Архив 2: Впечатления и обсуждение программ для изучения ин.языков [193586]

Страницы :   Пред.  1, 2, 3 ... 51, 52, 53 ... 99, 100, 101  След.
Тема закрыта
 

Cz83

Стаж: 14 лет 5 месяцев

Сообщений: 431


Cz83 · 04-Фев-18 13:14 (7 лет назад)

Shenor писал(а):
И еще развею миф (в МОЕМ субъективном восприятии этого тезиса) о необходимости изучать язык каждый день. Ну начнем с того что я нонейм и зовут меня никак, но... Хоть регулярность и важная составляющая, 5-10 минут в день rather than 0, will not make any slight improvment, neither short, neither long term. Тем не менее, 2-3 часа языка в день, 3-4 раза в неделю, все же лучше по моему мнению чем 1 час но каждый день. Очень важна интенсивность и порог вхождения в изучение языка, где Вы начинаете замечать многие вещи, не прибегая к грамматике, особенно в начале изучения языка.
Это не миф, а консолидированное мнение большинства практикующих в сфере SLA.
Да же шарлатаны всех мастей и то рекомендует заниматься каждый день.
Но с ними проблема в том, что они не понимают зачем это нужно, поэтому и дают советы в духе "по пять минут, но каждый день".
Это больше психологическая уловка для вовлечения ученика в обучающий процесс, но никак не обучение.
Более правдоподобной выглядит рекомендация заниматься не менее 3 часов в день.
[Профиль]  [ЛС] 

Shenor

Стаж: 12 лет 10 месяцев

Сообщений: 1061


Shenor · 04-Фев-18 15:33 (спустя 2 часа 19 мин., ред. 04-Фев-18 15:39)

Cz83 писал(а):
Это не миф, а консолидированное мнение большинства практикующих в сфере SLA.
Да же шарлатаны всех мастей и то рекомендует заниматься каждый день.
Но с ними проблема в том, что они не понимают зачем это нужно, поэтому и дают советы в духе "по пять минут, но каждый день".
Это больше психологическая уловка для вовлечения ученика в обучающий процесс, но никак не обучение.
Более правдоподобной выглядит рекомендация заниматься не менее 3 часов в день.
Абсолютно согласен. Проблема в том, что эта психологическая уловка может сбить человека с панталыку. К примеру в моем случае, я действительно поверил в то, что 1 час каждый день, лучше чем 3 раза в неделю по 3-4 часа.
Опыт же моей родной сестры, которая отлично уже монетизирует свой якобы "Advanced" полученный за 1.5 года курсов по 3.5 часа 3 раза в неделю, начала она с Intermediate, получая в 23 года, сколько сейчас получают даже не все айтишники. Но прогресс действительно огромный, по восприятию (фильмы она смотреть конечно не может без сабов вообще, а с сабами скучает, я вон на форуме про Breaking Bad все распинаюсь, привожу в пример, а она ёрничает, когда уже вторую серию посмотришь ) конечно слаба еще очень, но это, что приходит только с massive exposure, по другому это вряд ли удастся быстро получить; грамматика же на высоте, ну разговорный где-то на уровне B1-B2, но словарный запас скудненький, думаю 4-5к слов.
По её словам, 3.5 часа с 15 минутным перерывом 3 раза в неделю, с учётом еще домашнего задания, на порядка 5-6 часов (прописывать по 10 предложений с каждым словом, которое изучили) очень сильно её втянули и дали по её словам не плохие результаты. Я вижу результаты, безусловно, но понимаю что за 1.5 года можно выйти на очень серьезный уровень, занимаясь самостоятельно по 10.5+18=28.5 часов в неделю, нежели сидеть в группе с ноннейтив ребятами и пытаться действовать в искусственных условиях: "в ресторане", "на почте" и т.д.
Где по факту, столкнувшись в реальной ситуации, на вопрос как пройти туда-то или как оформить бланк в банке, вы получите молниеносный ответ, с настолько детальным описанием всего, что вынуждены будете сказать:
"I beg you pardon, could you repeat a bit slower"; "对不起,请再说一遍,慢点" и т.д.
Хотя к примеру спикинг клабы/разборы фильмов по субботам, вещь хорошая и цена доступная, примерно 100 российских рублей +/-. Это и комьюнити с одной стороны и все таки guiding hand, как ни как.
П.С. Вообще всем кто интересуется изучением иностранных языков, в частности английским, я настоятельно рекомендую прочитать комментарии JoSevlad, totalityoffacts и Cz83, эти ребята have been very active lately на последних 52 страницах этой темы, очень точны в высказываниях, дают отличные рекомендации.
[Профиль]  [ЛС] 

JoSevlad

Стаж: 14 лет

Сообщений: 1421


JoSevlad · 04-Фев-18 15:36 (спустя 2 мин., ред. 04-Фев-18 17:28)

Cz83 писал(а):
74734044Это больше психологическая уловка для вовлечения ученика в обучающий процесс, но никак не обучение.
Совершенно верно, и в адекватных местах об этом не забывают упоминать, что это только для начала, чтобы не бросить и, просто сложно психологически на первых порах выделить время в несколько часов. Но если в этом проблем нет, то да, минимум часа 2-3 сразу распланировать неплохо было бы. Только лучше не за один проход, а по дню распределить, а то голове может с непривычки и не понравится.))
[Профиль]  [ЛС] 

Shenor

Стаж: 12 лет 10 месяцев

Сообщений: 1061


Shenor · 04-Фев-18 15:56 (спустя 20 мин., ред. 04-Фев-18 15:56)

JoSevlad писал(а):
74735091
Cz83 писал(а):
74734044Это больше психологическая уловка для вовлечения ученика в обучающий процесс, но никак не обучение.
Совершенно верно, и в адекватных местах об этом не забывают упоминать, что это только для начала, чтобы не бросить и, просто легче психологически на первых порах выделить время в несколько часов. Но если в этом проблем нет, то да, минимум часа 2-3 сразу распланировать неплохо было бы. Только лучше не за один проход, а по дню распределить, а то голове может с непривычки и не понравится.))
Занятия каждый день не панацея. Для людей с высокой мотивацией на системность в изучении языка, пропуск дня занятия, привнесет больше дискомфорта, так как они пропустят какую-то там матрицу Замяткина; собьются в Л12, П19 по Умину, в повторении флешкарт по кривой Эбингауза и т.д.
Самое главное при изучении языка, понять, что это природный процесс, который нельзя освоить за месяц и даже вряд ли за полгода. Это процесс, который сопровождает человека всю жизнь. Более того даже знакомое слово использованное в разных контекстах, может не просто удивить, а вызвать восторг и блаженство в познании чего-то нового, что можно взять на вооружение и уже не слышать: "Молчи лучше, за умного сойдешь" (с).
Просто занимайтесь языком, читайте, слушайте. Не ищите чудо методов (просто остановитесь на 1-2, которые вам подходят; также чередуйте активности, не обязательно всегда только читать и слушать, можно и посмотреть что-то, можно пообщаться и т.д.), но к примеру, спросить о списке рекомендованной литературы в этой теме, не пошло, а наоборот даже сэкономит вам кучу времени.
[Профиль]  [ЛС] 

