Странник 2.0 · 26-Апр-18 13:23(6 лет 10 месяцев назад, ред. 26-Мар-19 19:24)
Марш смерти под рапсодию параллельного мира / Death March kara Hajimaru Isekai Kyousoukyoku / Рапсодия иного мира, что началась с марша смерти / Death March to the Parallel World Rhapsody / デスマーチからはじまる異世界狂想曲 Страна: Япония Год выпуска: 2018 г. Жанр: Приключения, Фэнтези Тип: TV Продолжительность: 12 эпизодов по ~24 минуты Режиссер: Онума Син Студия: Silver Link Перевод: Русские субтитры:SovetRomantica
Переводчик: RoS
Редактор: Звёзда33 Русские субтитры:Anilibria (полные+надписи)
Переводчик: LolWhat
Оформление: DiaZone Русские субтитры:AniPlay
Переводчик: Крысёнек (эп. 01-03), ayumuchan (эп. 04-12)
Редактор: Крысёнек Русские субтитры:
Переводчик: Crunchyroll Русские субтитры:YakuSub Studio
Переводчик: Aero
Оформление: Helge Озвучка:Anilibria
- трёхголосая: Lupin, Cleo-chan, Hekomi
По переводу: LolWhat
Тайминг: Pomidorchik Описание : История рассказывает о 29-летнем программисте Ичиро Сузуки. Его жизнь меняется, когда он попадает в онлайн-игру, где становится 15-летним подростком по имени Сато. Поначалу молодой человек думает, что это сон, но на деле — нет. Кроме того, как выясняется, силой его персонаж не обделён. Во время нападения врагов Сато использует особую трёхразовую силу («метеоритный дождь»), которая стирает с лица земли армию ящеров, и при этом его уровень резко вырастает. Сила силой, но наш герой планирует спокойно жить, встречать новых друзей, скрывая свой уровень. Так или иначе, развитие игры, в частности возвращение Короля Демонов, встаёт у Сато на пути. world-art | AniDB | MyAnimeList | Офиц. Сайт Автор рипа : ReinForce Качество: BDRip Тип релиза: Без хардсаба Формат видео: MKV Наличие линковки: Нет Видео: AVC, 1920x1080 (16:9), 9317 kbps, 23.976 fps, 8bit Аудио : Японский, FLAC, 1448 Кбит/с, 48.0 kHz, 2 ch (в составе контейнера) Аудио: Русский, AC3, 192 Кбит/с, 48.0 kHz, 2 ch (внешним файлам) Субтитры (ASS): Русские (внешними файлами) Субтитры (ASS): Английские (внешними файлами) - Перевод: Crunchyroll [HorribleSubs]
Названия эпизодов
01. Бедствие, что началось с марша смерти / The Catastrophe That Started with a Death March
02. Прогулка по городу, что началась с марша смерти / A City Tour That Started with a Death March
03. Любовь, что началась с марша смерти / Love That Started with a Death March
04. Обследование лабиринта, что началось с марша смерти / Labyrinth Exploration That Started with a Death March
05. Безумная принцесса, что появилась после марша смерти / The Crazy Princess That Started with a Death March
06. Оборона города, что началась с марша смерти / City Defense That Began with a Death March
07. Тренировочный лагерь, что появился после марша смерти / Camping Lessons That Began with a Death March
08. Бессмертие, что началось с марша смерти / Immortality That Began with a Death March
09. Глубокая привязанность, что началась с марша смерти / Deeply Held Attachment That Started with a Death March
10. Мелодия охоты, что началась с марша смерти / The Hunting Song That Started with a Death March
11. Фэнтезийный заговор, что начался с марша смерти / The Fantasy Conspiracy That Started with a Death March
12. Путешествие в иной мир, что началось с марша смерти / A Trip to the Underworld That Started with a Death March
Скриншоты
MediaInfo
General
Unique ID : 192878828593442369158738665645454287367 (0x911B1C7527B2169559BA6AE5436E6207)
Complete name : E:/Torrent_2/Death March kara Hajimaru Isekai Kyousoukyoku (2018, BDRip-1080p, RUS JAP+SUB [Rus Eng])/[ReinForce] Death March kara Hajimaru Isekai Kyousoukyoku - 01 (BDRip 1920x1080 x264 FLAC).mkv
Format : Matroska
Format version : Version 4 / Version 2
File size : 1.78 GiB
Duration : 23mn 42s
Overall bit rate mode : Variable
