Архив 3: Впечатления, обсуждение программ и методик для изучения иностранных языков [193586]

Страницы :   Пред.  1, 2, 3 ... 64, 65, 66 ... 99, 100, 101  След.
Тема закрыта
 

JoSevlad

Стаж: 13 лет 9 месяцев

Сообщений: 1421


JoSevlad · 09-Авг-19 02:17 (5 лет 3 месяца назад)

BUDHA-2007
Вас время смутило или использование глагола to be?
Если второе, то глагол to be еще модальным бывает.
[Профиль]  [ЛС] 

AlexDios

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 209


AlexDios · 09-Авг-19 06:30 (спустя 4 часа)

Shenor писал(а):
77785562И да, AlexDios, вот простая схема, без биологических принципов работы мозга или изнурительных систематических планирований, посмотрим куда это меня приведет
Известно куда приведет - никуда. Ohne Fleiß kein Preis.
[Профиль]  [ЛС] 

totalityoffacts

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 657

totalityoffacts · 09-Авг-19 13:14 (спустя 6 часов)

AlexDios писал(а):
77786981Известно куда приведет - никуда. Ohne Fleiß kein Preis.
Inutile de le convaincre. Il est complètement sourd.
[Профиль]  [ЛС] 

Shenor

Стаж: 12 лет 7 месяцев

Сообщений: 1061


Shenor · 09-Авг-19 21:58 (спустя 8 часов, ред. 10-Авг-19 09:57)

totalityoffacts
https://youtu.be/OcMUMmQjaqI?t=47
П.С. https://youtu.be/Tp3Qw-Vrvkc?t=773 - лол, Cz83, храни вас Господь, получить шотландца, я одно слово только понял (college) хотя еще что-то instead и up to me, по моему Еще раз переслушал, higher education еще уловил, жаль что нельзя слушать вот так вот, пару дней, а нужно отвечать за 20 секунд
[Профиль]  [ЛС] 

Cz83

Стаж: 14 лет 2 месяца

Сообщений: 431


Cz83 · 10-Авг-19 09:15 (спустя 11 часов, ред. 10-Авг-19 09:15)

Shenor писал(а):
П.С. https://youtu.be/Tp3Qw-Vrvkc?t=773 - лол, Cz83, храни вас Господь, получить шотландца, я одно слово только понял (college) хотя еще что-то instead и up to me, по моему
Это да. Чтобы англичан понять. приходиться напрягать внимание, потому что основной контент -АmE, с шотландцами все еще хуже.
[Профиль]  [ЛС] 

totalityoffacts

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 657

totalityoffacts · 10-Авг-19 11:34 (спустя 2 часа 19 мин.)

Cz83
Цитата:
А я заключу это письмо двумя-тремя словами об английском языке. Он всех на свете легче и простее, совсем почти не имеет грамматики, и кто знает частицы of и to, знает склонения; кто знает will и shall, знает спряжения; все неправильные глаголы можно затвердить в один день. Но вы, читая, как азбуку, Робертсона и Фильдинга, даже Томсона и Шекспира, будете с англичанами немы и глухи, то есть ни они вас, ни вы их не поймете. Так труден английский выговор, и столь мудрено узнать слухом то слово, которое вы знаете глазами! Я все понимаю, что мне напишут, а в разговоре должен угадывать. Кажется, что у англичан рты связаны или на отверстие их положена министерством большая пошлина: они чуть-чуть разводят зубы, свистят, намекают, а не говорят.
[Профиль]  [ЛС] 

BUDHA-2007

Победители спортивных конкурсов

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 10652

BUDHA-2007 · 10-Авг-19 16:32 (спустя 4 часа)

JoSevlad писал(а):
77786712лагол to be еще модальным бывает.
убил наповал
[Профиль]  [ЛС] 

oiaesbrd

Стаж: 5 лет 11 месяцев

Сообщений: 51


oiaesbrd · 10-Авг-19 19:44 (спустя 3 часа, ред. 11-Авг-19 19:04)

Shenor
Это не фрески, а миниатюры, т.е. рисунки в книгах. ) Лица похожие на пухленького из зын-зын)), но не на девушку в розовом, о которой вы рассуждали, например ))). Я уже столько раз повторила, что мы самые разные!
скрытый текст
В видео не специфический случай, у китайцев это - норма. Вы вообще еще где-нибудь слышали такое, чтобы человек гадил прямо в автобусе в чужой стране и при этом еще и спорил на своем языке в ответ? Везде, по всему миру гадят, сами и другими отбросами. Есть даже в Европе отели, куда их их не запускают. Нельзя их встречать хлебом-солью! Только гнать представителей культуры людоедов.
Я видела вопрос Cz83, пыталась искать но не нашла ничего - видимо, старые песни. Я если честно и искать толком не умею.
Cz83
А вы еще помните кыргызский язык?
Shenor
скрытый текст
Жаль, что не желаете противостоять. (( Интересно было бы знать, как здесь думают другие, но здесь, конечно, не то место. Можно попросить вас, вы недавно написали, что просто хохмите про кое-что. Пожалуйста, не надо так с трагедией людей. Не обижайтесь, если не так поняла.
Песни слишком часто - неудобно, все же тема другая. Здесь не всем нравится.
Shenor
скрытый текст
Shenor писал(а):
77795086Хорошие песни лучше зайдут сюда
Просто у меня еще и "обидки" на большинство наших певцов - двоякое чувство. https://youtu.be/SQtbRaWfgn0 - тут даже упомянутый вами Вдудь с народом.
Shenor писал(а):
77795086пару статей под сомнение ставил
Про самую первую до сих пор не знаю (я тогда сильно волновалась и информация еще в голове не "устаканилась"). Остальное никак не опровергнуть - слишком много доказательств уже. Все-таки надо ознакомиться полностью, хотя бы в моменты, когда достаточно сильны, прежде чем сомневаться. Хотя бы мой последний скрытый длинный пост https://rutr.life/forum/viewtopic.php?p=77766014#77766014 (там я страшные вещи постаралась не давать).
И всем форумчанам, кто неравнодушен и хочет знать поподробнее об этой ситуации, официально разрешаю в любое время спокойно заходить туда, где все мои сообщения и читать их оттуда.
Shenor писал(а):
77795086вы действительно пробудили интерес
Спасибо, один неожиданный попутный плюс. ))) А то, к чему я придралась, теперь я это понимаю как просто ваши размышления "вслух", по типу "А может сделать то-то?" Ну, бывает, проехали.
Противостоять можно, например, не покупая китайские товары или изучая и распространяя правду о теперешнем Китае, ну или что-нибудь еще придумать.
mpv777
Тут что-то удалили, но мои сообщения вроде на месте :). Очень прошу оставить и это пояснение, что выходит за рамки темы. Обещаю, что постараюсь впредь использовать для такого только ЛС.
[Профиль]  [ЛС] 