_speranza_

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 1050

_speranza_ · 14-Фев-18 13:52 (спустя 9 дней, ред. 14-Фев-18 13:52)

Хочу тоже поделиться советами по изучению английского, что я использую. Что-то может нашла здесь ранее и прижилось у меня.
1. ЧТЕНИЕ
Я читаю двумя способами, развивают разные навыки:
1.1. просто читаю текст и стараюсь понять его смысл. Это может быть 20-30 страниц в день и скорее всего худ. литература. Если понимаю хотя бы 50%-70% слов и сюжет, то этого достаточно. В словарь залезаю очень редко, если встречаю неизвестные слова, которые часто повторяются в тексте. При этом я скорее всего уже догадываюсь, что они означают. Сюжет должен быть увлекательным, язык не сильно сложным, иначе теряется интерес.
1.2. Читаю небольшой текст, достаточно сложный для меня. Все неизвестные слова ищу в словаре, ищу неизвестную мне грамматику, стараюсь перевести литературными языком. Обычно 1-2 страницы. ВОт тут можно брать специализир. тексты по нужной тематике.
2. АУДИРОВАНИЕ
Выше тут все правильно сказали о том, как работать с аудио. Произношение важно. Хотя мне говорение не сильно нужно.
Я еще практикую такое.
Беру достаточно длинное предложение из аудио и начинаю произносить его с последнего слова, каждый раз добавляя следующее слово. Стараюсь произнести все четко и с правильной интонацией. Повторяю ее за говорящим.
Например:
Сould you repeat a bit slower? произношу так:
slower - a bit slower - repeat a bit slower - you repeat a bit slower - Сould you repeat a bit slower?
После этого, когда я слушаю эту фразу в аудио, я четко слышу каждую буковку, каждое слово и грамматика воспринимается, и смысл фразы, как будто говорят на моем родном языке. Понимаю, не напрягаясь.
Это я о том, что произношение и понимание связаны.
2.1.Нравится мне проект
https://www.engvid.com/
Реальные англоговорящие люди ведут свои влоги на английском языке на разные темы, в том числе объясняют грамматику. То есть сразу две пользы - и аудирование, и грамматика. Учителей несколько, с разными акцентами.
На ютубе у каждого есть свои каналы, во многих видео есть или сабы( иногда даже русские), или текст в инфобоксе. На сайте потом можно пройти тест по видео. Можно на ютубе замедлить скорость воспроизведения и вслушаться в непонятное место.
Я, например, слушаю вот этого дядечку:
https://www.youtube.com/watch?v=Yh5dxOhkrnM
И вот эту бабулю ради как раз британского произношения:
https://www.youtube.com/watch?v=I9CZ-nj9joM
2.2. И еще вот это:
https://www.youtube.com/user/dailydictation/videos?sort=da&view=0&flow=grid
Произносится несколько раз фраза, ее надо записать, как услышали. А в следующем видео эта фраза разбирается, часто с объяснением грамматики и того, почему мы не слышем некоторые звуки и даже слова. ИМХО, очень занимательно и полезно, но надо иметь уже некий уровень знания языка. У этого чувака несколько каналов на ютубе.
[Профиль]  [ЛС] 

Shenor

Стаж: 12 лет 10 месяцев

Сообщений: 1061


Shenor · 14-Фев-18 21:32 (спустя 7 часов)

_speranza_ писал(а):
74798506Я еще практикую такое. Беру достаточно длинное предложение из аудио и начинаю произносить его с последнего слова, каждый раз добавляя следующее слово. Стараюсь произнести все четко и с правильной интонацией. Повторяю ее за говорящим. Например:
Сould you repeat a bit slower? произношу так:
slower - a bit slower - repeat a bit slower - you repeat a bit slower - Сould you repeat a bit slower?
После этого, когда я слушаю эту фразу в аудио, я четко слышу каждую буковку, каждое слово и грамматика воспринимается, и смысл фразы, как будто говорят на моем родном языке. Понимаю, не напрягаясь. Это я о том, что произношение и понимание связаны.
Расскажите подробно об этой методике shadowing наоборот. Какие конкретно результаты, как долго практикуете, какие успехи в частности в английском/или других языках, если еще изучаете и где предпосылка к этой методике, так иначе, где можно почитать подробней?
[Профиль]  [ЛС] 

JoSevlad

Стаж: 14 лет

Сообщений: 1421


JoSevlad · 14-Фев-18 22:33 (спустя 1 час)

Shenor
Это не shadowing, это обычно на речевых курсах используют, так удобно фразу, которую трудно сразу произнести, прорабатывать. У Пимслера в курсе так даже отдельные слова давали. Помогает беглость произношения трудных фраз развивать. Вот тут наглядно можно псмотреть https://www.youtube.com/watch?v=wlCoXkBj4R0
[Профиль]  [ЛС] 

_speranza_

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 1050

_speranza_ · 14-Фев-18 22:47 (спустя 13 мин., ред. 14-Фев-18 22:47)

Shenor
эту методику предложили на курсах корейского языка.
Учитель-кореянка. Где почитать - не знаю.
В корейском языке очень помогает, так как там иное построение предложения - сказуемое ставится в самом конце.
То есть проговаривается длинное предложение, а само действие в конце. Не всем легко привыкать к такому.
Кроме того, на корейском сложно читать плавно, непринужденно, так как совсем другой алфавит и буквы записываются не одна за другой, а определенным образом. Все читают скачками, интонация скачет вверх-вниз, а в корейском интонация очень ровная, практически неизменная. Фактически нет понятия ударений. Корейские студенты, которые помогали на курсах, нам рассказывали, что им очень тяжело нас слушать за счет этих жутких на их слух интонаций. Вот этот метод использовался как раз для того, чтобы выравнивать интонацию и произносить предложение ровно, плавно.
Еще советовали такой метод - постепенно удлинять предложение, добавляя новые слова.
То есть, например:
Читаю - Я читаю - Я читаю книгу - Я читаю интересную книгу - Сегодня я читаю интересную книгу - Сегодня я читаю книгу сестре и тд.
Особенно интересно в группе, когда каждый следующий ученик расширяет какое-то предложение новым словом. Главное не потерять слова и произносить четко.
Как это все в английском работает. Мне помогает для четкого произношения окончаний - не проглатывать. Ну и понимание на слух и догадываться, что носитель языка именно проглотил при беглом произнесении.
Цитата:
У Пимслера в курсе так даже отдельные слова давали.
Кстати, да. Там такое есть в самых первых уроках на словах.
Но не в предложениях, и не с конца - слоги с начала слова и до конца. Прямой порядок.
Подозреваю, что этот метод как раз подходит для таких языков как корейский, японский. В связи с особенностями построения предложения.
Хотя мне и для английского нравится.
[Профиль]  [ЛС] 

JoSevlad

Стаж: 14 лет

Сообщений: 1421


JoSevlad · 14-Фев-18 23:07 (спустя 19 мин.)

