536 kbps
Аудио2: DTS, 6 ch, 48.0 kHz, 1510 kbps
DVDinfo

Title: magic flute levine
Size: 6.93 Gb ( 7 263 028,00 KBytes ) - DVD-9
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
VTS_01 :
Play Length: 01:52:16
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (LinearPCM, 2 ch)
English (DTS, 6 ch)
Subtitles:
English
* Menus Information *
VIDEO_TS Menu
Video:
NTSC 16:9 (720x480) VBR
Auto Pan&Scan
English Language Unit :
Title Menu
VTS_01 Menu
Video:
NTSC 16:9 (720x480) VBR
Auto Pan&Scan
English Language Unit :
Root Menu
Скриншоты меню
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

aka-terrorist

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 66


aka-terrorist · 14-Сен-11 11:53 (спустя 1 год 9 месяцев)

Что же это - 347 скачавших и ни единого отзыва! Как оно все это?
[Профиль]  [ЛС] 

senyam

Top Bonus 05* 10TB

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 242

senyam · 28-Сен-11 22:12 (спустя 14 дней)

А что тут сказать? Офигительно!
Если серьёзно: очень красивая и яркая постановка. Эрика Миклоша, когда исполняет первую арию Царицы Ночи (см. четвёртый скриншот), - вообще волшебна, так от неё веет магией. Думал, английский язык будет звучать непривычно, - но, нет, всё нормально "прижилось к уху", как и шведская постановка Бергмана. Музыка, исполнители (в т.ч. кордебалет), костюмы, декорации - всё очень классно. Особо необходимо упомянуть осветителей, - их работа также достойна отдельной похвалы (на что обычно обращают внимание редко). В общем, - это же всё-таки постановка Metropolitan Opera, театра мирового уровня. Так что качайте, не пожалеете.
А нашей уважаемой luisa11, как обычно, - "Большое Спасибо!"
[Профиль]  [ЛС] 

1drey

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 70

1drey · 13-Янв-12 18:22 (спустя 3 месяца 14 дней)

Давненько я не скачивал ничего отсюда так медленно
[Профиль]  [ЛС] 

svetlanka

Стаж: 19 лет

Сообщений: 470

svetlanka · 10-Фев-12 08:51 (спустя 27 дней, ред. 10-Фев-12 08:51)

brunhild2009
"Зачарованный остров" прошел мимо торрентов - пока нигде его не видать, а попытка записать прямую трансляцию со спутникового тех-фида не увенчалась успехом - была и такая возможность...
Размах постановок в Мете, действительно, впечатляет
[Профиль]  [ЛС] 

inga verevochka

Стаж: 13 лет 2 месяца

Сообщений: 1


inga verevochka · 17-Мар-13 12:38 (спустя 1 год 1 месяц)

Спасибо огромное за раздачу!
Интересная интерпретация Моцарта - японский колорит плюс масонские символы, плюс мавр Моностатос - разжиревший бэтмэн, плюс Папагено - паук-птицелов, ну, что тут скажешь... Больше всего здесь подходит слово "оригинально". Посмотреть стоит тем, кто ищет что-то необычное, но не для первого просмотра этой оперы.
[Профиль]  [ЛС] 

Alekn_P

Стаж: 14 лет 6 месяцев

Сообщений: 233


Alekn_P · 23-Май-14 21:36 (спустя 1 год 2 месяца, ред. 24-Май-14 05:14)

Почему же не для первого?
Сценически может самая интересная постановка. Отлично передает феерический настрой Флейты.
[Профиль]  [ЛС] 

LyuboslavLyuboslavovich

Стаж: 10 лет 11 месяцев

Сообщений: 1

LyuboslavLyuboslavovich · 25-Июл-17 01:27 (спустя 3 года 2 месяца)

The magic opera is MAGIC!
[Профиль]  [ЛС] 

artempolyakov

Стаж: 13 лет 10 месяцев

Сообщений: 2


artempolyakov · 11-Апр-20 22:13 (спустя 2 года 8 месяцев)

Товарищи, встаньте кто-нибудь, пожалуйста, на раздачу!
[Профиль]  [ЛС] 

Edwardstag

Стаж: 11 лет 8 месяцев

Сообщений: 12


Edwardstag · 01-Янв-21 19:46 (спустя 8 месяцев)

никогда не буду слушать оперу не на языке оригинала!!Это ужасно!Хоть какая постановка!!!
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error