Дипломатия / Diplomatie Страна: Франция, Германия Жанр: драма, военный Год выпуска: 2014 Продолжительность: 01:23:45 Перевод: Одноголосый закадровый - fiendover (Виктор Рутилов) Cубтитры: русские (переводLeonid55, ред.imvolk-13), английские, французские Оригинальная аудиодорожка: французский Режиссёр: Фолькер Шлёндорф / Volker Schlöndorff В ролях: Андре Дюссолье / André Dussollier, Нильс Ареструп / Niels Arestrup, Бургхарт Клаусснер / Burghart Klaußner, Роберт Штадлобер / Robert Stadlober, Чарли Нельсон / Charlie Nelson, Жан-Марк Руло / Jean-Marc Roulot, Стефан Уилкенинг / Stefan Wilkening, Томас Арнольд / Thomas Arnold, Люка Призор / Lucas Prisor, Аттила Борлан / Attila Borlan, Мари Домпнье / Marie Dompnier Описание: Август 1944 года. Войска союзников стремительно продвигаются к Парижу. Немецкий комендант города — генерал Дитрих фон Хольтиц получает приказ от Гитлера взорвать Париж. Он без каких-либо колебаний отдаёт последние распоряжения, но внезапно в его кабинете гаснет свет. Когда он загорается снова, генерал видит, что в его кабинете находится гость. Это не кто иной, как шведский консул Рауль Нордлинг. Он просит генерала выслушать его, и начинается диалог двух равных соперников, каждый из которых — специалист в своём деле: один — в войне, другой — в дипломатии. От результата этого разговора зависит судьба Парижа, причём всё может решить одно слово или даже нелепая случайность. 2014 — премии Международного кинофестиваля в Вальядолиде за лучшую режиссуру (Фолькер Шлёндорф) и за лучшую мужскую роль (Нильс Ареструп), номинация на премию «Золотой колос». 2015 — премия «Сезар» за лучший адаптированный сценарий (Сириль Жели, Фолькер Шлёндорф), а также номинация на премию «Сезар» за лучшую мужскую роль (Нильс Ареструп).СпасибоLeonid55за перевод фильма Спасибоimvolk-13за редакцию перевода и описание Спасибоfiendover (Виктор Рутилов)за озвучку фильма (по русским субтитрам) СпасибоAlekceyR76за работу со звуком Также спасибо - imvolk-13, Магда, HippopotamusIV - за появление озвучкиСэмпл: https://www.sendspace.com/file/p4tuiz Тип релиза: BDRemux 1080p Контейнер: MKV Видео: AVC, 1920x1040 (16:9), 24 fps, 14,0 Мбит/сек Аудио 1: Russian: DTS-HD / 5.1 / 48 kHz / 3072 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit) Аудио 2: French: DTS-HD / 5.1 / 48 kHz / 3072 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)
Доп. информация по релизу
К BDRemux добавлен русский закадровый перевод, полученный наложением чистого голоса на оригинальный звук.
Сохранены главы исходного Blu-ray.
MediaInfo
Общее
Уникальный идентификатор : 191177532655227879219113749910323887616 (0x8FD374177E3FD9378D3DF13ACB027E00)
Полное имя : K:\РАЗДАЧИ\Diplomatie.2014.BDRemux.mkv
Формат : Matroska
Версия формата : Version 2
Размер файла : 11,8 Гбайт
Продолжительность : 1 ч. 23 м.
Режим общего битрейта : Переменный
Общий поток : 20,1 Мбит/сек
Дата кодирования : UTC 2018-01-21 14:27:51
Программа кодирования : mkvmerge v7.5.0 ('Glass Culture') 32bit built on Jan 4 2015 16:37:25
Библиотека кодирования : libebml v1.3.1 + libmatroska v1.4.2 Видео
Идентификатор : 1
Формат : AVC
Формат/Информация : Advanced Video Codec
Профиль формата : High@L4.1
Параметр CABAC формата : Да
Параметр ReFrames формата : 4 кадра
Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC
Продолжительность : 1 ч. 23 м.
Вид битрейта : Переменный
Битрейт : 14,0 Мбит/сек
Максимальный битрейт : 30,0 Мбит/сек
Ширина : 1920 пикселей
Высота : 1080 пикселей
Соотношение сторон : 16:9
Режим частоты кадров : Постоянный
Частота кадров : 24,000 кадра/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.282
Размер потока : 8,20 Гбайт (70%)
Язык : Russian
Default : Да
Forced : Нет Аудио #1
Идентификатор : 2
Формат : DTS
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Профиль формата : MA / Core
Режим : 16
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 1 ч. 23 м.