Да в первой части, но слоги именно с конца, типа understand (обычным темпом) - (медленно) stand - under-stand. Ну, а как с предложениями и в английском работают я выше ролик дал, да и часто в курсах по произношению такой совет попадался. На трудных фразах действительно помогает, я использую периодически...
[Профиль]  [ЛС] 

Shenor

Стаж: 12 лет 10 месяцев

Сообщений: 1061


Shenor · 15-Фев-18 01:39 (спустя 2 часа 32 мин., ред. 15-Фев-18 01:39)

_speranza_, JoSevlad Огромное спасибо за разьяснение, ребят.
Вижу действительно рабочая техника, особенно для тех, кому произношение дается сложно (азиаты, испанцы/бразильцы). У меня данных проблем слава Богу нету (если задуматься мы очень талантливая нация, linguistic wise, в связи с чем и возникла у меня "нездоровая" идея все же посвятить языкам свое будущее), звуки слышу хорошо, воспроизвожу хорошо, особенно если прочитаю или услышу детальное объяснение как это делать, ну и безусловно, после определенного количества exposure языка.
Раз зашел разговор про фонетику, после прочтения главы - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=787790 , Чтение гласных букв в ударных слогах, я к сожалению не смог применить полученные навыки ко всем словам, которые переберал в голове. Но безусловно, открыл для себя много нового даже из примеров данных в главе этой книги и пары личных примеров, в котором данное чтение сработало.
Прочитав 158 страниц этой темы мне попались пару книг (все еще прорабатываю ресурсы полученные в этой теме) по произношению. Пока, правда, их не прорабатываю, больше изучаю грамматику и параллельно пополняю словарный запас. Но, чтобы Вы могли порекомендовать по фонетеке, в частности английского языка (если у Вас имеются сведения, еще очень интересует также китайский), я бы очень хотел начать постепенно работать над произношением. Но самое главное, я бы хотел научиться преподавать произношение английского, то есть мне нужно понять, как это лучше объяснить.
Есть куча видео на ютуб, но интересно, возможно, Вам попадались какие-то интересные материалы, особенно те, что есть в наличии на трекере.
[Профиль]  [ЛС] 

Cz83

Стаж: 14 лет 5 месяцев

Сообщений: 431


Cz83 · 15-Фев-18 10:01 (спустя 8 часов, ред. 15-Фев-18 10:01)

Shenor писал(а):
74802011_speranza_, JoSevlad
Но самое главное, я бы хотел научиться преподавать произношение английского, то есть мне нужно понять, как это лучше объяснить.
Есть куча видео на ютуб, но интересно, возможно, Вам попадались какие-то интересные материалы, особенно те, что есть в наличии на трекере.
Gene Zerna Джин Зерна - SpeechMasters - Master Spoken English
harveztrau,гайд по фонетике в теме Raymond Murphy Essential grammar in Use - тоже достаточно подробно обсуждали
[Профиль]  [ЛС] 

Shenor

Стаж: 12 лет 10 месяцев

Сообщений: 1061


Shenor · 15-Фев-18 11:28 (спустя 1 час 27 мин., ред. 15-Фев-18 11:28)

Cz83, благодарю. Первая ссылка уже в моем эксель файлике, руки только пока еще не дошли.
А вот harveztrau, почитаем, насколько я понял, гуру лингвистической тусовки здесь)
Теперь еще осталось, все таки найти что-то по фонетическому чтению звуков. Я обратил внимание, что в принципе диаграммы положения языка, все различные движения диафрагмы + звуки (как в японском, когда-то изучал его далеко в 2000х годах) как бы из живота, все это больше относится все таки к старой класической школе преподавания языков. Для тех кто хорошо схватывает звуки, достаточно просто знать правила, как эти звуки произносятся. Что в совокупности с многочасовым прослушиванием даст искомый результат.
Недавно была ссылка в этой теме на видео Пола Грубера с российским эмигрантом. Никогда не задумывался, но узнал для себя интересный tip в конце видео с чтением tr - как "Ч". "Чрейн, чри". Очень занятно. Книгу Пола Грубера и вообще все что есть на трекере, я так понимаю нужно в первую очередь проработать by hard.
[Профиль]  [ЛС] 

Cz83

Стаж: 14 лет 5 месяцев

Сообщений: 431


Cz83 · 15-Фев-18 13:09 (спустя 1 час 40 мин., ред. 15-Фев-18 13:09)