Shenor

Стаж: 12 лет 7 месяцев

Сообщений: 1061


Shenor · 10-Авг-19 23:05 (спустя 3 часа, ред. 11-Авг-19 13:45)

oiaesbrd
С персами видимо что-то общее у вас есть. Похожие очень лица на фресках.
скрытый текст
Я посмотрел видео, но не понял, какой вы хотели месседж донести; люди есть везде специфические. Страх это плохо конечно, я смотрел видео про Гарвард и Кембридж, там вроде тоже вечером по кампусу не советуют ходить, а перемещаться на vanах, которые студенты могут заказать по телефону.
Ну про органы это ужасно... Давайте лучше песен хороших, "Хайдамос!"
Из статьи, человек видимо мыслит как и я: "Может, вы спросите - так какова моя гражданская позиция? Попытаться держать руку на пульсе российско-китайских отношений, и, не дай бог, они пойдут в сторону своего ухудшения, свалить отсюда, спасая свою шкуру." - best case scenario ну или хлебом солью, других вариантов нет.
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?p=77775907#77775907 - и вот еще Cz83 задавал вопрос, может поможете и ему советом каким Вы у нас representative of Turk language group
oiaesbrd
скрытый текст
Вы не так поняли, это касалось того, что rrrrssssaaa подумал, что я начинаю изучать казахский, бросая всё другое. И он посоветовал мне не распыляться. Ну я в свою очередь ответил, что хохмлю, так иначе, конечно в обозримом будущем казахский я учить не планирую, но кто знает, язык мне понравился.
Я готов жизнь отдать за благополучие других людей (но не как пушечное мясо конечно, в этом нет смысла, только переговоры), особенно если счёт идет на сотни и тысячи, другое дело, что поделать с ядерными державами? Простые выстрелы начинали мировые войны, первую по крайней мере. Да и жизнь учит что нужно адаптироваться, это отличная тактика. У Бояршинова даже лекция есть на эту тему https://www.youtube.com/watch?v=hQ_5xiEdLYU&list=PLXpDftCpBTVOV4YBWTqosHcO0z0Z3M2d2&index=2 очень познавательная кстати, хотя и старый маразматик-философ
Хорошие песни лучше зайдут сюда чем информация про органы, хотя я вам благодарен за подобную информацию. Оперироваться в Китае теперь точно не буду.
Самое главное, очень тщательно перепроверяйте всю информацию, что даете. Я хоть и 3/4 не читаю и не смотрю, но то что открываю, я верю вам на слово. А вот fulushou3 уже там пару статей под сомнение ставил, про бензин и что-то там еще. Поэтому учитывая что информация non-topic related, нужна очень тщательная обработка. В интернете вообще столько помоев информационных, что голова кругом идет.
Для меня вы fragile but strong at the same time woman, who is trying to popularize Kazakh language. И у вас это хорошо получается, вы действительно пробудили интерес у меня хотя бы прикоснуться.
mpv777
¡Hecho!
Что-то вы активно взялись за эту ветку, проект может и сомнительный, ну вот мы и обсуждаем их тут. Рекламой назвать сложно, так как моего интереса тут нет. Пост один на reddite нашел, относительно нейтральный, один развернутый ответ и пару хейтерских, которые из-за краткости сложно воспринимать.
[Профиль]  [ЛС] 

mpv777

Admin gray

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 31787

mpv777 · 11-Авг-19 13:31 (спустя 14 часов, ред. 11-Авг-19 13:31)

oiaesbrd
Shenor
Убедительно прошу перейти в ЛС для разговоров на отвлеченные темы.


Сообщения из этой темы [2 шт.] были выделены в отдельную тему Выделено из: Впечатления, обсуждение программ и методик для изучения иностранных языков [193586]
mpv777
И не нужно рекламировать сомнительные проекты.


Сообщения из этой темы [2 шт.] были выделены в отдельную тему Оффтоп из: Впечатления, обсуждение программ и методик для изучения иностранных языков [193586]
mpv777
[Профиль]  [ЛС] 

mpv777

Admin gray

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 31787

mpv777 · 11-Авг-19 20:14 (спустя 6 часов)

Shenor писал(а):
77795086Что-то вы активно взялись за эту ветку,
Жалобы поступают от участников этой ветки, которых достал оффтоп.
Больше предупреждений не будет, будут санкции.


Сообщения из этой темы [4 шт.] были выделены в отдельную тему Выделено из: Впечатления, обсуждение программ и методик для изучения иностранных языков [193586]
mpv777
[Профиль]  [ЛС] 

fulushou3

Стаж: 13 лет 1 месяц

Сообщений: 969


fulushou3 · 13-Авг-19 20:04 (спустя 1 день 23 часа)

Возвращаясь к (детским) энциклопедиям с картинками, детским и юношеским изданиям в роли адаптированного чтения, вопрос опять же занимающимся японским языком: подскажите названия такого рода материалов на японском (чтобы вбить в поиск PerfectDark).
[Профиль]  [ЛС] 

Scepticuses

Стаж: 5 лет 3 месяца

Сообщений: 422


Scepticuses · 23-Авг-19 09:01 (спустя 9 дней)