Overall bit rate : 10.8 Mbps
Encoded date : UTC 2018-04-14 09:12:54
Writing application : mkvmerge v21.0.0 ('Tardigrades Will Inherit The Earth') 64-bit
Writing library : libebml v1.3.5 + libmatroska v1.4.8
DURATION : 00:23:42.088000000
NUMBER_OF_FRAMES : 34096
NUMBER_OF_BYTES : 1656271001
_STATISTICS_WRITING_APP : mkvmerge v21.0.0 ('Tardigrades Will Inherit The Earth') 64-bit
_STATISTICS_WRITING_DATE_UTC : 2018-04-14 09:12:54
_STATISTICS_TAGS : BPS DURATION NUMBER_OF_FRAMES NUMBER_OF_BYTES Video #1
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.0
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 4 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 23mn 42s
Width : 1 920 pixels
Height : 1 080 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Writing library : x264 core 152
Encoding settings : opencl=1 / cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-2:-2 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=0.70:0.00 / mixed_ref=0 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=8 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=9 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=crf / mbtree=1 / crf=16.0 / qcomp=0.70 / qpmin=10 / qpmax=20 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Default : Yes
Forced : No Audio #2
ID : 2
Format : FLAC
Format/Info : Free Lossless Audio Codec
Codec ID : A_FLAC
Duration : 23mn 42s
Bit rate mode : Variable
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 24 bits
Writing library : Lavf57.83.100
Language : Japanese
Default : Yes
Forced : No
75351644Вот зачем брать 1080 с твоей скоростью отдачи? У Фёдора рип будет под 20 ГБ. Взял бы у Неко 720.
Когда я начал, делать релиз другого варианта не было. А у Неко релиз появился после того как у меня всё было сделано, да и уже было залито на трекер. Скорость у меня конечно не супер, но это просто решается - качаешь с Няаа основные файлы (они идентичны) и подставляешь в мой релиз, потом остаётся скачать только озвучку с сабами. Главное, что бы скачавшие потом не уходили с раздачи и помогали мне её раздавать.
Потому что это мыло! Если уж делать в 1080p то не больше 350 - 450 метров на серию и в H.265.
А так только лишние место на ветер...
Автор а в 720 будет? И чей резил группы взят за основу (хорибы, охис, или кто там ещё)?
Ну вот - бывает, сперва качал с рутора, там в конце стоит цифра 2 (видимо это номер раздачи или около того) вот и подумал что 2 сезон .
Цитата:
Качество картинки на 400мб 1080 хевк рипах. текстуры превращаются в мазки - как будто пальцем по глине поводили.
Это всё из разряда чистой фантастики. 1080p в HEVC не нашёл а вот в 720p есть и размер там смешной 150 метров.
А разницы между этим якобы BDrip'ом (исходник) ноль целых ноль сотых. скрин1 + скрин2.
Потому что это мыло! Если уж делать в 1080p то не больше 350 - 450 метров на серию и в H.265.
А так только лишние место на ветер...
Автор а в 720 будет? И чей резил группы взят за основу (хорибы, охис, или кто там ещё)?
2018 год) опять эти жалобы на "нету места" лучшие рипы это hevc от cleo )))))
77006209Странник 2.0
Так вы сравнивали сабы от Анилибрии и Кранчей?
Щас сравнил. Две первых серии, совпадений не нашёл. Примеры эп. 02
AniLibria
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,S,0,0,0,,--------ОФОРМЛЕНИЕ--------
Dialogue: 0,0:00:07.97,0:00:10.30,Basic Signs Left,ТЕКСТ,0,0,0,,{\fade(300,0)\p1\bord2\\c&H514E51&\3c&HCCE1E0&\3a&H00&\1a&H00&\\fscx305\fscy56\pos(962.06,16.114)}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100{\p0\}
Dialogue: 0,0:00:07.97,0:00:10.30,Basic Signs Left,ТЕКСТ,0,0,0,,{\fade(300,0)\fnCitrica Cyrillic\bord0\c&HCAC9CC&\fs30\pos(981.156,28.978)}Получен титул: \nСпаситель
Dialogue: 0,0:00:12.05,0:00:16.90,Italics,Сато,0,0,0,,Похоже, титулы не так то и трудно получать.