Shenor писал(а):
Теперь еще осталось, все таки найти что-то по фонетическому чтению звуков. Я обратил внимание, что в принципе диаграммы положения языка, все различные движения диафрагмы + звуки (как в японском, когда-то изучал его далеко в 2000х годах) как бы из живота, все это больше относится все таки к старой класической школе преподавания языков.
У Куринского в его "Автодидактике" любопытное описание постановки фонетики. Он называет это манками, то откуда идет речь и даже примеры есть для французского, английского и немецкого языков.
скрытый текст
Цитата:
просто напрашивается практика создания манков для других языков (сам Куринский описал манки для английского (американский и британский), французского, немецкого, русского, украинского, итальянского). И отказывался сообщать манки для других языков (хотя подобные вопросы, по его же словам, ему задавали неоднократно). Возможно, он видел пользу (для изучающих языки) в самостоятельной проработке этого вопроса. В книге Куринский дал краткую инструкцию, как манки создавать: она сводится к тому, чтобы найти/создать осмысленную фразу/небольшой текст, который бы лучше всего отражал особенности произношения целевого языка. Упомянув, что манком может быть не только фраза, но и звукосочетание, и отрывок текста…
-- я для себя создал манки для испанского и польского. Технология следующая (не факт, что она “зайдет” именно вам, но почему бы не попробовать?): включаю фильм/сериал с оригинальной аудиодорожкой и русскими субтитрами (для изучения целевого языка это крайне не рекомендуется делать - но для наших целей годится). И, я имею в виду фильм оригинальный (вот польский, испанский или какой у вас там целевой язык - а не дорожку дубляжа на целевом языке) - чтобы движения органов речи актеров совпадали с тем, что вы слышите в колонках/наушниках. Фильм, конечно же, должен быть таким, чтобы там говорили побольше. Ну, и правило “выбирай источники на целевом языке, которые ты бы изучал и на родном языке” - никто не отменял. В смысле, сам фильм должен быть вам интересен. Для первого раза сериал - будет предпочтительней (вот если вы не “схватите” манков в течение просмотра фильма, вам не нужно будет заново “въезжать в тему” при переходе к следующей серии).
куда рыть дальше
конечно, же, “Аэробика во рту” В.Куринского. Можно прихватить массу полезностей, если ваши целевые языки английский, немецкий, французский. Дополнив материалами, в первую очередь, Ness Idahosa (если вашего английского хватает), а также Gabriel Wyner. На самом деле, материалов по постановке произношения для английского - в Сети немерено, но мы же в полиполиглоты собрались, поэтому в первую очередь ищем источники, которыми мы могли бы воспользоваться для самых разных языков…
@learningninja/polipoliglotnost-prismatrivaemsya-k-avtodidaktike-v-kurinskogo-chast-1
Shenor писал(а):
Для тех кто хорошо схватывает звуки, достаточно просто знать правила, как эти звуки произносятся. Что в совокупности с многочасовым прослушиванием даст искомый результат.
С прослушиванием в меньшей степени,чем с практикой и выполнением упражнений.
Звуки ставятся на практике, это физический навык на основе которого мозг создает свое описание фонетики нового языка, например "внутренний голос" при чтении.
Чем точнее такая модель, тем меньше акцент.
Отсюда и рекомендации: на начальных этапах читать с аудиодорожкой, многократное прослушивание того же материала, shadowing/ проговаривание, пересказ прочитанного, запись своей речи и пр.
Некоторые авторы называют это практикой формирования "языкового центра".
Кто знает русскоязычные сообщества/форумы полиглотов по типу how-to-learn-any-language.com, forum.language-learners.org, polydog.org?
[Профиль]  [ЛС] 

JoSevlad

Стаж: 14 лет

Сообщений: 1421


JoSevlad · 15-Фев-18 14:31 (спустя 1 час 22 мин., ред. 15-Фев-18 14:31)

Shenor
Видокурс Пола есть на треккере и он действительно хорош для начальной отработки отдельных звуков, т.к. автор логопед и явно свое дело знает, а вот Зерна уже поглубже материал дает. Т.е. я бы советовал Грубера пройти, а потом, если нужны более глубокие дела, то к Зерне перейти.
Кстати, по тому интервью, оказалось, что Портнов все таки взялся за курс Пола, плюс по скайпу с ним занятия берет, обещался по продвижению ролики выкладывать, про R и W уже снял. Можно будет в реальном времени со стороны понаблюдать, какие подвижки могут быть при работе с курсом. Если Портнов не забросит, то месяца через три он курс закончит, и можно будет сравнить с тем, что было в первом интервью.
В дополнение к Груберу очень полезным канал вот этой девушки оказался https://www.youtube.com/user/accentsway
Cz83 писал(а):
74803771Кто знает русскоязычные сообщества
Сдается мне, у тех, кого можно назвать полиглотом, английский, в подавляющем числе случаев, первый изучаемый в списке, и они на вышеозвученные форумы успевают сбежать раньше, чем в рунете создают свои. Во всяком случае, по языкам вообще толком только efl.ru светится, но там и полиглотов не особо, да и полезной инфы гораздо меньше, чем на вышеозвученных или на том же реддите...
[Профиль]  [ЛС] 

Shenor

Стаж: 12 лет 10 месяцев

Сообщений: 1061


Shenor · 15-Фев-18 15:34 (спустя 1 час 2 мин., ред. 15-Фев-18 22:42)

Отличные советы как всегда, огромное человеческое спасибо Cz83.
Cz83 писал(а):
Кто знает русскоязычные сообщества/форумы полиглотов по типу how-to-learn-any-language.com, forum.language-learners.org, polydog.org?
Спасибо за интересные ссылки, я владею английском на достаточном уровне (C1 comprehension) чтобы их проработать, моя эпопея просто началась с рутрекера и прослушивания нарезки мп3 Стива Кауфмана. Планов на то, чтобы стать ярым полиглотом нету. Но выучить в совершенстве английский с хорошим произношением и умением его преподавать, а также китайского, французского (для души и общей образованности) и испанского (с позиции глобализации и количества испано-говорящих людей в мире) имеется. Потом подтяну граммотность русского, возможно немного окунусь в родной украинский, ну и дальше или немецкий или пойду по словянской языковой группе, в частности польский, просто чтобы посмотреть как он будет изучаться после проработки своих родных языков. Говоря выучить, я в данном случае подразумеваю овладеть ими на том уровне, которым я владею сейчас английским и скажем украинским - B1-B2. Потому что я уже приблизительно представляю себе сколько занимает транзакция с B1/B2 в С1, а именно со словарного запаса в 5500-10000 слов, в proficiency.
Спасибо Вам, также JoSevlad, добавил в свой список еще Зерна, проработав курс Пола, обязательно гляну.
JoSevlad писал(а):
Сдается мне, у тех, кого можно назвать полиглотом, английский, в подавляющем числе случаев, первый изучаемый в списке, и они на вышеозвученные форумы успевают сбежать раньше, чем в рунете создают свои. Во всяком случае, по языкам вообще толком только efl.ru светится, но там и полиглотов не особо, да и полезной инфы гораздо меньше, чем на вышеозвученных или на том же реддите...
На самом деле, обилие материала на трекере и отличные советы, что ваши, что Cz83 и многих других участников дискуссии, вполне достаточно чтобы просто начать, так сказать take a peek. А дальше уже все закрутится и выйдем на другие ресурсы. На данном этапе изучения языков, я не верю в то, что где-то в одном месте будут выложены от А до Я, советы по изучению языков. К примеру, после прослушивания Стива Кауфмана, я уже пришел к тому, чем никогда ранее не занимался, а именно к прослушиванию аудио материалов. А если прослушивать и потом еще и читать, что прослушал и прорабатывать еще и письменность и произношение, то только этих приемов и методов изучения языкам достаточно.
Самое главное, что я понял, что не нужно углубляться ни в какие курсы - по типу Розеты, можно просмотреть, но петь диферамбы и заниматься исключительно по одному источнику не стоит. Также считая себя визуалом и не по чем зря, а имея на то серьезные основания и жизненный опыт, прослушав Стива, я понял что нужно учиться еще и слушать. Теперь то, спустя 15 лет, я понимаю почему первые лица в организациях, в которых я ранее работал, выходя из автомобиля в качестве пассажира, были в наушниках и уходили с работы в наушниках. Рациональное использование dead time, очень важно, но этому же не учат не в школе, не к сожалению родители 1960х годов рождения.
[Профиль]  [ЛС] 