Вид битрейта : Переменный / Постоянный
Битрейт : 3072 Кбит/сек / 1509 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 93,750 кадра/сек (512 spf)
Битовая глубина : 24 бит
Метод сжатия : Без потерь / Lossy
Размер потока : 1,76 Гбайт (15%)
Язык : Russian
Default : Да
Forced : Нет Аудио #2
Идентификатор : 3
Формат : DTS
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Профиль формата : MA / Core
Режим : 16
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 1 ч. 23 м.
Вид битрейта : Переменный / Постоянный
Битрейт : 3072 Кбит/сек / 1509 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 93,750 кадра/сек (512 spf)
Битовая глубина : 24 бит
Метод сжатия : Без потерь / Lossy
Размер потока : 1,78 Гбайт (15%)
Язык : French
Default : Нет
Forced : Нет Текст #1
Идентификатор : 4
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Продолжительность : 1 ч. 21 м.
Битрейт : 127 бит/сек
ElementCount : 1201
Размер потока : 75,9 Кбайт (0%)
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет Текст #2
Идентификатор : 5
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Продолжительность : 1 ч. 22 м.
Битрейт : 59 бит/сек
ElementCount : 1157
Размер потока : 36,2 Кбайт (0%)
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет Текст #3
Идентификатор : 6
Формат : PGS
Режим смешивания : zlib
Идентификатор кодека : S_HDMV/PGS
Идентификатор кодека/Информация : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Продолжительность : 1 ч. 22 м.
Битрейт : 13,5 Кбит/сек
ElementCount : 2314
Размер потока : 8,00 Мбайт (0%)
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет Текст #4
Идентификатор : 7
Формат : PGS
Режим смешивания : zlib
Идентификатор кодека : S_HDMV/PGS
Идентификатор кодека/Информация : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Продолжительность : 1 ч. 23 м.
Битрейт : 10,7 Кбит/сек
ElementCount : 2714
Размер потока : 6,41 Мбайт (0%)
Язык : French
Default : Нет
Forced : Нет Меню
00:00:00.000 : en:00:00:00.000
00:07:52.541 : en:00:07:52.541
00:15:16.666 : en:00:15:16.666
00:22:42.125 : en:00:22:42.125
00:32:57.583 : en:00:32:57.583
00:39:53.916 : en:00:39:53.916
00:45:54.458 : en:00:45:54.458
00:53:53.333 : en:00:53:53.333
01:01:51.541 : en:01:01:51.541
01:08:06.208 : en:01:08:06.208
01:16:35.500 : en:01:16:35.500
01:20:23.666 : en:01:20:23.666
01:23:43.666 : en:01:23:43.666
У Виктора Рутилова есть опыт во Французско-Немецкой дипломатии? Такие темы переводить нужно человеку с опытом или под контролем уполномоченного советника. Иначе просто набор слов получится, а зритель будет думать, что дипломатами такого уровня могут быть кто угодно
74690727У Виктора Рутилова есть опыт во Французско-Немецкой дипломатии? Такие темы переводить нужно человеку с опытом или под контролем уполномоченного советника. Иначе просто набор слов получится, а зритель будет думать, что дипломатами такого уровня могут быть кто угодно
Магда писал(а):
74660801Cубтитры: русские (перевод Leonid55, ред. imvolk-13)
А к кому претензии-то?
Если че-то наболело?
Озвучено-то по субтитрам
Странная тенденция в инете. Буквально на днях в вк в группе спортивных машин повесил фотку с редким японским обвесом и задал вопрос: "знает ли кто, делают ли где в Москве подобные обвесы?" Из 20 каментов ни одного ответа на вопрос, исключительно обсирание обвеса. Вы откуда идиоты берётесь? чYмная Нет ответа на вопрос, иди мимо. Мнение твоё не нужно!
74697540Странная тенденция в инете. Буквально на днях в вк в группе спортивных машин повесил фотку с редким японским обвесом и задал вопрос: "знает ли кто, делают ли где в Москве подобные обвесы?" Из 20 каментов ни одного ответа на вопрос, исключительно обсирание обвеса. Вы откуда идиоты берётесь? чYмная Нет ответа на вопрос, иди мимо. Мнение твоё не нужно!
Каков поп - таков и приход.
А мое мнение не для глупых людей.
внезапно в его кабинете гаснет свет. Когда он загорается снова, генерал видит, что в его кабинете находится гость. Это не кто иной, как шведский консул Рауль Нордлинг
лол, это уже за гранью. Телепортация свейских послов посредством блекаута. По краям его стояли палладины тьмы, а за спиной - магистр ордена ыллюминатов. Если интересна тема: Paris brûle-t-il. Тоже, не шедевр, но хотя бы от правды (или полуправды) авторы тогда уклониться не могли. Плюс актерский состав - не какой-то занюханный Дюсолье.