Dialogue: 0,0:00:18.74,0:00:20.55,Main,Сато,0,0,0,,Уже очнулась?
Dialogue: 0,0:00:20.55,0:00:23.19,Main,Сато,0,0,0,,Лучше пока не смотреть вниз.
Dialogue: 0,0:00:26.02,0:00:27.06,Main,Сато,0,0,0,,Прости.
Dialogue: 0,0:00:27.65,0:00:28.65,Main,Сато,0,0,0,,Сейчас прыгну.
Dialogue: 0,0:00:35.34,0:00:38.72,Death_March,Ichirou,0,0,0,,{\fad(450,100)\shad0\\bord3\blur2\c&HFFF7F8&\3c&H5F361F&\fscx137\fscy161\pos(134.572,645.968)}AniLibria представляет
Dialogue: 0,0:01:22.18,0:01:25.64,Death_March,Ichirou,0,0,0,,{\fad(350,100)\shad0\\bord3\blur2\c&HFFF7F8&\3c&H5F361F&\fscx137\fscy161\pos(95.714,385.396)}Перевод: LolWhat
Dialogue: 0,0:01:22.18,0:01:25.64,Death_March,Ichirou,0,0,0,,{\fad(350,100)\shad0\\bord3\blur2\c&HFFF7F8&\3c&H5F361F&\fscx137\fscy161\pos(331.143,386.539)}Оформление: DiaZone
Dialogue: 0,0:01:26.94,0:01:29.86,Death_March,Ichirou,0,0,0,,{\fad(350,100)\shad0\\bord3\blur2\c&HFFF7F8&\3c&H5F361F&\fscx137\fscy161\pos(908.286,223.11)}Роли озвучивали: \NCleo-chan | Lupin | Hekomi
Dialogue: 0,0:01:29.65,0:01:32.53,Death_March,Ichirou,0,0,0,,{\fad(350,100)\shad0\\bord3\blur2\c&HFFF7F8&\3c&H5F361F&\fscx137\fscy161\pos(95.714,680.253)}Тайминг и работа со звуком: Pomidorchik
Dialogue: 0,0:02:07.48,0:02:08.81,Main,Зена,0,0,0,,Большое спасибо
Dialogue: 0,0:02:09.09,0:02:12.39,Main,Зена,0,0,0,,Помню что сражалась с виверной, а потом...
Dialogue: 0,0:02:12.39,0:02:16.53,Main,Сато,0,0,0,,Я увидел тебя в небе, когда поднимался в гору.
Dialogue: 0,0:02:16.82,0:02:18.40,Main,Зена,0,0,0,,Понятно.
Dialogue: 0,0:02:18.40,0:02:20.27,Main,Зена,0,0,0,,Ты спас мне жизнь.
Dialogue: 0,0:02:20.59,0:02:24.84,Basic Signs Left,ТЕКСТ,0,0,0,,{\fade(315,0)\p1\bord2\\c&H514E51&\3c&HCCE1E0&\3a&H00&\1a&H00&\\pos(19.393,20.114)\fscx242\fscy87}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100{\p0\}
Dialogue: 0,0:02:20.59,0:02:24.84,Basic Signs Left,ТЕКСТ,0,0,0,,{\fade(315,0)\fnCitrica Cyrillic\bord0\c&HCAC9CC&\fs27\b1\pos(36.774,32.025)}Зена Маринтейл\N{\b0}Ур.13
Dialogue: 0,0:02:20.88,0:02:24.66,Italics,Сато,0,0,0,,Будь я в старшей школе, обязательно бы влюбился в эту девушку.
Dialogue: 0,0:02:25.12,0:02:27.00,Main,Сато,0,0,0,,Меня зовут Сато
Dialogue: 0,0:02:27.00,0:02:29.83,Main,Зена,0,0,0,,С...Сато.