Cz83

Стаж: 14 лет 5 месяцев

Сообщений: 431


Cz83 · 15-Фев-18 16:34 (спустя 59 мин., ред. 15-Фев-18 16:34)

JoSevlad писал(а):
Cz83 писал(а):
74803771Кто знает русскоязычные сообщества
Сдается мне, у тех, кого можно назвать полиглотом, английский, в подавляющем числе случаев, первый изучаемый в списке, и они на вышеозвученные форумы успевают сбежать раньше, чем в рунете создают свои. Во всяком случае, по языкам вообще толком только efl.ru светится, но там и полиглотов не особо, да и полезной инфы гораздо меньше, чем на вышеозвученных или на том же реддите...
Efl.ru по ощущениям какая-то тусовка училок, тьюторов, ну и сам сайт неудобный, чтобы что-то найти надо сутками зависать в поиске.
Насчет "успевают сбежать раньше". Догадка выглядит правдоподобно, но есть все-таки такие сайты как petitepolyglot.com (кстати кто не видел - рекомендую ознакомиться).
Там тоже специфическая аудитория, но все же.
Есть ведь запрос на такие ресурсы, а форума нет для самообучающихся.
Пытался гуглить, ничего путного пока не нашел,
Одной темы на рутрекере недостаточно, да и мало кто про нее знает.
[Профиль]  [ЛС] 

JoSevlad

Стаж: 14 лет

Сообщений: 1421


JoSevlad · 15-Фев-18 18:35 (спустя 2 часа)

Cz83
Ну вот даже и создательница сайта не стремится людей в открытое сообщество объединить, а приглашает поучиться в закрытых группах в ВК.
А так, тоже пытался найти в рунете что-то более путное, чем efl, по которому у меня впечатление точно такие же)), но пока, кроме рутракера тоже ничего не нашел... Еще по форумам обучающих ресурсов типа Дуолинго, Лингвалео и т.д. народ общается, но там большей частью начинающие, опытных очень мало, что, в принципе естественно. Где-то, что-то интересное, только по одиночным каким-то блогам видеть приходится...
[Профиль]  [ЛС] 

mardin1

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 193

mardin1 · 15-Фев-18 19:33 (спустя 58 мин.)

Shenor писал(а):
74804428Самое главное, что я понял, что не нужно углубляться ни в какие курсы - по типу Розеты
Ну почему же, Розетта довольно неплохо вбивает в голову основы языка, если ей правильно пользоваться, правда довольно долго. И если нет желания/возможности самому заниматься планированием своего обучения и подбором материалов, у меня ,например, на подбор и подготовку материалов иногда времени уходило больше чем на сами занятия, то на начальном этапе розетта вполне подойдёт. Основная проблема курсов типа Розетты , в том , что они рассчитаны на некоторого усренднённого обучающегося, уровень обучаемости которого, как правило принимается за довольно низкий.
JoSevlad писал(а):
74804262Видокурс Пола есть на треккере и он действительно хорош для начальной отработки отдельных звуков, т.к. автор логопед и явно свое дело знает, а вот Зерна уже поглубже материал дает. Т.е. я бы советовал Грубера пройти, а потом, если нужны более глубокие дела, то к Зерне перейти.
Shenor писал(а):
74804428Спасибо Вам, также JoSevlad, добавил в свой список еще Зерна, проработав курс Пола, обязательно гляну.
В описании Зерны указано, что это изначально коррекционный курс для носителей языка, то есть начинать нужно естественно с чего-то попроще. И курс Зерны нужен далеко не всем.
[Профиль]  [ЛС] 

Shenor

Стаж: 12 лет 10 месяцев

Сообщений: 1061


Shenor · 15-Фев-18 20:20 (спустя 47 мин., ред. 15-Фев-18 22:21)

mardin1 писал(а):
Ну почему же, Розетта довольно неплохо вбивает в голову основы языка, если ей правильно пользоваться, правда довольно долго. И если нет желания/возможности самому заниматься планированием своего обучения и подбором
Я больше апеллирую именно к тому, что для того чтобы заниматься по Розетте, нужно обязательно находиться у компьютера (так как нету иос/андроид предложений). Так иначе в данном методе напрочь отсутствует возможность использовать dead time, хотя конечно есть аудио файлы, которые можно подгрузить в плеер/телефон, но все же обучение подразумевает постоянное нахождение/сидение, по крайней мере, если у Вас не Ikea desk или ноутбук/ультрабук/планшент на виндовс, на компьютере.
Проработал неделю по Розетте по Китайскому. Помню как мальчик/мужчина/девочка и т.д. даже могу некоторые фразы вспомнить по типу: zheganuhaizizaihoshui - хотя иероглифика забылась напрочь, но прошло около полгода, это нормально. Сам факт, что учитывая что я очень сильно заточен на визуализацию, вспоминая китайские слова, я как раз не ассоцирую их с образами представленными программой. Но в тоже время, любой курс дает структурированный контент, вы возможно не хотите начинать изучение языка с приветствий или обычаев или на почте/в аэропорту, но увы.
Тот же Пимслер/Мишель Томас, Стив рекомендует их использовать только как ice-breaker в изучении языка, поскольку это не плохой курс, но не достаточно эффективный (ограниченная лексика + в румынском варианте было заучевание какой-то там улицы или бульвара), хотя если это вам подходит, конечно занимайтесь. Посему по личному опыту, можно чередовать розетту с другими видами умственной деятельности, но зачем себя ограничивать в словарном запасе и контенте, заложенным разработчиками. Опять же Стив рассказывал о своем сыне Марке, профессиональном хоккеисте, который напрочь отказался использовать Розетту, которую предоставила его японская команда по хоккею, это еще по словам Стива, до того, как они начали разрабатывать свой софт. Ибо счёл этот путь изучения не эффективным.
У меня нету проблем с организацией личного плана обучения, по крайней мере с прослушиванием каждый день английского подкаста (пока еще Стива) гуляя по 2-3 часа в парке/на стадионе/просто проходя по 10 км в день.
Самое главное это time managment, к примеру приведенные примеры в подкасте о том, что многие полиглоты рассказали, что находят менее эффективными - shadowing technique, flash cards (deliberate studying words list), watching movies; но в тоже время нашли наиболее эффективными чтение и прослушивание того что прочитали или vice versa. Так что вопрос сейчас стоит не как выучить язык, а как это сделать наиболее эффективно.
И Стив Кауфман, опять же делает акцент на том, что изучение языка зависит от трёх фундаментальных истин: attendance, time spent, attention. Так иначе, имея достаточную мотивацию и изучая интересный вам контент, вы обязательно добьетесь успеха. Так как потратите и время. А сам успех в изучении/быстрота освоения обусловленна тем, насколько вы замечаете вещи. К примеру, начав изучение французского чисто с чтения и прослушивания, я уловил такие вещи как: vous etês - читается как вуЗ эт; comment etês ton week-end - читается как комонТ этэ тонО вик-энд. Неговоря уже о других нюансах где не читаются ряд слов вообще. Поэтому, просмотрев потом чуть грамматическое видео объяснение, прямо возрадовался, что уже сам вывел это правило и теперь запомнил уже естественно его надолго, хотя бы в известном мне контексте.
П.С. Я все более склоняюсь к тому, что в школе должны учить - учиться. Так иначе важен именно процесс, по которому вы будете изучать что вам непосредственно интересно. А не то, что по мнению 60 летних бюрократов в министерстве образования обязан знать каждый индивид, будь то таблица умножения или где писать ться, а где тся - моя основная проблема, из-за того что просто ненабита рука и до недавнего времени, я просто напрочь отказывался даже вникать в это, хотя это просто абсурдно лёгкое правило и теперь только из-за определённых десятилетних психосоматических причин, все еще заставляют меня редактировать посты на рутрекере по 1337 раз ))
[Профиль]  [ЛС] 

