|
Настя_Б
Стаж: 15 лет 1 месяц Сообщений: 40
|
Настя_Б ·
10-Фев-17 22:43
(7 лет 9 месяцев назад)
mazeltoff.schmuck писал(а):
Данный оратор прав - нужно создать создать папку Библиотеки\Dictionaries и тогда словарь видит новые, в Пользователи\Библиотеки\Dictionaries такой фокус не удался. Автору раздачи - спасибо!
|
|
basketbibo
Стаж: 12 лет 1 месяц Сообщений: 4
|
basketbibo ·
03-Мар-17 19:59
(спустя 20 дней)
для тех кто не может найти папку Dictionaries. Открываем словарь.app/ нажимаем на файл(File) / Открыть папку Dictionaries (Open folder Dictionaries)/ перетаскиваем нужные нам языки.
|
|
scrutinizer1
Стаж: 10 лет 3 месяца Сообщений: 365
|
scrutinizer1 ·
29-Мар-17 16:50
(спустя 25 дней, ред. 16-Июл-17 15:25)
У этих словарей одна техническая проблема, к-рая обнаруживается несистемно (то есть не во всех случаях, а хаотически). Как её распознать: [*]В окне поиска Spotlight напечатайте любое английское слово.
[*]Наведите курсор на это слово в категории "Словари" (иконка приложения Dictionaries) в нижней части ниспадающего меню с результатами поиска Spotlight.
[*]В раскрывающемся окне предпросмотра отобразятся все значения слова, включая составные слова и выражения. Они и нужны.
[*]Данные составные слова и выражения выделены синим цветом. Это означает, что они - активная ссылка, по к-рой можно перейти прямо из окна предпросмотра Spotlight в программу Dictionary для просмотра русского значения. Нажимаем на любое составное выражение.
[*]В открывшейся программе Dictionary (Словарь) не отображается русское значение этого выражения, окно пусто. Чтобы понять причину обращаем внимание на поле поиска в верхнем правом углу основного окна программы: вместо пробелов стоят символы нижней продольной черты (underscore).
[*]В установленных по умолчанию словарях приложения (Oxford, Wikipedia, др.) этой ошибки нет. Было бы неплохо понять, как сделать так, чтобы в русских словарях пробел не интерпретировался как нижняя продольная черта. Когда ручным способом приходится убирать эти символы теряется ощущение красоты жизни и смысла автоматизации пользовательского опыта.
|
|
lomo4el
Стаж: 14 лет 3 месяца Сообщений: 152
|
lomo4el ·
24-Июн-17 10:41
(спустя 2 месяца 25 дней)
Для тех у кого не открываются словари в меню программы dictionaries - попробуйте в папку Dictionaries скинуть содержимое папок enru и ruen у меня заработало после этого =)
|
|
lomo4el
Стаж: 14 лет 3 месяца Сообщений: 152
|
lomo4el ·
28-Июн-17 18:07
(спустя 4 дня, ред. 30-Июн-17 17:32)
Блин я не могу понять как их все объединить в один словарь? там их штук 15 на одну языковую пару, типа accounting, americana, engineering и так далее, и при переводе нужно выбирать каждый раз какой словарь ты хочешь использовать, это ужасно неудобно просто караул. Можно как нибудь их слить в один словарь что ли? Или может быть где то есть просто тупо единый словарь одним файлом? A еее детка, все заработало, если есть вопросы какие-то обращайтесь, я скажу как заставить эти словари работать =)
|
|
jurbl4
Стаж: 15 лет 11 месяцев Сообщений: 1
|
jurbl4 ·
01-Июл-17 21:43
(спустя 3 дня)
lomo4el писал(а):
73378864Блин я не могу понять как их все объединить в один словарь? там их штук 15 на одну языковую пару, типа accounting, americana, engineering и так далее, и при переводе нужно выбирать каждый раз какой словарь ты хочешь использовать, это ужасно неудобно просто караул. Можно как нибудь их слить в один словарь что ли? Или может быть где то есть просто тупо единый словарь одним файлом? A еее детка, все заработало, если есть вопросы какие-то обращайтесь, я скажу как заставить эти словари работать =)
Было бы очень благодарен за совет, как это запилить!