Dialogue: 0,0:02:30.35,0:02:33.81,Basic Signs Left,ТЕКСТ,0,0,0,,{\fade(315,0)\p1\bord2\\c&H514E51&\3c&HCCE1E0&\3a&H00&\1a&H00&\\pos(19.393,20.114)\fscx300\fscy149}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100{\p0\}
Dialogue: 0,0:02:30.35,0:02:33.81,Basic Signs Left,ТЕКСТ,0,0,0,,{\fade(315,0)\fnCitrica Cyrillic\bord0\c&HCAC9CC&\fs23\b1\pos(120.33,22.247)}Персонаж
Dialogue: 0,0:02:30.35,0:02:33.81,Basic Signs Left,ТЕКСТ,0,0,0,,{\fade(315,0)\p1\bord0\\c&H4F00DF&\3c&HCCE1E0&\3a&H00&\1a&H00&\\fscx300\fscy25\pos(19.393,69.114)}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100{\p0\}
Dialogue: 0,0:02:30.35,0:02:33.81,Basic Signs Left,ТЕКСТ,0,0,0,,{\fade(315,0)\fnCitrica Cyrillic\bord0\c&HEDDEE8&\fs25\b1\pos(73.219,68.469)}Доступны очки навыков
Dialogue: 0,0:02:30.35,0:02:33.81,Basic Signs Left,ТЕКСТ,0,0,0,,{\fade(315,0)\fnCitrica Cyrillic\bord0\c&HCAC9CC&\fs23\b1\pos(23.441,32.025)}\NХарактеристики\N\N\N\NСато\NУр. {\fnAA Futured}310
Dialogue: 0,0:02:30.54,0:02:33.57,Italics,Сато,0,0,0,,Думаю надо поискать кого-нибудь более подходящего.
Dialogue: 0,0:02:34.04,0:02:39.22,Main,Зена,0,0,0,,Моё имя Зена. Я боевой маг и вассал графа Сирю.
Dialogue: 0,0:02:34.31,0:02:44.49,Basic Signs Left,ТЕКСТ,0,0,0,,{\fade(315,0)\p1\bord2\\c&H514E51&\3c&HCCE1E0&\3a&H00&\1a&H00&\\pos(19.393,20.114)\fscx310\fscy213}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100{\p0\}
Dialogue: 0,0:02:34.31,0:02:44.49,Basic Signs Left,ТЕКСТ,0,0,0,,{\fade(315,0)\fnCitrica Cyrillic\bord0\c&HCAC9CC&\fs27\b1\pos(36.774,32.025)\fscx100\fscy100}Зена Маринтейл\N{\b0}Ур. 13
Dialogue: 0,0:02:39.22,0:02:41.60,Main,Зена,0,0,0,,Я служу в армии города уже два года.
Dialogue: 0,0:02:39.36,0:02:44.49,Basic Signs Left,ТЕКСТ,0,0,0,,{\fade(315,0)\fnCitrica Cyrillic\bord0\c&HCAC9CC&\fs27\b1\pos(36.774,88.025)}Возраст: 17\NРод занятий: Военнослужащий\NКласс: Маг\NНавыки: Магия ветра, Медиация\NПримечание: Нет парня
Dialogue: 0,0:02:41.60,0:02:42.88,Main,Зена,0,0,0,,Мне семнадцать лет.
Dialogue: 0,0:02:42.88,0:02:44.31,Main,Зена,0,0,0,,И у меня нет возлюбленного.
Dialogue: 0,0:02:44.31,0:02:47.81,Italics,Сато,0,0,0,,Тебе не обязательно рассказывать мне столько.
Dialogue: 0,0:02:49.19,0:02:50.60,Main,Лилио,0,0,0,,Ты ещё кто?!
Dialogue: 0,0:02:50.88,0:02:52.11,Main,Лилио,0,0,0,,Отойди от нашей подруги!
Dialogue: 0,0:02:52.11,0:02:54.57,Main,Зена,0,0,0,,Постой, Лилио. Он свой.
Dialogue: 0,0:02:54.96,0:02:56.69,Main,Лилио,0,0,0,,Спокойнее, Зена.
Dialogue: 0,0:02:57.18,0:02:59.20,Main,Сато,0,0,0,,Приятно познакомиться.
Dialogue: 0,0:03:00.14,0:03:02.95,Main,Сато,0,0,0,,Я странствующий торговец. Моё имя Сато.
Dialogue: 0,0:03:05.31,0:03:07.96,Main,Иона,0,0,0,,А не маловато ли у тебя вещей, торговец?
Dialogue: 0,0:03:08.60,0:03:13.09,Italics,Сато,0,0,0,,Проклятье! Думаю, сумка и правда маловата.
Crunchyroll
Dialogue: 0,0:00:08.05,0:00:10.30,Main_Top,Надпись,0,0,0,,получено достижение «Спаситель»
Dialogue: 0,0:00:12.05,0:00:16.90,Main_Italic,Сато,0,0,0,,Не только навыки даются запросто,\N то же касается и достижений.