Cz83

Стаж: 14 лет 5 месяцев

Сообщений: 431


Cz83 · 15-Фев-18 21:00 (спустя 39 мин., ред. 15-Фев-18 21:00)

По-моему у rosetta stone есть мобильные приложения.
Проблема софта в том, что он плохо адаптируется под конкретного ученика и его особенности.
У разработчиков действительно слишком усредненный пользователь, в параметры которого мало кто вписывается.
Лучше если ученик будет в состоянии сам выбрать себе образовательную траекторию, которая впрочем не исключает софт.
Помимо софта есть еще дисциплины - мегамодели образовательного процесса, то есть все многообразие теоретических построений о том как учить язык. Наряду с дисциплинами и софтом, нужно обращать внимание на деятельность обучающегося по их применению для достижения конкретных результатов. Это тоже отдельная сфера со своими дисциплинами, софтом.
Таким образом человек подбирает софт в меру своего понимания/непонимания дисциплин, представления о конечном результате, своих возможностей и ограничений. Поскольку у рядового ученика представления об этом самые примитивные, то и обучение заканчивается после нескольких попыток использовать разные софтинки или покупки секретного секрета "как учить язык ,ничего для этого не делая".
Вот поэтому спор об использовании anki был непродуктивным - софт сам по себе ничем не поможет, если интересы пользователя не учтены.
[Профиль]  [ЛС] 

Shenor

Стаж: 12 лет 10 месяцев

Сообщений: 1061


Shenor · 15-Фев-18 21:52 (спустя 52 мин., ред. 15-Фев-18 21:52)

Cz83 писал(а):
Вот поэтому спор об использовании anki был непродуктивным - софт сам по себе ничем не поможет, если интересы пользователя не учтены.
Мне очень понравился спор JoSevlad'а и totalityoffacts'а по той простой причине, что там каждый думал о своем. Но поскольку ребята достаточно красноречивы и за плечами у каждого определённый жизненный опыт в изучении чего-либо, получился просто гениальной спор.
А насчет софта, то зачем он нужен, если можно просто читать и слушать?) Ну учил же Меззофанти в каком-то там веке языки и знал очень не плохо около 40-ка, многие отлично отзывались особенно о произношении и способности ввести диалог на многочисленные тематики. Та же Като Ламб - 16 языков, ну просто чтение, элементарно же) Я ни в коем случае не хотел оскорбить пользователей Розетты, более того, обязательно опробую её еще потом как-то.
Основная мысль была в том, что софт задает вам ракурс обучения, то есть если Вам интересна космическая тематика или история, вы все равно начнете с 奴人, 男人, 书 и т.д. в Розетте. Да можно начать не с первого уровня, но факт что вам там встретится космическая тематика, тоже очень маловероятна. Итак, предположим, вы начали изучать язык с "женщина", "мужчина", "книга", ведь когда-то(ключевое слово) вы сможете открыть космические статьи посвещенные китайской космической программе и подробно ознакомится с ними.
А теперь альтернатива, тоже по сути софт, стоит заметить.
Приложения для браузера, которые позволяют при навведении на иероглиф получить его перевод (я использую в данный момент БКРС (ну как использую, она установленна на компьютере), но есть куча более новых и более продвинутых в использовании и дружественных в интерфейсе, более точных приложений для браузера для перевода китайских иероглифов в нужный вам таргет язык.
Или же, если нравится система сайта LingQ.com, можно за 10 у.е. в месяц получить анлимитед импорт текста со страниц, с которым потом можно работать уже непосредственно. Кнопочка в браузере нажали и текст загрузился в ваш профайл, из которого Вы уже потом работаете с текстом и изучаете значение того или иного иероглифа, а также слыша произношение (пусть и невсегда коректное, гугл/яндекс переводчики в основном; я дополнительно сверяю правильное произношение в context-reverso & forvo).
Итого на выходе имеем бесплатно БКРС (и куча других приложений) или платная система LingQ.com, которые позволяют изучать язык по интересующей вас тематике, где вы найдете и все most frequency words list и получите удовольствие прорабатывая интересующую вас тематику.
Так что софт, софту - рознь. Хотя прочитав всю тему - Впечатления и обсуждение программ для изучения ин.языков, я себе установил Tell me more для всех языков, которые изучаю. Пока не дошли руки, но переодически безусловно буду посматривать, если захочется более структироваться в изучении. Китайский интерфейс, вообще классный (
скрытый текст
), сразу вспоминаю свой первый софт по изучению английского языка - Bridge to English, покупал на Петровке в Киеве)
[Профиль]  [ЛС] 

fulushou3

Стаж: 13 лет 4 месяца

Сообщений: 984


fulushou3 · 15-Фев-18 23:46 (спустя 1 час 53 мин., ред. 15-Фев-18 23:46)