|
|
scrutinizer1
Стаж: 10 лет 3 месяца Сообщений: 365
|
scrutinizer1 ·
15-Июл-17 01:26
(спустя 13 дней, ред. 16-Июл-17 15:24)
jurbl4 писал(а):
73395149
lomo4el писал(а):
73378864Блин я не могу понять как их все объединить в один словарь? там их штук 15 на одну языковую пару, типа accounting, americana, engineering и так далее, и при переводе нужно выбирать каждый раз какой словарь ты хочешь использовать, это ужасно неудобно просто караул. Можно как нибудь их слить в один словарь что ли? Или может быть где то есть просто тупо единый словарь одним файлом? A еее детка, все заработало, если есть вопросы какие-то обращайтесь, я скажу как заставить эти словари работать =)
Было бы очень благодарен за совет, как это запилить!
Я не очень представляю, что имел в виду пользователь lomo4el, но лично у меня эти словари работают также, как и предустановленные: при вводе слова, отображаются значения этого слова на англ/рус. языках в нескольких тематических словарях, в том числе и этих. В основном окне программы, а также при наведении курсора на слово и двойном ударе по трекпаду тремя пальцами, выводятся значения в словарях в таком порядке релевантности, в каком эти словари перетянуты в настройках Dictionaries. Чтобы увидеть значения в остальных словарях, за пределами видимости в основном окне, следует нажать на двойную стрелку, указывающую вправо, расположенную справа от вклеек названий словарей основного окна ( >>)
Устанавливал я их с помощью программы Pacifist без классического монтирования DMG. После процедуры учёта Пацифистом содержимого образа диска, необходимо выбрать папки словарей и нажать на Extract (извлечь). Я извлекал в папку /Library/Dictionaries/ (папка системы, не домашняя: в эту папку и будут перемещены из образа диска две папки словарей - одна для одной пары языков, другая для другой пары).
|
|
dan36rulez
Стаж: 14 лет 9 месяцев Сообщений: 1
|
dan36rulez ·
27-Июл-17 10:52
(спустя 12 дней)
У меня все работает на Sierra! Как запустил:
Создаем папку Библиотеки/Dictionaries
Перекидываем скачанные папки EnRu и RuEn в созданную папку Dictionaries
Открываем приложение "Словарь". Далее кликаем наверху: Словарь - Настройки.... Ставим галки на словарях Lingvo 12 и вуаля!
|
|
chudo chu
Стаж: 14 лет 8 месяцев Сообщений: 4
|
chudo chu ·
30-Сен-17 15:00
(спустя 2 месяца 3 дня)
MacOS Sierra 10.12.6
1) "Словарь.app" - "Файл" - "Открыть папку Dictionaries"
2) В корень папки Dictionaries скопировать все нужные словари с расширением .dictionary
3) Перезапустить "Словарь.app"
|
|
cadilluck
Стаж: 14 лет 8 месяцев Сообщений: 4
|
cadilluck ·
16-Дек-17 20:51
(спустя 2 месяца 16 дней)
видимо задам необчный вопрос: а как их компилировать самому? и можно ли достичь следующего: объединить en-ru и ru-en, чтобы не выбирать каждый раз нужный словарь в выпадалке, а просто вводить слово и сразу находился перевод ?
|
|
Konobei
Стаж: 14 лет 11 месяцев Сообщений: 18
|
Konobei ·
08-Янв-18 12:07
(спустя 22 дня)
Некоторые особенно одарённые участники отправляют желающих самостоятельно сконвертить и выложить новые словари в "шапку" этой публикации, где значится "Использован компилятор (конвертер) DSL, написанный Юрием Юрьевым". На самом деле это называется DSLconverter, и ни одной живой ссылки на эту программу в открытой Сети не замечено аж с 2013 года. Последняя известная версия - 0.23, и если кто-то обладающий этим сокровищем её бы выложил, цены бы не было этому герою.
|
|
Sekator3
Стаж: 17 лет 6 месяцев Сообщений: 19
|
Sekator3 ·
26-Янв-18 13:36
(спустя 18 дней)
Konobei писал(а):
74564833Некоторые особенно одарённые участники отправляют желающих самостоятельно сконвертить и выложить новые словари в "шапку" этой публикации, где значится "Использован компилятор (конвертер) DSL, написанный Юрием Юрьевым". На самом деле это называется DSLconverter, и ни одной живой ссылки на эту программу в открытой Сети не замечено аж с 2013 года. Последняя известная версия - 0.23, и если кто-то обладающий этим сокровищем её бы выложил, цены бы не было этому герою.
https://github.com/svintuss/DSLConverter
|
|
abaluta
Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 1
|
abaluta ·
29-Янв-18 14:25
(спустя 3 дня)
хм, поиск в теме не нашел, ссори, если повтор.