Dialogue: 0,0:00:18.74,0:00:20.55,Main,Сато,0,0,0,,Вы очнулись?
Dialogue: 0,0:00:20.55,0:00:23.19,Main,Сато,0,0,0,,Не пугайтесь, если посмотрите вниз.
Dialogue: 0,0:00:26.02,0:00:27.06,Main,Сато,0,0,0,,Прошу прощения.
Dialogue: 0,0:00:27.65,0:00:28.92,Main,Сато,0,0,0,,Немного полетаем.
Dialogue: 0,0:01:03.48,0:01:08.44,Main_Top,Надпись,0,0,0,,РАПСОДИЯ ИНОГО МИРА, ЧТО НАЧАЛАСЬ С МАРША СМЕРТИ
Dialogue: 0,0:02:07.50,0:02:08.83,Main,Зена,0,0,0,,Премного благодарна.
Dialogue: 0,0:02:09.11,0:02:12.41,Main,Зена,0,0,0,,Я помню, как сражалась с виверной,\N а потом...
Dialogue: 0,0:02:12.41,0:02:16.55,Main,Сато,0,0,0,,Я поднимался по скале и увидел,\N что вы падаете.
Dialogue: 0,0:02:16.84,0:02:18.42,Main,Зена,0,0,0,,Вот оно как?
Dialogue: 0,0:02:18.42,0:02:20.29,Main,Зена,0,0,0,,Я обязана вам жизнью.
Dialogue: 0,0:02:20.43,0:02:24.68,Basic Signs Left,Надпись,0,0,0,,{\fad(315,1)}Зена Мариентейл\N13-й уровень
Dialogue: 0,0:02:20.90,0:02:24.68,Main_Italic,Сато,0,0,0,,Будь я ещё в старшей школе, \Nточно бы влюбился в неё.
Dialogue: 0,0:02:25.14,0:02:27.02,Main,Сато,0,0,0,,Меня зовут Сато.
Dialogue: 0,0:02:27.02,0:02:29.85,Main,Зена,0,0,0,,Ясно. Значит, вы Сато?
Dialogue: 0,0:02:30.19,0:02:33.65,Basic Signs Left,Надпись,0,0,0,,Сато
Dialogue: 0,0:02:30.56,0:02:33.59,Main_Italic,Сато,0,0,0,,Надо было придумать что-нибудь получше.
Dialogue: 0,0:02:34.06,0:02:39.24,Main,Зена,0,0,0,,Я-Я-Я служу графу Салю магом в его армии, \Nменя зовут Зена.
Dialogue: 0,0:02:34.15,0:02:39.20,Basic Signs Left,Надпись,0,0,0,,Зена Мариентейл\N13-й уровень
Dialogue: 0,0:02:39.20,0:02:44.33,Basic Signs Left,Надпись,0,0,0,,Зена Мариентейл\NВозраст: 17\NРод деятельности: Солдат\NСпециальность: Маг\NНавыки: Магия ветра, Медитация\NПримечание: нет парня
Dialogue: 0,0:02:39.24,0:02:41.62,Main,Зена,0,0,0,,Я в армии его сиятельства уже два года.
Dialogue: 0,0:02:41.62,0:02:44.33,Main,Зена,0,0,0,,Мне семнадцать, не замужем.\N И любимого тоже нет!
Dialogue: 0,0:02:44.33,0:02:47.83,Main_Italic,Сато,0,0,0,,Да уж... Можно было и\N без таких подробностей.
Dialogue: 0,0:02:49.21,0:02:50.62,Main,Лилио,0,0,0,,Ты ещё кто такой?
Dialogue: 0,0:02:50.90,0:02:52.13,Main,Лилио,0,0,0,,Прочь от нашей подруги!
Dialogue: 0,0:02:52.13,0:02:54.59,Main,Зена,0,0,0,,Подожди, Лилио! Он хороший человек!
Dialogue: 0,0:02:54.98,0:02:56.71,Main,Лилио,0,0,0,,Зени, а ты молчи!
Dialogue: 0,0:02:57.20,0:02:59.22,Main,Сато,0,0,0,,Приятно познакомиться, служивые.