Shenor писал(а):
74806119
Если человек живёт в Японии (хоккеист который), очевидно, что ему программа, которая начинает с "комбанва, конничива" и пр., показалась неэффективной. То, что даётся там в первых уроках, он просто уже слышал по сто раз на дню.
Чем мне нравится Розетта Стоун - эргономичность интерфейса, ничего не мешает, ничего не стоит между тобой и языком, если сравнивать с другими программами. Посмотрите современный Strokes Learning - феерическое неудобство использования, перегруженность интерфейса (не расширить учебное пространство на весь экран, одни кнопочки и надписи - меленькие, другие, наоборот, крупные и отвлекают внимание). Я не знаю, что там с методикой, может она эффективна, но программу делали не для людей. Я уж не говорю про софтины из 90-х-начала 2000-х.
Только в Розетте, ничто не мешает сосредоточиться на набивании ассоциации: крупная картинка (=образ, понятие, идея) - произношение (отличные голоса) - написание. По сути, ты остаешься наедине с языком (ни лишних кнопочек, ни ползанья по менюшкам).
Её главный недостаток - её мало, было бы больше, она смогла бы быть заменой учебников (ну почти).
Но зато ею пользоваться можно даже лёжа на диване (при наличии оптической мыши) - что я, например, и делаю.
[Профиль]  [ЛС] 

Shenor

Стаж: 12 лет 10 месяцев

Сообщений: 1061


Shenor · 16-Фев-18 01:25 (спустя 1 час 38 мин., ред. 16-Фев-18 01:25)

fulushou3 писал(а):
Только в Розетте, ничто не мешает сосредоточиться на набивании ассоциации: крупная картинка (=образ, понятие, идея) - произношение (отличные голоса) - написание. По сути, ты остаешься наедине с языком (ни лишних кнопочек, ни ползанья по менюшкам). Её главный недостаток - её мало, было бы больше, она смогла бы быть заменой учебников (ну почти).
Ну так вот очень странно, но как раз если сравнивать моё восприятие сюжетов из фильмов, очень детальное, даже иногда помню какие предметы в комнате (ну так, был ли холодильник/телевизор и прочее), на все различные фразы, то вспоминая работу с Розеттой, как раз никакого восприятия особого образ, понятие у меня не получилось. Если попробовать вспомнить какая девочка была в курсе китайского или сколько мальчишек под кодовым словом - 男孩子, было на картинке то - 3. Один европейской внешности, вмеру упитанный, вроде блондин. Девчёнка очень славная, вроде китаянка, особенно та, что ела лапшу - 这个奴孩子在吃饭.
Но когда я думаю о каком-то слове, которое я изучил пользуясь по моему около 10 дней Розеттой, привязки к образам у меня не возникло. Я просто выучил банально слова, при чем за 10 дней обучения я выучил порядка 20-30 иероглифов, занимаясь по 40+ минут в день, иногда по 1.5 часа, но это подключая - https://www.youtube.com/watch?v=HhAJlPTSrto&list=PLRL02spq3g6bkZxqlUlMSkYnq-I7OMw_Q., где я еще освоил за эти 10 дней порядка 20-30 иероглифов по произношению, но безусловно если писать, вспомню максимум 10-20%.
Если вспомнить работу с софтом LingQ.com, я также начал заниматься не очень эффективно, очень много уделял времени флешкартам и прописыванию иероглифов, в итоге элементарные по типу - 你,不,上 и т.д. запомнились, но опять же, порядка 90% остальных просто выпали из головы (правописание; а произношение и если бы увидел в контексте, не все, но многие бы безусловно вспомнил). С французским по проще (вообще показался очень лёгким языком, после английского), результаты очень хорошие, но заниматься 3мя языками это мазохизм, при этом разговария в повседневной жизни еще на 2х родных. Плюс, изучая китайский и французский я взял одинаковый начальный контент - Recontre des personnes - во французском / в китайском просто та же тема - Greetings and Goodbyes, все смешалось, хотя разные языковые группы, не имеющие между собой ничего общего. Возможно опять же, из-за того что очень сильно работал над output - правописание, флешкарты и произношение; не совершайте моих ошибок, за месяц занятий - 60 слов по францзускому / порядка 70 иероглифов, из которых уже забылось 90% написания и порядка 10-20% произношение и тоны.
Стив Кауфман к примеру за 2 месяца мог уже читать газеты на чешском и на слух понимал 50% от прослушанного контента по его интересам (история). Сравнивать себя с полиглотом, который не первый год изучает языки и достиг определённого уровня во владении 12-13 языками, возможно пожалуй не стоит, но мотивация у меня с 24 декабря по 24 января была громадная, жизнь развернулась кардинально на 180 градусов. Просто методика была выбрана не очень правильная и все таки лучше начиная изучение языка с 0, не распылятся еще на другой с нуля, с еще и 3-им языком - апгрейдом английского. Так что планка за месяц занятий по 3 часа одним языком, безусловно составила бы порядка 500 пассивный словарный запас, может даже более и возможностью поздороваться и т.д., если брать структированные курсы, по типу того же Ассимиль.
Поэтому для себя сделал вывод, просто читать, слушать и получать удовольствие, не следовать никаким системам по типу Умина, Замяткина и повторениям флешкарт по Эбингаузу; не прибегать к софту, где я получу на выходе 2500-3000 слов словарного запаса, без особой привязки к контексту в искусственых условиях в особом порядке, показавшимся для исследователей и учёных наиболее правильным на основании каких-то там когнитивных процессах. Как далеко уйду, посмотрим, буду держать в курсе, даже если это не интересно никому)
Из личного 10 дневного опыта пользования Розеттой, делаю вывод: софт действительно очень классный, современный, ничего лишнего, произношение отличное - гугл переводчик действительно отдыхает. Цена в 399 у.е. оправдана, но мы то получили понятно как, за что спасибо тем кто разместил. Я скачал не помню с какого сайта полную версию 5.0, порядка 40 гб, раздаю чуть ли не каждый день. Метод действительно natural acquisition, рабочий безусловно.
Что не нравится - вынужден находиться за компьютером, хотя есть ультрабук Hp Spectre. Не нахожу очень сильное воздействие и ассоциации, возможно я просто мало занимался.
Еще раз хочу сделать акцент, что я считаю что софт не очень эффективен при изучении языка, если говорить о структурированности софта, особенно помнится дискуссия по поводу Bridge to English, где при игре в тир, если не поставишь какой-то пунктационный знак, дальше не пройдешь и придется повторять всё заново. Ещё одна немаловажная деталь, это то, что чем раньше вы перейдете на аутентичный материал, интересный вам, тем быстрее пойдет изучение языка. При занятии по какому-то определённому курсу, вы вынуждены deliberate study smth, чтобы продвинутся далее, в примере что я привел ранее, а также даже если программа не предполагает, что нужно безукоризненно отточить материал, чтобы продвинуться далее, у вас может сложится ложное представление, что пока вы не изучите данный параграф, вы не должны идти далее. Тут налицо даже не так проблема софта, как проблема школьного обучения, может вы уже были более счастливым обладателем новомодной системы образования или ходили в частную школу/колледж, you name it. Но я к сожалению отношусь к тем ученикам, где при переходе в 5-ый класс, еще стоял бюст Ленина напротив учительской, и уверяю вас, хорошего в этом мало.
[Профиль]  [ЛС] 

mardin1

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 193

mardin1 · 16-Фев-18 02:13 (спустя 48 мин.)