Если кого-то, как и меня достали хреновые шрифты в look up окнах:
В файле, например, ~/Library/Dictionaries/LVLingvoScienceEnRu.dictionary/Contents/DefaultStyle.css добавляем в конце:
Код:
html.apple_client-panel body {
font-size: 12pt;
font: -apple-system-body;
font-family: -apple-system; margin-top: 0em;
margin-left: 1em;
margin-bottom: 0em;
margin-right: 1em; line-height: 120%;
}
И _перезапускаем_ то приложение, из которого вы этот Look up запускали.
И да, нужно это все добавить во все словари, которыми вы пользуетесь.
PS: Каждый может поменять этот стиль, я взял его из стандартного English-Russian словаря, поставляемого с Mac OS.
|
|
iAlchemist
Стаж: 16 лет Сообщений: 3
|
iAlchemist ·
01-Мар-18 09:30
(спустя 30 дней)
abaluta писал(а):
74696953хм, поиск в теме не нашел, ссори, если повтор.
Если кого-то, как и меня достали хреновые шрифты в look up окнах:
В файле, например, ~/Library/Dictionaries/LVLingvoScienceEnRu.dictionary/Contents/DefaultStyle.css добавляем в конце:
скрытый текст
Код:
html.apple_client-panel body {
font-size: 12pt;
font: -apple-system-body;
font-family: -apple-system; margin-top: 0em;
margin-left: 1em;
margin-bottom: 0em;
margin-right: 1em; line-height: 120%;
}
И _перезапускаем_ то приложение, из которого вы этот Look up запускали.
И да, нужно это все добавить во все словари, которыми вы пользуетесь.
PS: Каждый может поменять этот стиль, я взял его из стандартного English-Russian словаря, поставляемого с Mac OS.
Большое спасибо! Значительно лучше стало!
|
|
Alinka69
Стаж: 6 лет 6 месяцев Сообщений: 150
|
Alinka69 ·
20-Авг-18 09:23
(спустя 5 месяцев 18 дней)
Этой програмке более 10 лет как и goldendict... чегонибудь по новее нету в народе?
|
|
cadilluck
Стаж: 14 лет 8 месяцев Сообщений: 4
|
cadilluck ·
31-Авг-18 14:05
(спустя 11 дней)
scrutinizer1 писал(а):
73462319
jurbl4 писал(а):
73395149
lomo4el писал(а):
73378864Блин я не могу понять как их все объединить в один словарь? там их штук 15 на одну языковую пару, типа accounting, americana, engineering и так далее, и при переводе нужно выбирать каждый раз какой словарь ты хочешь использовать, это ужасно неудобно просто караул. Можно как нибудь их слить в один словарь что ли? Или может быть где то есть просто тупо единый словарь одним файлом? A еее детка, все заработало, если есть вопросы какие-то обращайтесь, я скажу как заставить эти словари работать =)
Было бы очень благодарен за совет, как это запилить!
Я не очень представляю, что имел в виду пользователь lomo4el, но лично у меня эти словари работают также, как и предустановленные: при вводе слова, отображаются значения этого слова на англ/рус. языках в нескольких тематических словарях, в том числе и этих. В основном окне программы, а также при наведении курсора на слово и двойном ударе по трекпаду тремя пальцами, выводятся значения в словарях в таком порядке релевантности, в каком эти словари перетянуты в настройках Dictionaries.
тут конечно как кому удобнее, но некоторым удобно пользоваться этими словарями в дешборде – туда можно мгновенно перейти, ничего не запуская, – без задержек, и сразу вводить текст. так вот там как раз и обнаруживается этот минус – приходится постоянно выбирать, какой словарь использовать. даже сама смена ру-ен на ен-ру уже напрягает. поэтому и хочется еще проще – объединить их все в один. хотя бы главные енру и руен.
|
|
DeathBaba1
Стаж: 15 лет 4 месяца Сообщений: 3
|
DeathBaba1 ·
25-Ноя-18 14:32
(спустя 2 месяца 25 дней)
Konobei писал(а):
74564833Некоторые особенно одарённые участники отправляют желающих самостоятельно сконвертить и выложить новые словари в "шапку" этой публикации, где значится "Использован компилятор (конвертер) DSL, написанный Юрием Юрьевым". На самом деле это называется DSLconverter, и ни одной живой ссылки на эту программу в открытой Сети не замечено аж с 2013 года. Последняя известная версия - 0.23, и если кто-то обладающий этим сокровищем её бы выложил, цены бы не было этому герою.
