|
CAT.MAFIA
Стаж: 7 лет 11 месяцев Сообщений: 43
|
CAT.MAFIA ·
07-Ноя-17 09:25
(7 лет 4 месяца назад)
люди делятся на две категории - те кому нравиться перевод гоблина и те кому нет... хотя вторых немного жаль)
|
|
yariko.v
 Стаж: 8 лет 7 месяцев Сообщений: 463
|
yariko.v ·
24-Фев-18 18:49
(спустя 3 месяца 17 дней)
Сергей159 писал(а):
64014079
Dmitrijserg писал(а):
63930992Чё, как фильм вообще? Стоит смотреть?
Полная туфта, не стоит потраченного времени.
И чего такого в этом фильме нашли? 
Фильм этот нормальный. Просто Тарантино очень специфично снимает свои фильмы. Комуто попадает, комуто мимо. Я смотрел много работ этого режиссёра, признаца некоторые фильмы Тарантино просто за гранью здравого смысла  . Криминальное чтиво как по мне - одна из лучших работ режиссёра.
|
|
DarkVV
 Стаж: 16 лет 8 месяцев Сообщений: 2
|
DarkVV ·
01-Апр-18 00:39
(спустя 1 месяц 7 дней)
|
|
Radu84
Стаж: 14 лет 10 месяцев Сообщений: 26
|
Radu84 ·
09-Фев-19 16:39
(спустя 10 месяцев)
лучший перевод данного фильма от Вест Видео.дубляж здесь не понравился. имхо.
|
|
SiruS2007
 Стаж: 14 лет 11 месяцев Сообщений: 26
|
SiruS2007 ·
03-Мар-19 02:55
(спустя 21 день, ред. 03-Мар-19 02:55)
Перевод гоблина просто ужасен. Вроде позиционируется как дословный, но это полное дерьмо!! Не рекомендую ни в коем случае, это ужасно!! Оригинальные фразы, в гоблине, вроде как должен был быть адаптирован под рускоязычное население, но адаптация это совершенно не то что звучит в фильме. Только многоголоска, по моему от видео премьер.
|
|
PhilDrumLover
Стаж: 13 лет 11 месяцев Сообщений: 20
|
PhilDrumLover ·
23-Ноя-19 19:33
(спустя 8 месяцев)
SiruS2007 писал(а):
76961003Перевод гоблина просто ужасен. Вроде позиционируется как дословный, но это полное дерьмо!! Не рекомендую ни в коем случае, это ужасно!! Оригинальные фразы, в гоблине, вроде как должен был быть адаптирован под рускоязычное население, но адаптация это совершенно не то что звучит в фильме. Только многоголоска, по моему от видео премьер.
да просто этот кремлёвский пропагандон себя хорошо разрекламировал, а на деле даже не он сам их переводил.
|
|
Maherhala
Стаж: 6 лет Сообщений: 6
|
Maherhala ·
05-Дек-19 22:36
(спустя 12 дней)
Сергей159
Ты черножопый клоун по жизни да??
|
|
boaroff
Стаж: 14 лет 9 месяцев Сообщений: 8
|
boaroff ·
28-Мар-20 08:49
(спустя 3 месяца 22 дня)
Не видит оригинальную звуковую дорожку. Только две дублировки. Пожалуйста поправьте описание. Только зря ждал закачку..
|
|
Hof4eg
Стаж: 16 лет Сообщений: 3
|
Hof4eg ·
07-Сен-20 18:04
(спустя 5 месяцев 10 дней)
Английские сабы кривые, благо в нете найти не долго
|
|
Yakk777
Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 691
|
Yakk777 ·
28-Окт-20 14:58
(спустя 1 месяц 20 дней)
bonoixbt писал(а):
62321129да нет, более менее сносный дубляж вышел. Уж лучше первого однозначно.