Здравствуйте. Кому интересно, сегодня Марклен Эрикович Конурбаев поделился в своем блоге одним своим методом, как он учил язык и как по его мнению язык учить нежелательно.
Вот ссылка на видео "Как я учил английский язык" - подкаст университетского ментора
Кто хотел бы почитать в тексте о чем идет речь в видеоролике, то ниже расшифровка, с небольшими сокращениями
скрытый текст
Самый неэффективный способ учить английский язык, это сидеть и штудировать учебник грамматики. Никакой язык в результате штудирования грамматики в вашей голове не возникнет. Вы будете знать, что такое Present Continuous, Past Indefinite, вы будете знать всё про артикли, всё про предлоги, но от этого вы не станете ГОВОРИТЬ! Выучить язык таким способом конечно можно, но это будет очень долго и мучительно, и едва ли вы когда-нибудь заговорите на английском языке хорошо.
Делаем следующее.
Берём какой-то небольшой фрагмент радио передачи хорошего английского канала (возможно BBC), буквально две минутки, и тщательно переписываем ручкой всё, что услышим там. То есть, останавливаем, прослушиваем заново, если плохо слышим, опять прослушиваем, и записываем всё тщательнейшим образом. И ещё много раз слушаем и проходим по этому тексту, убеждаемся, что записали всё правильно.
Две минутки. Две минутки, это одна страница, и у вас уйдёт полных полтора-два часа для того, чтобы это мероприятие провести.
Что происходит дальше?
Дальше мы выключаем BBC, убираем его в сторонку, садимся, и аккуратненько пытаемся эту страничку перевести на русский язык. Переводим не просто со словарём, и не просто срывая какие-то смыслы, а переводим максимально хорошо, так, чтобы речь действительно была русская. И не удовлетворяться какими-то неудобными, какими-то плохими кальками, конструкциями, которые не являются русскими. Ну в общем делайте это так, как заправский писатель или журналист, профессиональный человек.
Когда вы это делаете, прочитывайте, получайте от этого удовольствие, наслаждаетесь этим процессом.
Дальше откладываете этот текст на денёк, можно на полдня, и через полдня возвращаетесь к этому тексту, убираете всё остальное, и начинаете по этому тексту восстанавливать исходный английский текст. Именно восстанавливать, не переводить назад с русского на английский, как-то, а именно пытаться восстановить в идеале, каждое слово, каждый артикль, каждую конструкцию, которая была в оригинале.
Этот процесс заставит вас основательно теребить свою память, пытаясь вспомнить, а что же там реально было? Думаю, на восстановление этой странички у вас уйдет довольно много времени, наверно тоже часа два, а то и больше, если вы действительно поставите себе цель восстанавливать текст.
Когда вы текст восстановите, вы положите свой исходный английский текст, который вы использовали для перевода, положите свой восстановленный текст, возьмёте красный карандаш, и поймёте, что какие-то слова пропущены, какие-то артикли неверные, какие-то грамматические конструкции неправильные, вы обведёте их карандашиком и попробуйте разобраться, почему пропущен артикль, почему использована другая грамматическая конструкция, почему всё плохо получилось тогда там и сям. И когда вы будете объяснять себе, почему получилось плохо, вы переписывали это предложение когда понимали почему плохо, вы лучше в этот момент постигаете и грамматику, и лексику, и какие-то тонкие смысловые вещи, которые есть в этом тексте, разбираетесь в этом.
Проходит некоторое время, ещё наверно полдня, и вы повторяете этот процесс вновь. Вы пытаетесь восстановить по русскому тексту опять английский исходный текст, некоторые вещи вообще уже по памяти.
Когда вы закончите это мероприятие, можно сделать ещё перерыв на один день, и когда вы сделаете перерыв на один день, вам нужно поставить перед собой камеру или микрофон, и попытаться восстановить звучание исходного текста на ВВС. То есть, вам нужно будет этот текст, немножко подглядывая в свой восстановленный текст, произнести на камеру или в микрофон. И когда вы будете произносить, вы будете понимать, что всё плохо, слова опять забываются, вы опять спотыкаетесь, вы опять вновь и вновь переговариваете какие-то вещи, повторяете их опять, заглядываете в свой текст, находите, почему вы здесь сделали ошибку. Потом, вы сравниваете свою запись с исходной записью BBC, и понимаете, что акценты были расставлены не там, интонация была плохая, где-то может быть пауза была длинновата. Далее вы пытаетесь следующей своей записью восстанавливать исходный текст, и записываете себя на камеру или микрофон второй раз.
И поверьте, что после таких упражнений, которые длятся, ну как вы уже заметили, наверно целую неделю, целую неделю вы разбирались всего-навсего с двух-минутным текстом BBC, который был прекрасен в своем исходном варианте, но вы, поскольку прошли многократно по словам, выражениям, оборотам, вы знаете их настолько глубоко, что по сути дела можете на эту тему довольно свободно говорить.
Вот такой метод. И если вы будете пользоваться этим методом, ну например два раза в месяц, и возможно возьмёте какой-то большой текст BBC, и будете по двухминуткам проделывать это упражнение, то через месяц полтора вы будете довольно эффективно общаться на ту тему, которая была озвучена в этой длинной лекции или интервью.
Ну вот такой вот метод.
Кто такой Марклен Конурбаев, можете более подробную информацию найти в интернете, а если кратко, то это профессор, работает в МГУ имени М.В. Ломоносова, на филологическом факультет, кафедры английского языкознания. Очень интересный и обладающий огромными знаниями человек. Может кто-нибудь из просмотревших видео или прочитавших о способе изучения языка, возьмет этот метод себе в арсенал. От себя скажу, я в немного измененном виде сам применяю данный способ, результаты поразительные. Всё как бы с помощью такого метода очень глубоко проникает в память, и вспоминается при случае практически дословно, и как бы нужные в тот или определенный момент разговора или написания текста фразы и обороты, сами собой всплывают из глубин памяти. Я например очень давно таким способом проработал некоторые конференции с сайта TED, так до сих пор всё помню в мельчайших деталях. Так что кого заинтересует, посмотрите видео или прочитайте текст.
[Профиль]  [ЛС] 

AlexDios

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 209


AlexDios · 23-Авг-19 19:42 (спустя 10 часов)

Scepticuses писал(а):
77853839Кому интересно, сегодня Марклен Эрикович Конурбаев поделился в своем блоге одним своим методом, как он учил язык и бла бла бла....
Это, конечно, неплохой метод, но, во-первых, он предполагает, что человек уже что-то может понимать наслух и ориентируется, как пишутся и произносятся слова, иначе какой смысл прослушивать некий набор слов и еще записывать их. Во-вторых, человек уже должен, как минимум, ориентироваться в грамматике. В-третьих, иметь некоторый словарный запас, который позволит ему переводить хоть как-то все это дело. Таким образом, чтобы воспользоваться методом, который рекомендовал Марклен Эрикович, придется опять же читать учебники, в том числе по грамматике, или другие учебные материалы
[Профиль]  [ЛС] 

Scepticuses

Стаж: 5 лет 3 месяца

Сообщений: 422


Scepticuses · 23-Авг-19 23:10 (спустя 3 часа)

AlexDios писал(а):
77856369
Scepticuses писал(а):
77853839Кому интересно, сегодня Марклен Эрикович Конурбаев поделился в своем блоге одним своим методом, как он учил язык и бла бла бла....
Это, конечно, неплохой метод, но, во-первых, он предполагает, что человек уже что-то может понимать наслух и ориентируется, как пишутся и произносятся слова, иначе какой смысл прослушивать некий набор слов и еще записывать их. Во-вторых, человек уже должен, как минимум, ориентироваться в грамматике. В-третьих, иметь некоторый словарный запас, который позволит ему переводить хоть как-то все это дело. Таким образом, чтобы воспользоваться методом, который рекомендовал Марклен Эрикович, придется опять же читать учебники, в том числе по грамматике, или другие учебные материалы
Я согласен, какие-то знания той же элементарной грамматики должны быть, как и начальный словарный запас ходовых слов, тут даже без вариантов.
Да и скорее у него это не метод по сути, а некий способ глубже разобраться в языке, глубже запомнить материал, и разговорится, исправляя все свои ошибки вышеприведенными способами.
Просто он скорее ведет речь о том про грамматику, что не стоит в неё закапываться с головой, как очень и очень многие у нас привыкли, а как итог, многолетнее изучение грамматики ни к чему не приводит, кроме хорошего знания грамматики в наработанных заданиях, ограниченных рамками. То есть очень обильное изучение грамматики, это тупиковый путь.
А тот способ, что он предлагает, в любом случае будет опираться на грамматику, и человек разбираясь в тексте, волей неволей будет лазить и в грамматические справочники, и в словари и в прочую учебно-справочную литературу. Но человек будет делать это сам, с удовольствием, с желанием разобраться, понять. Вот тут думаю что ключевое.
Просто поделился, что есть и такой способ познания английского. И он между прочим работает, я сам немного по другому алгоритму занимался, и помню многое до сих пор, и многое могу силой памяти просто поднять из глубин в нужный момент. То есть те тексты, что будут пройдены приведенным выше способом, ну или его вариациями, очень глубоко запомнятся, и будут вытащены из памяти в нужный момент.
Кстати у американца A.J. Hoge тоже подход на долговременное штудирование одного материала, по моему неделю или две нужно одно и то же слушать и отвечать. Так вот я много лет назад прослушал так в течении недели по моему первый урок, и даже сейчас, через много лет я практически дословно его помню, и случись мне оказаться в Гватемалле, то я смогу прекрасно поддержать разговор о празднике Дня Мертвых. :))
[Профиль]  [ЛС] 

totalityoffacts

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 657

totalityoffacts · 24-Авг-19 18:46 (спустя 19 часов)