Это не оно? https://github.com/svintuss/DSLConverter
|
|
ZaGMinDKiller
Стаж: 14 лет 6 месяцев Сообщений: 2
|
ZaGMinDKiller ·
15-Май-19 15:55
(спустя 5 месяцев 20 дней, ред. 15-Май-19 15:55)
а кому не впадлу вытащить руками из уже скачанного у вас. Мне не требуется весь набор, хотя я оценил про компилятор...вау потрясно здорово, очень большой мальчик, пирожки на полках...но можно кто-нибудь откликнется на мою просьбу? Буду признателен, дамы и господа. Мать моя....и за все эти девять лет только этот компилятор (совершенно не необходимый в данной ситуации для решения неудобств) меня зацепил и я решил обратиться к комьюнити))))
|
|
headdy
Стаж: 17 лет 1 месяц Сообщений: 20
|
headdy ·
18-Июн-19 14:27
(спустя 1 месяц 2 дня, ред. 18-Июн-19 14:27)
Если кто использует словари в Mojave с темной темой и у вас белый фон, то вот «решение»:
Тут выше уже писали про DefaultStyle.css, можно туда также добавить следующее:
Код:
body{margin:0;background-color:rgb(30,30,30);}
html.apple_client-panel body {background: none;} // look up fix
А так же изменить margin в следующих строках:
Код:
div.L0 {font-weight:normal;margin:0 0 0 19px}
div.L1 {font-weight:normal;margin:0 0 0 38px}
div.L2 {font-weight:normal;margin:0 0 0 76px}
div.L3 {font-weight:normal;margin:0 0 0 114px}
div.L4 {font-weight:normal;margin:0 0 0 156px}
А так как этот файл идентичный во всех этих словарях, лично я вынес его наружу, а в словари добавил ссылку на него, чтобы изменять сразу все. UPD. Это косячит look up.
|
|
mrtouchsmart93
Стаж: 12 лет 6 месяцев Сообщений: 5
|
mrtouchsmart93 ·
05-Сен-19 07:38
(спустя 2 месяца 16 дней)
|
|
Art-Roman
Стаж: 15 лет 11 месяцев Сообщений: 23
|
Art-Roman ·
18-Мар-20 15:45
(спустя 6 месяцев)
headdy писал(а):
77548025Если кто использует словари в Mojave с темной темой и у вас белый фон, то вот «решение»:
Тут выше уже писали про DefaultStyle.css, можно туда также добавить следующее:
Код:
body{margin:0;background-color:rgb(30,30,30);}
html.apple_client-panel body {background: none;} // look up fix
А так же изменить margin в следующих строках:
Код:
div.L0 {font-weight:normal;margin:0 0 0 19px}
div.L1 {font-weight:normal;margin:0 0 0 38px}
div.L2 {font-weight:normal;margin:0 0 0 76px}
div.L3 {font-weight:normal;margin:0 0 0 114px}
div.L4 {font-weight:normal;margin:0 0 0 156px}
А так как этот файл идентичный во всех этих словарях, лично я вынес его наружу, а в словари добавил ссылку на него, чтобы изменять сразу все. UPD. Это косячит look up.
Спасибо, так гораздо лучше.
Подобрал цвет, совпадающий с системным фоном тёмной темы: body {margin: 0; background-color: rgb(40,33,29);}
|
|
Sverxrazum
Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 3
|
Sverxrazum ·
29-Мар-20 07:40
(спустя 10 дней)
Приветствую! большое спасибо за словари, действительно крутая штука. А Вот при при переводе с руского на английский в контекстной менюшке показывает "Сontent are not available"? Нельзя ли это как-то пофиксить?
|
|
Baikan4ik
Стаж: 15 лет 9 месяцев Сообщений: 3
|
Baikan4ik ·
04-Май-20 13:59
(спустя 1 месяц 6 дней)
Sverxrazum писал(а):
79136353Приветствую! большое спасибо за словари, действительно крутая штука. А Вот при при переводе с руского на английский в контекстной менюшке показывает "Сontent are not available"? Нельзя ли это как-то пофиксить?
