onZErun · 11-Июн-16 16:00(9 лет 3 месяца назад, ред. 22-Фев-17 19:09)
Очень Юрское кино / Jurassic World (2016) HDRip Год выпуска: 2016 Страна: США, Китай Жанр: смешной перевод, комедия, пародия Продолжительность: 01:56:02 Перевод: любительский одноголосый (смешной перевод студии B.D.production) Режиссер: Колин Треворроу, BadDog В ролях: Крис Пратт, Брайс Даллас Ховард, Ник Дж. Робинсон, Тай Симпкинс, Винсент Д’Онофрио, Ирфан Кхан, Омар Си, Б.Д. Вонг, Джейк Джонсон, Джуди Грир Описание:
Смешной перевод фильма "Мир Юрского периода".
В далеком Юрском периоде на отдаленном ото всех острове жило племя разумных динозавров во главе с вегетарианцем Ти-Рексом. Они жили в мире и согласии друг с другом. Но в один прекрасный день на Землю обрушился метеорит, посланный из далекой галактики разумными жуками-злюками, и уничтожил все живое. Прошли миллионы лет. Теперь на Земле живут люди. В 21 веке ученые находят на том самом острове ковчег с выжившим племенем Ти-Рекса. Люди дружатся с динозаврами и строят для них заповедник. И все было прекрасно, пока однажды жуки-злюки не узнали о выжившем племени… Семпл Примечание автора раздачи:
Релиз от Альянса Вольных Переводчиков.
Присутствует нецензурная лексика.
Удалена ссылка на сторонний ресурс.
Ред. t@v (Администратор)
Небольшой отзыв. То, что БэдДог виртуозно работает с монтажом, я знал еще по его "Дням", но монтаж там был довольно хаотичен. Конечно, в стиле хаоса, творящегося в самом этом трэшовом сериале, но все же иногда это лишь увеличивало кашу в голове. Здесь же монтаж именно в той дозе, в какой необходимо для поддержания альтернативного сюжета. Вообще, фильм оставил впечатление классической работы студии Debohpodast, если из их фильмов убрать многоголосье и добавить истеричных воплей. Не знаю, насколько четко прописывался сюжет (сценарии БэдДог вроде не пишет), но эта самая логичная линия сохраняется на протяжении всего фильма. Собственно, это все, что в фильме логичного - единая канва сюжета. Дальше начинается трэш и угар! Персонажи творят и говорят сущую хренотень, при этом все они очень яркие - пилот, китаец, мальчишки, негр, режиссер, главные герои, (имена только не запоминаются, почему-то), ну и говорящие динозавры, конечно. Фразу "Ты настолько тупая, что нас комары за километр облетают" - однозначно надо запомнить). С матом несколько перебор, но по сравнению с работами студии СМЫСЛ, его тут даже мало. Зато юмора, причем в основном собственного импровизационного (а не надоевших в смешных переводах баянистых анекдотов и интернет-мемов), в самый раз, чтобы весело провести вечер. Смотреть этот фильм с детьми, женами, неуравновешенными стариками, собаками, моралистами и толерастами, а также трезвым - не рекомендую)). Техническое качество отменное, саундтрэк отличный (правда мне не хватало славяноязычных композиций, и еще во время нападения птеродактилей по любому должен был играть Рамштайн... ну или гимн "Люфтваффе", но это уже придирки), игра голосом на 5+. В общем, не зря потратил два часа на этот фильм. Который в оригинале лютейшая хрень, как и практически все, что производит Голливуд в последние годы. Когда я отвлекался на происходящее собственно в оригинальном фильме, невольно закрывал лицо рукой. Это же до какой степени надо похоронить реальность и не знать основ биологии, чтобы с серьезной миной преподносить людям такое? Даже развлекательное коммерческое кино не должно быть настолько тупым и отрицающим элементарные законы науки и логики! Если это не смешной перевод или комедийная пародия, конечно. p.s.: Блоха в мозгах, управляющая Белым Чмом - это нечто!
Когда я отвлекался на происходящее собственно в оригинальном фильме, невольно закрывал лицо рукой.
Ээ, братишка, да тебе просто страшно было смотреть диназавров и в тот момент когда ты закрывал лицо рукой, ты наверно немного писался или даже какался со страху, да ну скажи же что так?
Ван Гогия
слушай тебе самому не стыдно такие вот детсадовские подъёбки писать? ну правда ощущение что ребёнок лет шести пытается обосрать коллегу по песочнице.
была бы тут кнопка "стукануть модератору" - я бы её нажал но админы тут чуть менее ленивы чем я, поэтому кнопки нет )
Переводчика BadDog'а относят к исповедующим треш в смешных озвучках. По делу, следует признать. BadDog ставит на мат. На экспрессивную озвучку. На грубый до откровенной тупизны юмор. От безмозглых школьников, балующихся похожей озвучкой, BadDog отличается серьёзным подходом к монтажу. Высоким качеством актёрского исполнения. Монтаж и исполнение удерживают внимание. Смотришь и кажется, что перевод как будто бы и достойный. Серьёзный подход авторов к техническому и исполнительскому качеству способен застить глаза некоторое время. Это роднит B.D.production с Gremlin Creative Studio. Их фильм смотришь до момента, пока не наступает неизбежное осознание, что по смыслу перевод мусорный. "Очень Юрское кино" пытается брать не только озвучкой и монтажом. Тут есть альтернативный сюжет. Проработанный и развивающийся по ходу фильма. Нехарактерный ход для B.D.production. Сюжет стал причиной, почему мне удалось впервые досмотреть полнометражный перевод B.D.production до конца. Прежние бросал на полпути, когда концентрация скудоумной бредятины становилась невыносимой. Мозговая блоха выручает фильм, как может. Спасти его полностью она не в состоянии. Юмор диалогов плоский. Даже лёгкую улыбку не вызывает. Количество воды в диалогах равно почти 100%. Персонажи словно не знают, что говорить. Несут пустой вздор. Они примитивны, как обычно у B.D.production. Без учёта мозговой блохи, единственной проработанной тут. Видеомонтажные вставки удались. BadDog'у стоило бы отказаться от озвучки при таком сценарном тексте. С шутками в диалогах всё беспросветно. Монтировал бы смешные моменты, сделал бы смешное немое кино про динозавров и людей. Сценарии явно не его призвание. По смыслу "Очень Юрское кино" не такой блевотный позор, как остальные переводы B.D.production, и всё равно фильму минус.