Scepticuses писал(а):
77857376речь о том про грамматику, что не стоит в неё закапываться с головой, как очень и очень многие у нас привыкли,
Опыт этой ветки, да и обсуждения на других форумах скорее показывает ровно обратное: люди слишком мало занимаются грамматикой и не доводят грамматические структуры и паттерны до автоматизма. Даже те, кто тут ратовал за методическое прорешивание грамматических упражнений, срезались на каких-то элементарных вещах (я говорю именно о грамматике, а не идиоматике).
На канале Конурбаева, кстати, можно посмотреть записи его лекций на английском и оценить его уровень владения (особенно фанатам руинглиша Дугина будет полезно). Я согласен, что такое метод в принципе нужно брать в оборот только на довольно-таки продвинутых уровнях (в принципе, это же такая продвинутая версия assimil — только ты не используешь готовые параллельные тексты, а сам переводишь, а это подразумевает хорошее и глубокое знание грамматической структуры иностранного языка, чтобы уметь правильно перевести правильные оттенки смыслов, того же условного наклонения, герундия, временных форм и т д, у которых нет однозначных соотвествий в русском языке). И понятное дело, что он лукавит — за полтора месяца никакой нирваны не достигнуть.
[Профиль]  [ЛС] 

Scepticuses

Стаж: 5 лет 3 месяца

Сообщений: 422


Scepticuses · 24-Авг-19 23:27 (спустя 4 часа)

totalityoffacts писал(а):
77860875
Scepticuses писал(а):
77857376речь о том про грамматику, что не стоит в неё закапываться с головой, как очень и очень многие у нас привыкли,
скрытый текст
Опыт этой ветки, да и обсуждения на других форумах скорее показывает ровно обратное: люди слишком мало занимаются грамматикой и не доводят грамматические структуры и паттерны до автоматизма. Даже те, кто тут ратовал за методическое прорешивание грамматических упражнений, срезались на каких-то элементарных вещах (я говорю именно о грамматике, а не идиоматике).
На канале Конурбаева, кстати, можно посмотреть записи его лекций на английском и оценить его уровень владения (особенно фанатам руинглиша Дугина будет полезно). Я согласен, что такое метод в принципе нужно брать в оборот только на довольно-таки продвинутых уровнях (в принципе, это же такая продвинутая версия assimil — только ты не используешь готовые параллельные тексты, а сам переводишь, а это подразумевает хорошее и глубокое знание грамматической структуры иностранного языка, чтобы уметь правильно перевести правильные оттенки смыслов, того же условного наклонения, герундия, временных форм и т д, у которых нет однозначных соотвествий в русском языке). И понятное дело, что он лукавит — за полтора месяца никакой нирваны не достигнуть.
Опыт этой ветки, как и многих других подобных форумах, мало что говорит в реальности по большому счету, хотя полезные вещи несомненно проскакивают. А Конурбаев и не говорит того, что грамматику учить не нужно, он лишь говорит о том, что самый неэффективный способ учить язык, это сидеть и штудировать учебник грамматики. То есть подразумевает то, что не нужно уделять грамматике львиную долю времени, как это привыкли делать большинство изучающих язык, потому что таким методом кроме грамматики в ограниченных рамках самой грамматики, знать не будешь, а тем более не будешь говорить и что самое важное, излагать свои мысли на иностранном языке глубоко и правильно. И это по сути факт.
А что не так с его уровнем? У него довольно достойный уровень, он свободно читает лекции на том же английском, выступает в различных европейских университетах, на приемах и тому подобных местах.
Да и возвращаясь к грамматике, вы наверно невнимательно смотрели или прочитали, он там ведь говорит
Цитата:
Когда вы текст восстановите, вы положите свой исходный английский текст, который вы использовали для перевода, положите свой восстановленный текст, возьмёте красный карандаш, и поймёте, что какие-то слова пропущены, какие-то артикли неверные, какие-то грамматические конструкции неправильные, вы обведёте их карандашиком и попробуйте разобраться, почему пропущен артикль, почему использована другая грамматическая конструкция, почему всё плохо получилось тогда там и сям. И когда вы будете объяснять себе, почему получилось плохо, вы переписывали это предложение когда понимали почему плохо, вы лучше в этот момент постигаете и грамматику, и лексику, и какие-то тонкие смысловые вещи, которые есть в этом тексте, разбираетесь в этом.
То есть человек сам в конечном счете сравнивая тексты, разбирается в своих ошибках, в том числе и грамматических, и когда человек сам разбирается, ищет ответ почему так, а не так, то он глубже постигает язык. И это касается не только языка, а любой деятельности, любого обучения. И конечно, даже внедрив в свое обучение способ Конурбаева, нужно идти от простого к сложному, а не выхватывать лекцию с BBC Academy, и её разбирать. А вот то, что хорошо проработанные по такому, ну или примерно по такому способу тексты, глубоко врезаются в память и свободно при нужном моменте информация извлекается из глубин памяти и применяется, даже спустя месяцы и годы, это факт. И он говорит про полтора месяца лишь в том контексте, о чем я выше предложением написал, то есть проработав по определенной теме месяц-полтора, человек будет способен вполне уверенно и эффективно общаться на эту тему.
Да и вообще привел его ролик лишь как еще один способ, о котором он сам говорит, что он не претендует на гениальность, но возможно кому-то пригодится. Просто я могу вас заверить, и это опять факт, что почти все люди которые изучают язык и приходят к хорошим результатам в языке по всем аспектам, только после применения похожего метода, то есть прогонка текстов на перевод в обе стороны, анализ их, потом начитка на микрофон и исправление речевых ошибок, и так далее. Без этого в итоге никуда.
[Профиль]  [ЛС] 

totalityoffacts

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 657

totalityoffacts · 25-Авг-19 00:43 (спустя 1 час 16 мин., ред. 25-Авг-19 00:43)

Scepticuses У вас очень странные представления о большинстве. Большинство не убивается по грамматике, а занято поиском волшебной пилюли и сильно недооценивает реальное кол-во времени и усилий для того, чтобы достичь вменяемых результатов.
"Львиная доля времени" — это пустое понятие, которое без четких цифр только сбивает с толку. Скажем, человек ходит на курсы 3 раза в неделю и делает 3 раза в неделю упражнения на грамматику, допустим, по часу. Вот и получается, что он "львиную долю" вроде как "занимается грамматикой", а по гамбургскому счету, он просто мало уделяет внимание языку.
Цитата:
и это опять факт, что почти все люди которые изучают язык и приходят к хорошим результатам в языке по всем аспектам, только после применения похожего метода
Хорошим тоном считается иллюстрировать "факты" ссылками на конкретные исследования.
Перевод — это отдельное и достаточно нетривиальное умение, которому, по необходимости, учат отдельно. Не всем оно нужно. И достичь хорошего уровня можно и без него. Что, конечно, не отменяет ценности совета Конурбаева для тех, кому по нраву такая форма работы.
[Профиль]  [ЛС] 

rrrrsssaaaa

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 325


rrrrsssaaaa · 25-Авг-19 01:13 (спустя 30 мин.)