у себя не получилось воспроизвести эту ошибку. Как ни пытался и рус-англ, и англ-рус из контекстного меню - всегда перевод есть. Отмечены все словари из раздачи и кидал в папку Users/xxx/Library, хотя выше говорили, что нужно не в нее, а сразу в Library. Ну и может словари еще не знаю вашего слова))
os 10.15.4
|
|
Mother89
Стаж: 14 лет 10 месяцев Сообщений: 392
|
Mother89 ·
06-Апр-21 06:58
(спустя 11 месяцев, ред. 08-Июл-21 08:34)
OSX BigSur 11.2.3 отлично работает! Перенес все в default folder и потом Dictionary - Preferences(выбрал нужные из списка
upd 1:
Готовый urban dictionary 2012 протестировал на BigSur 11.4
https://drive.google.com/drive/folders/1LpmMD3RCoKe-MDQ6vu8H4tnI-x64Uc-A?usp=sharing
|
|
Kamaric
Стаж: 3 года 4 месяца Сообщений: 21
|
Kamaric ·
11-Окт-21 14:41
(спустя 6 месяцев, ред. 11-Окт-21 14:41)
Подскажите пожалуйста, а что за default folder?
У меня 11.5.2
В папке /Library/Application support/, которая указана в шапке темы, у меня нет папки /Dictionaries/
Пытался создать ее вручную, но не помогло, приложение не видит словари. Если в самом приложении нажать Файл - показать папку, то открывается папка /Library/Dictionaries/, но копирование в нее словарей тоже ни к чему не приводит.
Сори, затупил!
Копировал папку целиком, а если скопировать отдельные файлы .dictionary, то все работает.
|
|
scrutinizer1
Стаж: 10 лет 3 месяца Сообщений: 365
|
scrutinizer1 ·
18-Окт-21 03:03
(спустя 6 дней)
Здорово, сто лет ждал такой словарь. Интересно, когда по-новее появится.
|
|
oivovo
Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 4
|
oivovo ·
23-Ноя-21 23:33
(спустя 1 месяц 5 дней, ред. 23-Ноя-21 23:33)
Завел словари из раздачи на macOS Monterey 12.0.1 (21A559)
Кладём словари в /Users/ username/Library/Dictionaries.
Убеждаемся, что словари добавлены в папку с раширением *.dictionary (а не целиком или вложеныe в другую папку)
....
PROFIT!!!
|
|
Mother89
Стаж: 14 лет 10 месяцев Сообщений: 392
|
Mother89 ·
28-Ноя-21 07:00
(спустя 4 дня)
Kamaric писал(а):
82109711
Подскажите пожалуйста, а что за default folder?
У меня 11.5.2
В папке /Library/Application support/, которая указана в шапке темы, у меня нет папки /Dictionaries/
Пытался создать ее вручную, но не помогло, приложение не видит словари. Если в самом приложении нажать Файл - показать папку, то открывается папка /Library/Dictionaries/, но копирование в нее словарей тоже ни к чему не приводит.
Сори, затупил!
Копировал папку целиком, а если скопировать отдельные файлы .dictionary, то все работает.
Я еще ряд словарей скомпилировал - https://drive.google.com/drive/folders/1lgpWV7vVDm3mmFZ4mLRvE-FqQoPS2pjB?usp=sharing
|
|
Mother89
Стаж: 14 лет 10 месяцев Сообщений: 392
|
Mother89 ·
14-Фев-22 02:50
(спустя 2 месяца 15 дней, ред. 14-Фев-22 02:50)
https://pastebin.com/eWPdETK5 - данный триггер позволяет переводить слова через force touch single click в adobe, нужно только поставить BetterTouchTool
|
|
abagnale
Стаж: 14 лет 4 месяца Сообщений: 220
|
abagnale ·
13-Апр-22 20:38
(спустя 1 месяц 27 дней)
Видел в теме несколько вопросов о том, как сконвертировать другие .dsl словари в .dictionary формат для Dictionary.app. У меня тоже не сразу получилось, но вот небольшая инструкция ( на английском).
|
|
|