а первого никогда и не было.
|
|
vladimirphony
Стаж: 8 лет 6 месяцев Сообщений: 4
|
vladimirphony ·
05-Июн-21 04:20
(спустя 7 месяцев)
Блядь снесите уже этот релиз нахуй. Он сломан от слова совсем.
|
|
Инна198
Стаж: 13 лет 3 месяца Сообщений: 3397
|
Инна198 ·
02-Дек-21 17:50
(спустя 5 месяцев 27 дней)
Мир, который создал Квентин почти ничем не отличался от мира того времени возможно только меньшей жестокостью.
|
|
Робин Бобин и Барсук
 Стаж: 4 года 2 месяца Сообщений: 268
|
Робин Бобин и Барсук ·
07-Янв-22 18:28
(спустя 1 месяц 5 дней, ред. 07-Янв-22 18:28)
Mamir-87 писал(а):
64877609и где сдесь перевод гоблина? фуфло поганное )урод скач из за гоблина)а атм 2дорожки а на 3ех плеерах проверил ткоа 2 дорождки не какого гоблина)чмо ты автор тут тока 2 перевода)нету тут гоблина)автор фуфло гнилое
Воот, это типичный быдло представитель поклонников озвучек гоблина.
fno писал(а):
73243451
RockChild1 писал(а):
71762937
conficat писал(а):
71214042"Криминальное чтиво" - перевод "Дисней"!!! Меня, просто, разорвало на части!!!!! Ржал пол ночи, не мог остановиться. Честно - ничего не пил и ничего, абсолютно, НИЧЕГО не курил.
Мой совет:
гоблин советует: "засунь свой совет себе в жопу". 
а вот и второй представитель
vladimirphony писал(а):
81525538Блядь снесите уже этот релиз нахуй. Он сломан от слова совсем.
Признавайся, тоже небось поклонник гоблиновских переводов ?
Jaruniks писал(а):
64946994смотреть нужно только в гоблине ибо пучков идентично оригиналу переводит плюс слышно все эмоции актеров
Ни в коем случае не нужно смотреть этот шедевр в недопереводе недопереводчика.
RockChild1 писал(а):
71762937
conficat писал(а):
71214042"Криминальное чтиво" - перевод "Дисней"!!! Меня, просто, разорвало на части!!!!! Ржал пол ночи, не мог остановиться. Честно - ничего не пил и ничего, абсолютно, НИЧЕГО не курил.
Отличный перевод, кстати! И интонации переданы, и цензура не чувствуется. Конечно же, оригинала лучше быть не может, но первый раз увидел этот перевод, попробовал и мне он определенно понравился. Сторонники Гоблина говорят, что при его переводе чувствуется интонация оригинальной озвучки, но в таком случае лучше ее и слушать, без дополнительного побелькивания товарища Пучкова, так как: его временами плохо слышно; для тех, кто хоть немного знает английский, проблема состоит в том, что ухо пытается и слушать оригинал, и перевод Пучкова, что в итоге ломает всю картину.
Мой совет: знаете английский - смотрите в оригинале с субтитрами английскими(если нужно, временами можете остановить на минуту фильм и перевести не понятную фразу); не знаете английский и хотите получить почти максимум удовольствия(маскимум получается только с оригиналом) - смотрите в переводе "Диснея".
Дубляж очень плох, интонации и голоса ужасны. Лучшая озвучка к этому фильму это West Video !
|
|
tcefru
Стаж: 13 лет 3 месяца Сообщений: 34
|
tcefru ·
05-Авг-22 09:47
(спустя 6 месяцев)
А где перевод Гоблина? Две дорожки есть, третьей - гоблинской - тупо нет!..
|
|
Pror
 Стаж: 17 лет 11 месяцев Сообщений: 9
|
Pror ·
11-Фев-23 18:17
(спустя 6 месяцев)
tcefru писал(а):
83457658А где перевод Гоблина? Две дорожки есть, третьей - гоблинской - тупо нет!..
Гоблин для пидаров.
|
|
|