Scepticuses
Посмотрел видео. Пардон, сам Конурбаев говорит, что перепробовал кучу методов. То есть вероятно английский он выучил другими методами (минимум в школе был), а этот переводной метод ему пришелся по вкусу уже когда у него был хороший уровень языка. Это ни о чем не говорит. Вообще, так как он профессор филологии, то времени на полировку английского у него достаточно. Вряд-ли можно генерализировать такие методы на всех людей.
Чтобы он там не говорил, знание грамматики помогает в изучении языков. С английским это не так заметно, потому что все-таки это достаточно несложный и распространенный язык, тем более что грамматика уже изучается в школе (многие люди это забывают и думают, что "они сами до всего дошли"). С другими языками знание грамматики имхо важно.
Scepticuses писал(а):
77853839От себя скажу, я в немного измененном виде сам применяю данный способ, результаты поразительные
А какой у вас уровень? И что вам этот метод конкретно дает? По запоминанию лекций тед - непонятно, там довольно простой язык (на широкую аудиторию) и сами-по себе запоминающиеся темы. Может быть вы делали тесты, вроде https://dialangweb.lancaster.ac.uk/ до этого метода и после? Было бы хорошо посмотреть разницу.
[Профиль]  [ЛС] 

Scepticuses

Стаж: 5 лет 3 месяца

Сообщений: 422


Scepticuses · 25-Авг-19 01:50 (спустя 36 мин., ред. 25-Авг-19 01:50)

Цитата:
"Львиная доля времени" — это пустое понятие, которое без четких цифр только сбивает с толку. Скажем, человек ходит на курсы 3 раза в неделю и делает 3 раза в неделю упражнения на грамматику, допустим, по часу. Вот и получается, что он "львиную долю" вроде как "занимается грамматикой", а по гамбургскому счету, он просто мало уделяет внимание языку.
Цитата:
и это опять факт, что почти все люди которые изучают язык и приходят к хорошим результатам в языке по всем аспектам, только после применения похожего метода
Хорошим тоном считается иллюстрировать "факты" ссылками на конкретные исследования.
Перевод — это отдельное и достаточно нетривиальное умение, которому, по необходимости, учат отдельно. Не всем оно нужно. И достичь хорошего уровня можно и без него. Что, конечно, не отменяет ценности совета Конурбаева для тех, кому по нраву такая форма работы.
Ну про пилюлю понятно, её ищут многие. Но я скорее о том большинстве, которое как-бы действительно изучает язык. Вот они то в своем большинстве и уходят с головой в учебники по грамматике, в тонны грамматических упражнений и тестов, вместо того, чтоб изучать настоящий живой иностранный язык.
Ну про курсы и их качество в основной своей массе я писать не хочу, так как даже вы наверно понимаете, что качество их опять же в большинстве очень низкое. И как выразился тот же Конурбаев, на курсах дается ограниченный язык, в ограниченном контексте и для ограниченного числа людей. И это так, так я имею печальный наверно опыт посещения в разное время двух курсов. Это ни о чем, и чему учат несколько месяцев на курсах, то же самое можно выучить за один месяц самостоятельных занятий, если конечно серьезно подойти к делу.
Цитата:
Хорошим тоном считается иллюстрировать "факты" ссылками на конкретные исследования.
А тут нечего иллюстрировать, этому пример хорошего знания языка многими людьми, кто учил его в школах с уклоном и языковых ВУЗах, где конечно хоть и методики сейчас и претерпели немного изменения, но всё так же "львиная доля времени" уделяется на перевод в обе стороны. И такое во всех странах, в том же США в школах и университетах преподают испанский ровно по тем же самым методам, что и у нас, то есть с опорой на классические подходы и перевод. То есть перевод в той или иной степени присутствует, и его много, и без него для хорошего знания языка не обойтись.
Цитата:
Перевод — это отдельное и достаточно нетривиальное умение, которому, по необходимости, учат отдельно. Не всем оно нужно. И достичь хорошего уровня можно и без него.
Я не верю в то, что можно достичь хорошего уровня без перевода, а точнее без упражнений на перевод. Вернее можно конечно достичь некоего уровня, но как было выше замечено, это будет ограниченный язык в ограниченном контексте, и для ограниченного числа людей. Другое конечно дело том, что становится переводчиками не всем нужно.
То есть вывод такой, что "львиную долю времени" нужно серьезно заниматься самому, разбираться во всем. А как заниматься и по каким методам, это уже личное дело каждого. Просто метод Конурбаева один из многих, и я его привел тут потому, что возможно он кому-то будет интересен.
p.s. p.s. Хотел уже отправить сообщение, и тут вспомнил интересную деталь про ограниченный язык, в ограниченном контексте и для ограниченного числа людей. Так вот такой хороший пример, это опять же "львиная доля" существующих полиглотов, которые как раз эти самые языки и знают в неких ограниченных рамках, и как выразился тот же Конурбаев, в рамках 50-ти зазубренных фраз и подогнанного под эти фразы контекста для определенного круга людей. Но это не знание языка и тем более не язык. И если для кого-то такой ограниченный уровень это предел мечтаний, ну что тут поделать.
rrrrsssaaaa писал(а):
77862603Scepticuses
скрытый текст
Посмотрел видео. Пардон, сам Конурбаев говорит, что перепробовал кучу методов. То есть вероятно английский он выучил другими методами (минимум в школе был), а этот переводной метод ему пришелся по вкусу уже когда у него был хороший уровень языка. Это ни о чем не говорит. Вообще, так как он профессор филологии, то времени на полировку английского у него достаточно. Вряд-ли можно генерализировать такие методы на всех людей.
Чтобы он там не говорил, знание грамматики помогает в изучении языков. С английским это не так заметно, потому что все-таки это достаточно несложный и распространенный язык, тем более что грамматика уже изучается в школе (многие люди это забывают и думают, что "они сами до всего дошли"). С другими языками знание грамматики имхо важно.
Scepticuses писал(а):
77853839От себя скажу, я в немного измененном виде сам применяю данный способ, результаты поразительные
А какой у вас уровень? И что вам этот метод конкретно дает? По запоминанию лекций тед - непонятно, там довольно простой язык (на широкую аудиторию) и сами-по себе запоминающиеся темы. Может быть вы делали тесты, вроде https://dialangweb.lancaster.ac.uk/ до этого метода и после? Было бы хорошо посмотреть разницу.
Цитата:
Вряд-ли можно генерализировать такие методы на всех людей.
Не можно, а нужно, с самых первых дней изучения языка. Только как я уже упоминал, брать не фрагменты академических лекций, а довольно простые маленькие кусочки текстов, даже по 10-30 секунд и прорабатывать их таким методом. И постепенно в процессе продвижения в языке, усложнять материал. Ну как то так. Да и способ Конурбаева, это всего лишь как один из инструментов в изучении языка. Например для меня стало новым в его способе то, что текст нужно не переводить потом со своего русского перевода, а именно восстанавливать до состояния исходного текста. Вот это интересно. И попробовал такой подход буквально вчера и сегодня, действительно трудо и времени затратно, но даже на том минутном кусочке что я опробовал (а брал незнакомый текст просто случайно с сайта), я вот сейчас прогуливаясь с собакой, просто ещё раз как бы проговаривал его про себя, и довольно много, да почти что всё, уже засело в памяти, а ещё предстоит повторное восстановление, а потом его проговариваривание пару раз, и он наверняка почти в исходном виде и в исходной интонации засядет в голову.
Я просто практикую примерно похожий способ как у Конурбаева, но только без восстановления, ну и некоторые моменты немного другие, но суть одна, глубокий разбор текста, с переводами, с проговариванием и тому подобными вещами. Я уже писал, что в какой-то степени даже метод американца A.J Hoge похож, в плане того, что текст многократно, неделю-две слушается и даются ответы, разве что перевод отсутствует. Но упор именно на долговременную работу с текстом, чтоб засел в памяти, со всеми словами, грамматическими конструкциями и оборотами. И это реально работает.
Цитата:
Чтобы он там не говорил, знание грамматики помогает в изучении языков.
Так никто и не говорит того, что ее не нужно изучать, нужно конечно. Но на ней не нужно зацикливаться, а на ней как раз очень многие и зацикливаются, то есть изучают саму грамматику и ограниченный в рамках этой грамматики язык. А это неэффективно. Да и Конурбаев там говорит у себя, что работая по его способу и грамматика, и лексика, и какие-то смысловые вещи что есть в каждом конкретном тексте, лучше постигаются. То есть грамматика изучается внутри языка, с опорой конечно на грамматические учебники.
У меня уровень языка скромный на мой взгляд, изучал его с перерывами, зачастую с большими, но думаю A2-B1 по классификации и тем же тестам, которые пробовал проходить. Решил вот с марта месяца серьезно изучать английский язык, и потом еще хочу испанский. Кстати читаю в эти месяцы очень много грамматики. Читаю пособия Вогнистой (ну та, что OK English), читаю Мерфи, даже выписал все его 4 книги, должны в сентябре прибыть. То есть я студент :)) Попробую пройти ваш, но наверно завтра только смогу по времени, и результат покажу здесь.
[Профиль]  [ЛС] 