Dialogue: 0,0:03:00.16,0:03:02.97,Main,Сато,0,0,0,,Я странствующий торговец по имени Сато.
Dialogue: 0,0:03:05.33,0:03:07.98,Main,Иона,0,0,0,,Как посмотрю, тебе особо\N и нечем торговать.
Dialogue: 0,0:03:08.62,0:03:13.11,Main_Italic,Сато,0,0,0,,Вот чёрт! Наверное, обычные люди\N не носят добро в таких сумках.
Странник 2.0
Ладно, пусть будут.
Только ошибки в них все же нужно исправить. Вот, ткнул наугад:
Цитата:
Dialogue: 0,0:08:59.76,0:09:05.23,Main,Lady,0,0,0,,А маркиз наплевал на то, что она была замужем и похитил её.
Dialogue: 0,0:11:37.63,0:11:40.22,Main,Iona,0,0,0,,Перед тем, как столкнуться с муравьями,
Dialogue: 0,0:11:40.22,0:11:44.72,Main,Iona,0,0,0,,мы заметили, отряд крысолюдов, пересекавших границу.
Dialogue: 0,0:12:27.10,0:12:31.43,Italics,Satou,0,0,0,,Это муравей, но он летает, похоже что на границе солдаты столкнулись с другим видом
Это в 6 серии, и далеко не все в ней.
Вообще, от Анилибрии надо править все субтитры.
77007604Buka63
Из меня редактор не очень. И времени пока нет этим заниматься...
Тогда я вам напоминаю, что за содержание релиза всегда отвечает релизер. И если он не может/не хочет привести содержимое к нормальному виду, то вполне может не выбирать то, с чем нужно возиться.
77103712А можно делать Размер по меньше а не 20.07 GB ?
Естественно можно! Цену создания рипа под ваши запросы можете согласовать с Фёдором.
P.S И вообще - что такое 20Гб, когда у Фёдора рипы и по 45Гб на 13 серий есть.
77103712А можно делать Размер по меньше а не 20.07 GB ?
Естественно можно! Цену создания рипа под ваши запросы можете согласовать с Фёдором.
P.S И вообще - что такое 20Гб, когда у Фёдора рипы и по 45Гб на 13 серий есть.
Тогда тебе легче будет самому делать под нужный размер. Правда равки все равно придется долго скачивать.
Ну или искать готовые альтернативные раздачи, типа такого
[Cleo] Death March kara Hajimaru Isekai Kyousoukyoku [Dual Audio 10bit BD1080p][HEVC-x265] 3.1 GiB
77103712А можно делать Размер по меньше а не 20.07 GB ?
Естественно можно! Цену создания рипа под ваши запросы можете согласовать с Фёдором.
P.S И вообще - что такое 20Гб, когда у Фёдора рипы и по 45Гб на 13 серий есть.
И еще долго скачивать и место много занимает
Места конечно немало занимает... Но, лично я всё храню на оптических дисках Правда это всё обычно бывает размером поменьше Но бывает и такой размер.
Смотрю анимешку после манги. В принципе, очень приятная. Интересно, в анимешке вырежут, как Сато в бордель ходил? )))
Если что, я остаюсь на раздаче на длительный период
Сериал очень добрый и няшный, но не смотря на это его интересно смотреть. Семейка у героя появилась прикольная, так же присутствует лёгкая эротика. К сожалению боёв очень мало, но чем дальше идёт сериал, тем обширнее вырастает поле для различных ситуаций, что питает надежду на увеличение количества остросюжетных ходов. Рисовка отличная, хотя как по мне, то палитра красок могла бы быть поярче, но это дело вкуса. Этот сериал точно мне понравился и ждать продолжение не готов, но придётся. 12 серий очень мало. Смотрел недавно сериал и там были только субтитры и две озвучки, так вот выставил японскую и прочувствовал атмосферу сериала, попробовал послушать на английском и тут же переключил обратно - небо и земля, всё вообще другое и совсем не интересное. Только теперь я стал понимать людей просящих выложить субтитры и видимо сам в дальнейшем стану таким же, потому как атмосфера произведения очень важна, с её помощью удаётся глубже прочувствовать увиденное.
Поэтому благодарю за субтитры и отдельная благодарность людям которые заморачиваются с переводами всех надписей и подгонкой шрифтов, так ещё больше получается погрузиться в тот мир. Спасибо всем чьими трудами удалось посмотреть.