Cz83 писал(а):
74806472Вот поэтому спор об использовании anki был непродуктивным - софт сам по себе ничем не поможет, если интересы пользователя не учтены.
Rosetta и anki - это всё-таки две большие разницы. Anki - чистое средство автоматизации, а rosetta - учебный курс в программной оболочке.
Cz83 писал(а):
74806472У разработчиков действительно слишком усредненный пользователь, в параметры которого мало кто вписывается.
Лучше если ученик будет в состоянии сам выбрать себе образовательную траекторию, которая впрочем не исключает софт
Cz83 писал(а):
74806472Таким образом человек подбирает софт в меру своего понимания/непонимания дисциплин, представления о конечном результате, своих возможностей и ограничений. Поскольку у рядового ученика представления об этом самые примитивные, то и обучение заканчивается после нескольких попыток использовать разные софтинки или покупки секретного секрета "как учить язык ,ничего для этого не делая".
В том то и дело , что человек, с нулевыми знаниями языка и ранее языками не занимавшийся, такой выбор грамотно сделать не сможет, особенно, когда после нескольких запросов в поисковике , яндекс директ ещё месяц будет выдавать рекламу курсов, репетиторов, тренингов и так далее, и в этом случае rosetta будет далеко не худшим выбором.
[Профиль]  [ЛС] 

Shenor

Стаж: 12 лет 10 месяцев

Сообщений: 1061


Shenor · 16-Фев-18 03:24 (спустя 1 час 10 мин., ред. 16-Фев-18 03:24)

Кстати, еще возник вопрос, а есть ли какое-то средство копирования текста электронной книги? Я слышал упоминание про программу Calibre, но к сожалению разобраться в её использовании не смог, а те переводы из пдф, в епаб и авц3 (или что-то наподобии этого, не суть важно формата), из которых уже Calibre, позволила бы полноценно редактировать, очень сильно искажали текст, да и сам процесс редактирования мне не понравился.
Суть использования - копировать текст из электронных книг, для того чтобы иметь возможно их прорабатывать в LingQ.com. Этот бы механизм мне бы подошел просто идеально, с учётом еще того, чтобы я бы делал это для аудиокниг с транкскриптом в PDF формате, где нельзя редактировать, если не платить баснословные деньги (по меркам свобододоступности информации в интернете).
Так сказать вернулся бы к активному чтению, после стольких лет застоя, прикоснулся к литературе написанной языком оригинала.
[Профиль]  [ЛС] 

Cz83

Стаж: 14 лет 5 месяцев

Сообщений: 431


Cz83 · 16-Фев-18 08:21 (спустя 4 часа)

mardin1 писал(а):
В том то и дело , что человек, с нулевыми знаниями языка и ранее языками не занимавшийся, такой выбор грамотно сделать не сможет, особенно, когда после нескольких запросов в поисковике , яндекс директ ещё месяц будет выдавать рекламу курсов, репетиторов, тренингов и так далее, и в этом случае rosetta будет далеко не худшим выбором.
Я же говорю, она для вас будет далеко не худшим вариантом.
Для того кто ее бросил, rosetta уже худший вариант.
[Профиль]  [ЛС] 

rrrrsssaaaa

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 325


rrrrsssaaaa · 16-Фев-18 11:54 (спустя 3 часа)

Shenor писал(а):
74808294Кстати, еще возник вопрос, а есть ли какое-то средство копирования текста электронной книги? Я слышал упоминание про программу Calibre.
Calibre совсем не для этого, это библиотека-комбайн с кучей функций.
Нужно смотреть pdf-оригинал
- если pdf это скан книги, то нужна распознавалка вида finereader (в составе есть Screenshot Reader - распознание текста с выбранной области экрана).
- если это pdf сгенерирован напрямую (из word или другого источника), то можно последние версии word достаточно нормально конвертируют (или можно воспользоваться онлайн-конвертером вроде smallpdf.com).
[Профиль]  [ЛС] 

JoSevlad

Стаж: 14 лет

Сообщений: 1421


JoSevlad · 16-Фев-18 13:27 (спустя 1 час 33 мин.)

Shenor
Если в простой txt подойдет, то STDU Viewer может, там и постранично вывести можно. Читает fb2, epub, mobi, pdf, djvu. Но текст сохранить из pdf и djvu можно только из тех, что с текстовым слоем само-собой...
[Профиль]  [ЛС] 

Shenor

Стаж: 12 лет 10 месяцев

Сообщений: 1061


Shenor · 16-Фев-18 14:18 (спустя 50 мин.)

rrrrsssaaaa, ясно благодарю за объяснение.
JoSevlad, ага, спасибо не знал про STDU Viewer, установим-с. А что до PDF и DJVU файлов, особенно DJVU, если брать в расчет наличие материала на трекере, есть какая-то альтерантива программная к переводу их в любой текстовый формат? Или лучше воспользоваться советом rrrrsssaaaa, с вордом или smallpdf.com?
[Профиль]  [ЛС] 

JoSevlad

Стаж: 14 лет

Сообщений: 1421


JoSevlad · 16-Фев-18 15:00 (спустя 42 мин., ред. 16-Фев-18 15:00)

Shenor
PDF и DJVU есть двух видов - просто отсканированные страницы, по сути картинки сложенные в одни файл, и с дополнительным текстовым слоем - OCR - распознанный с обычных PDF-DJVU и внедренных в них, что позволяет текст копировать, как-то форматировать в тех читалках, что с таким слоем умеют работать. Т.е. просто получить текст можно только из второго варианта, если файл просто скан, то придется его распознавать в Finereader (ну или чем-то подобным). Бывает, что файл с OCR, но ставят защиту от копирования, STDU у меня на эту защиту до сих пор внимания не обращает, т.е. во всех файлах, что мне с такой защитой попадались, я в нем спокойно копирую текст.
А вот насчет конвертирования в другие форматы, кроме txt, я не подскажу, так как не пользовался, если текст был нужен, например когда с созданием субтитров экспериментирую, то txt хватает, а для читалок, то они обычно сами с OCR слоем работают, и смысла конвертировать нет, если только чтобы размер уменьшить, но я не парился по этому поводу особо...
[Профиль]  [ЛС] 
 
Тема закрыта
Loading...
Error