totalityoffacts

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 657

totalityoffacts · 25-Авг-19 01:58 (спустя 8 мин.)

Scepticuses писал(а):
77862634хоть и методики сейчас и претерпели немного изменения, но всё так же "львиная доля времени" уделяется на перевод в обе стороны. И такое во всех странах, в том же США в школах и университетах преподают испанский ровно по тем же самым методам, что и у нас, то есть с опорой на классические подходы и перевод.
Понятно. Сразу видно, что у вас нет ни малейшего понятия о реальном положении дел.
Но за ссылку на видео Конурбаева тем не менее все равно спасибо — полезная.
[Профиль]  [ЛС] 

Scepticuses

Стаж: 5 лет 3 месяца

Сообщений: 422


Scepticuses · 25-Авг-19 02:52 (спустя 54 мин.)

totalityoffacts писал(а):
77862707
Scepticuses писал(а):
77862634хоть и методики сейчас и претерпели немного изменения, но всё так же "львиная доля времени" уделяется на перевод в обе стороны. И такое во всех странах, в том же США в школах и университетах преподают испанский ровно по тем же самым методам, что и у нас, то есть с опорой на классические подходы и перевод.
Понятно. Сразу видно, что у вас нет ни малейшего понятия о реальном положении дел.
Но за ссылку на видео Конурбаева тем не менее все равно спасибо — полезная.
Что значит нет? У меня знакомые живут в Штатах, и наверно знают как их детям преподают испанский. Также как и у нас всё, только там преподавание испанского конечно ведется на английском, ну с помощью него, а у нас с помощью русского.
[Профиль]  [ЛС] 

AlexDios

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 209


AlexDios · 25-Авг-19 08:25 (спустя 5 часов)

Scepticuses писал(а):
77862634А тут нечего иллюстрировать, этому пример хорошего знания языка многими людьми, кто учил его в школах с уклоном и языковых ВУЗах, где конечно хоть и методики сейчас и претерпели немного изменения, но всё так же "львиная доля времени" уделяется на перевод в обе стороны. И такое во всех странах....
Когда говорят, что "большинство учат так-то", "в большинстве университетов учат так-то", "большинство", "все", "везде" и т.п., то предполагается что, либо человек, этот утверждающий, делал подробные исследования, которые охватывают хотя бы сколь нибудь представительную выборку, либо этот человек знаком с подобными исследованиями. Однако никаких исследований, хотя бы грубых статистических данных, не приводится, поэтому такие измышления практически всегда являются личными фантазиями. Вы вот делали подобные исследования, чтобы делать подобные суждения? Хотя бы привести конкретные вузы и конкретные программы, где используют только подобные методики? Но никто в этой теме еще ничего конкретного не привел - где конкретно используют ГМП для преподавания языка. Только общие разговоры, что везде, все, большинство и т.д.
К тому же если человек убивается всецело по грамматике, зубря грамматические справочники, думая таким образом выучить язык, то это проблема не грамматики, ее нужности или не нужности, а проблема конкретного человека, который замыкается на конкретных методах, игнорируя другие. Но, по-моему, уже давно обратный тренд - типа грамматика не нужна, можно постичь язык и без грамматики.
[Профиль]  [ЛС] 

JoSevlad

Стаж: 13 лет 9 месяцев

Сообщений: 1421


JoSevlad · 25-Авг-19 10:02 (спустя 1 час 37 мин., ред. 25-Авг-19 10:02)

А что именно подразумевается под ГПМ. Вот говорят в школах у нас всегда учили по ГПМ. Я хоть и отучился большую часть уже не в СССР, а иностранный язык был полностью в постсоветское уже время, но прогрммы и учебники были все еще старые - и я не помню, чтобы мы все время проводили за зубрежкой грамматики и переводами - мы читали, пересказывали, писали сочинения, слушали пластинки, только что лингафонного кабинета не было (небольшая деревенская школа).
Взять ту же Бонк, она вроде как выступает нынче своего рода мерилом советской языковой школы - это ГПМ? Да вроде многочасовой зубрежки правил и только одних сплошных переводов тоже не наблюдается.
И тут только могу присоединится к тому, что как раз больше наблюдается тех, кто вообще грамматики касаться не хочет, даже если взять данный форум, может и не супер выборка, но через предыдущие 200 страниц в архиве темы прошло немало народа - и большая часть с лозунгом - долой учебники грамматики, а не наоборот. Тех, кто предлагает сначала грамматику вызубрить, а потом типа все на нее нарастет, как раз единичные случаи - поэтому лозунг: "Не зарывайтесь в грамматику" - и своей цели не находит, т.к. зарывающихся еще поискать надо, а вот основной категории самообучающихся еще и, по их мнению, дает карт-бланш на забросить грамматику в принципе, ибо трактуют они данные высказывания как: "Учить грамматику вообще бесполезно".
Но мы тут больше за комплексные подходы и, само-собой, за то, чтобы за изучением языка не забывать, зачем мы его вообще учим, и максимально использовать его в жизни.
А по школьным методикам, прежде чем заявлять: "Вот посмотрите, сколько лет по ним в школе учим, а кто язык знает?", неплохо бы вспомнить:
А как я в школе на самом деле языком занимался? Использовал ли я то, что изучил в ежедневной своей практике или чисто домашку сделал, да пару раз в неделю на урок сходил? И т.д.
И тут может выясниться, что может и не методика виновата в нынешнем незнании языка-то.
А если по одноклассникам пройтись и спросить - что такое производная, интерграл, или те же синус с косинусом - особенно тех, кто не по технической части в жизни пошел? Тоже школьная методика будет виновата, что они не вспонят. Или просто принцип - Use it or lose it - дает о себе знать?
[Профиль]  [ЛС] 

Scepticuses

Стаж: 5 лет 3 месяца

Сообщений: 422


Scepticuses · 25-Авг-19 10:53 (спустя 50 мин.)

AlexDios писал(а):
Цитата:
где конкретно используют ГМП для преподавания языка
А я нигде и не писал о том, что где-то используют ГПМ (судя по всему вы подразумеваете под этой аббревиатурой грамматико переводной метод?)? Я лишь писал, что методики сейчас и претерпели немного изменения, но всё так же "львиная доля времени" уделяется на перевод в обе стороны. Сейчас по крайней мере у нас в стране (России) учат по некоему симбиозу методов, включающему коммуникативную методику и классическую, по крайней в школе с углубленным изучением английского и французского языков. У меня племянница учится в такой школе, пойдет в 11 класс, и им задают массу заданий на перевод.
Цитата:
К тому же если человек убивается всецело по грамматике, зубря грамматические справочники, думая таким образом выучить язык, то это проблема не грамматики, ее нужности или не нужности, а проблема конкретного человека, который замыкается на конкретных методах, игнорируя другие. Но, по-моему, уже давно обратный тренд - типа грамматика не нужна, можно постичь язык и без грамматики.
Да никто нигде не пишет о том, что грамматика не нужна, она нужна. Речь скорее о том ведётся, что не стоит всецело злоупотреблять грамматикой, и уделять её "львиную долю" времени. Цитирую опять того же Конурбаева
Цитата:
Самый неэффективный способ учить английский язык, это сидеть и штудировать учебник грамматики. Никакой язык в результате штудирования грамматики в вашей голове не возникнет. Вы будете знать, что такое Present Continuous, Past Indefinite, вы будете знать всё про артикли, всё про предлоги, но от этого вы не станете ГОВОРИТЬ! Выучить язык таким способом конечно можно, но это будет очень долго и мучительно, и едва ли вы когда-нибудь заговорите на английском языке хорошо.
Что тут не правильно? Если бы было иначе, то ему бы не задавали вопросы о том, как выучить английский язык. Ему задали видимо, он и ответил, что самый неэффективный способ, это штудировать учебники грамматики. Но он нигде не говорит о том, что её изучать не нужно, а наоборот говорит, что грамматика лучше понимается в процессе его метода. Там ведь всё он говорит и рассказывает. Пересмотрите.
JoSevlad писал(а):
Да никто речь о сплошных переводах не ведет. Если вы про методику Конурбаева, то он рекомендует пару раз в месяц уделять такому подходу. Конечно думаю так, что он подразумевает то, что между выполнением упражнений в его методике, человек будет дополнительно читать на языке, слушать, практиковать разговор, и конечно же изучать грамматику и делать грамматические упражнения :))
Что по Бонку, то я сам по ней не учил, но очень уважаю её классический подход, и даже по моему что-то от туда брал.
Просто видимо не так поняли Конурбаева, или я не так что написал. А он имел в виду, и я его тут поддерживаю, что многие люди изучающие язык, заместо изучения реального и живого языка, уходят с головой в грамматику, в эти бесконечные изучения правил и упражнений, а это неэффективный путь. То есть путь рабочий, но долгий и мучительный, и что самое важное, этот путь никогда не приведет к полноценному и осмысленному разговору на иностранном языке.
[Профиль]  [ЛС] 

JoSevlad

Стаж: 13 лет 9 месяцев

Сообщений: 1421


JoSevlad · 25-Авг-19 11:23 (спустя 30 мин.)

Scepticuses писал(а):
77864266А он имел в виду, и я его тут поддерживаю, что многие люди изучающие язык, заместо изучения реального и живого языка, уходят с головой в грамматику
Довольно часто приходится слышать подобное утверждение, но почему-то на практике в основном попадаются те, кто не то, чтобы с головой погружаться, а вообще грамматики касаться не хочет, мало того, рекомендации не погружаться в грамматику с головой эти люди трактуют как - не учи грамматику совсем, она бесполезна. Про это я и написал.
А по школам, их как раз вспоминают как пример применения ГПМ - вот я и спросил, ибо в своей довольно стандратной школьной практики, еще по советским программам\методикам не помню ни глубокого погружения в граммаитику с часами отработки упражнений, ни сплошных переводов. Да из-за условий и времени - это не были совсем полноценные занятия, тоже произношение отрабатывать особо не на чем было - но насколько было возможно прорабатывались все навыки. Другой вопрос, что нынешний опыт и понимание да в ту бы голову))), ибо основная проблема языка после школы, не осознавание учениками его нужности и не использование, а это как раз и сводит любую методику на нет.
А за ссылочку на Конурбаева спасибо, канал интересный (и не только в плане языков), подписался. У меня к его методике особо вопросов нет (ну может кроме подхода к переводам, не в смысле их нужности, а в смысле как предложено их делать, если при этом нет задачи стать переводчиком конечно), вещь точно рабочая, хотя да, не для новичков. В принципе, как выше уже отмечено, это все те же вариации, уже не раз доказавших свою работоспособность, методов типа Ассимиля, УМИН и т.п.
[Профиль]  [ЛС] 

Cz83

Стаж: 14 лет 2 месяца

Сообщений: 431


Cz83 · 26-Авг-19 22:50 (спустя 1 день 11 часов, ред. 26-Авг-19 22:50)

Ученые из Калифорнийского университета в Беркли недавно провели любопытное исследование, которое имеет отношение к нашей теме.
The representation of semantic information across human cerebral cortex during listening versus reading is invariant to stimulus modality
Мозг не увидел семантической разницы между устной и письменной речью
Основной вывод - Семантическая репрезентация текста в головном мозге не зависит от того, читают его или слушают.
Т.е. холивар на тему, что лучше, слушать или читать несколько теряет смысл. Мозгу по большому счету без разницы.
Scepticuses писал(а):
77853839Здравствуйте. Кому интересно, сегодня Марклен Эрикович Конурбаев поделился в своем блоге одним своим методом, как он учил язык и как по его мнению язык учить нежелательно.
Вот ссылка на видео "Как я учил английский язык" - подкаст университетского ментора
Кто хотел бы почитать в тексте о чем идет речь в видеоролике, то ниже расшифровка, с небольшими сокращениями
Кстати вариации на тему этой техники была и A. J. Hoge - "THE MOVIE TECHNIQUE".
Как бы это не называлось, по сути углубленный разбор, прояснение смысла/ов с последующим пересказом.
В том или ином виде много кто рекомендует такими упражнениями заниматься.
Поэтому да, техника полезная.
Марклен Конурбаев переизобрел велосипед, но в SLA это общее место конечно, все ходят по кругу.
[Профиль]  [ЛС] 

Scepticuses

Стаж: 5 лет 3 месяца

Сообщений: 422


Scepticuses · 26-Авг-19 23:01 (спустя 10 мин., ред. 26-Авг-19 23:01)

Cz83 писал(а):
77872680Ученые из Калифорнийского университета в Беркли недавно провели любопытное исследование, которое имеет отношение к нашей теме.
The representation of semantic information across human cerebral cortex during listening versus reading is invariant to stimulus modality
Мозг не увидел семантической разницы между устной и письменной речью
Основной вывод - Семантическая репрезентация текста в головном мозге не зависит от того, читают его или слушают.
Т.е. холивар на тему, что лучше, слушать или читать несколько теряет смысл. Мозгу по большому счету без разницы.
Многое зависит от того с какой скоростью наговаривается текст, с какой интонацией, каким голосом и тому подобные вещи. Тоже самое можно сказать и о чтении, с какой скоростью человек читает например и на как глубоко прочувствует текст. Лично для меня, чтение по глубине своего восприятия, намного выше слушания. Вот именно поэтому, я не могу слушать многие начитанные аудиокниги, и лучше прочитать. А есть и замечательно начитанные книги, слушая которые, получаешь эффект как и при чтении. А если брать преподавание, и в частности иностранного языка, то не знаю, доказано или нет, но материал лучше усваивается студентами тогда, когда подключены оба фактора, то есть слушание и чтение, ну и письмо.
А что по Конурбаеву, техника может и не новая, и я ее применял немного в другой вариации, и новое для меня у Конурбаева стало лишь то, что текст нужно восстанавливать. Я кстати провел уже работу над одним текстом, минутной продолжительности, и хотя со второго раза восстановил на 90% процентов со своего перевода, в любом случае эффект ровно тот, о котором я и писал выше, текст очень глубоко заседает в память, и его даже через большое количество времени можно воспроизвести или пересказать если не на 100%,, то довольно подробно, с оборотами из оригинального текста. Я кстати A.J Hoge и его предложенный подход упоминал выше, тоже работает, я проверял и до сих пор, спустя много времени помню те его тексты, что проходил.
Я вот пришел к выводу, что подобные способы работы с текстами имеют один результат, они просто так или иначе выучиваются наизусть и глубоко заседают в памяти. Только это запоминание идет не зубрёжкой в чистом виде, а вот такими методами как у Конурбаева и Hoge.
[Профиль]  [ЛС] 

Cz83

Стаж: 14 лет 2 месяца

Сообщений: 431


Cz83 · 27-Авг-19 00:05 (спустя 1 час 3 мин., ред. 27-Авг-19 00:05)

Scepticuses писал(а):
Многое зависит от того с какой скоростью наговаривается текст, с какой интонацией, каким голосом и тому подобные вещи. Тоже самое можно сказать и о чтении, с какой скоростью человек читает например и на как глубоко прочувствует текст. Лично для меня, чтение по глубине своего восприятия, намного выше слушания. Вот именно поэтому, я не могу слушать многие начитанные аудиокниги, и лучше прочитать. А есть и замечательно начитанные книги, слушая которые, получаешь эффект как и при чтении. А если брать преподавание, и в частности иностранного языка, то не знаю, доказано или нет, но материал лучше усваивается студентами тогда, когда подключены оба фактора, то есть слушание и чтение, ну и письмо.
У вас телега впереди лошади. Многое зависит от мозга/ интерпретатора поступающих сигналов/знаков,
а все эти характеристики информационного потока (скорость, интонация, эмоции,) можно подобрать под нужды, было бы желание.
Это конечно не очевидная штука, поскольку у каждого свои предпочтения, исходя из прошлого опыта.
Ну а кто сказал, что лично ваш субъективный опыт имеет какое-то релевантное значение для применения на больших выборках испытуемых?
Кстати, насчет обобщений. Вот по этой теме можно проследить, что люди приближающиеся к B1 (предположительно, могу ошибаться)
получают этот вау-эффект, когда нет сил терпеть, чтобы не поделиться со всем миром таким долгожданным открытием правильной методики изучения языка.
Хотя речь как правило идет просто о налете необходимого числа часов, но тем не менее люди пытаются вывести из собственного достижения какое-то универсальное правило.
Похвально конечно, но толку от этого мало. Этап открытия уникальной методики это же только начало пути, дальше нужно проверить ее уникальность еще на ком-то,а лучше на группе каких-то товарищей, проверить фальсифицируемость гипотезы, ну и тд. Т.е. сделать ровно то, чем и занимаются в исследованиях.
[Профиль]  [ЛС] 

Scepticuses

Стаж: 5 лет 3 месяца

Сообщений: 422


Scepticuses · 27-Авг-19 04:02 (спустя 3 часа)

Cz83 писал(а):
Цитата:
Ну а кто сказал, что лично ваш субъективный опыт имеет какое-то релевантное значение для применения на больших выборках испытуемых?
А разве опыт проводивших исследование всего на 9 испытуемых, имеет релевантное значение? Думаю что в такой низкой выборке не имеет. Вот поэтому и отчасти и написал про свои предпочтения, что чтение при всем прочем лучше. Да и правил никто не выводит и методик не открывает, а есть одно правило и методика, сколько вкачаешь в себя информации, сколько будешь практиковать, столько и сможешь при желании отдать. То есть опять же на мой взгляд, работают все методики и предлагаемые инструменты, просто нужно по ним заниматься планомерно и систематически. С чем согласен, что плоды и результаты той или иной методики можно увидеть лишь спустя как минимум несколько месяцев. А этих месяцев у многих нет, а точнее многим просто не хватает терпения, мотивации, да и просто люди ленивы и желают получить всё сразу и быстро.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Тема закрыта
Loading...
Error