Дикая / Wild Страна: США Жанр: Драма Год выпуска: 2014 Продолжительность: 01:55:36 Перевод: Субтитры lumez Субтитры: русские Оригинальная аудиодорожка: английский Режиссер: Жан-Марк Валле / Jean-Marc Vallée Автор сценария: Ник Хорнби (по книге Шерил Стрэйд) В ролях: Риз Уизерспун, Лора Дерн, Томас Садоски, Габи Хоффманн, Кевин О. Ранкин, Брайан Ван Холт, У. Эрл Браун Описание: В центре сюжета Шерил Стрэйд, раздавленная неудавшимся браком и смертью матери и потерявшая всякую надежду на счастье женщина, отправляется в пешее странствие по территории Pacific Crest Trail — маршруту по наиболее высоким участкам хребта Сьерра-Невада и Каскадных гор. Испытания, выпавшие в этом опасном одиночном путешествии на долю героини, неминуемо исцеляют ее от душевных страданий, но процесс этот будет отнюдь не безболезненным. Качество видео: BDRip Формат видео: AVI Видео: XviD, 720x304, 23.976 fps, 1 366 Kbps (Wild 2014 BRRip XviD AC3-EVO) Аудио: AC3 5.1, 384 Kbps, Front: L C R, Side: L R, LFE, 48.0 KHz Формат субтитров: softsub (SRT)
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
Format settings : rec
File size : 1.48 GiB
Duration : 1h 55mn
Overall bit rate : 1 831 Kbps
Writing application : AVI-Mux GUI 1.17.8.3, Feb 16 201019:42:50 Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : 2
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (H.263)
Muxing mode : Packed bitstream
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 1h 55mn
Bit rate : 1 366 Kbps
Width : 720 pixels
Height : 304 pixels
Display aspect ratio : 2.35:1
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.260
Stream size : 1.10 GiB (75%)
Writing library : XviD 64 Audio
ID : 1
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : 2000
Duration : 1h 55mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 384 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 318 MiB (21%)
Alignment : Aligned on interleaves
Title : wild
Скриншот c названием фильма
Скриншоты
Субтитры
447
00:45:02,120 --> 00:45:03,531
Налетай.
- Хорошо, спасибо. 448
00:45:04,880 --> 00:45:05,927
<i>Значит вы не турист?</i> 449
00:45:06,080 --> 00:45:07,241
Не как вы. 450
00:45:08,280 --> 00:45:09,361
Я приезжаю сюда каждое лето, 451
00:45:09,440 --> 00:45:10,771
общаюсь с настоящими туристами. 452
00:45:10,840 --> 00:45:12,490
Я вам поражаюсь. 453
00:45:13,040 --> 00:45:14,769
Я вовсе не турист. 454
00:45:14,840 --> 00:45:17,207
Ты сотню миль прошла
под палящим солнцем. 455
00:45:17,280 --> 00:45:19,123
И чуть не померла. 456
00:45:21,640 --> 00:45:22,641
Помощь нужна? 457
00:45:24,320 --> 00:45:26,322
А похоже? 458
00:45:29,680 --> 00:45:31,409
Ботинки у тебя маленькие, 459
00:45:31,480 --> 00:45:33,403
поэтому ногти и выпадают. 460
00:45:34,640 --> 00:45:36,324
И правда. 461
00:45:37,520 --> 00:45:40,364
Почему я раньше не додумалась? 462
00:45:40,440 --> 00:45:42,568
Думала, это нормально,
что ноги так болят. 463
00:45:42,640 --> 00:45:43,641
И как мне быть? 464
00:45:43,760 --> 00:45:45,330
У меня нет
денег на новые. 465
00:45:45,400 --> 00:45:47,482
- Вы купили их в REI?
- Да. 466
00:45:47,920 --> 00:45:48,921
Позвоните, 467
00:45:49,000 --> 00:45:50,081
объясните, и ботинки
будут вас ждать 468
00:45:50,160 --> 00:45:51,321
на следующем привале. 469
00:45:51,400 --> 00:45:52,845
Серьёзно? 470
00:45:54,120 --> 00:45:55,724
Плюс твой рюкзак.
Это безумие. 471
00:45:56,240 --> 00:45:58,083
Нужно перебрать вещи. 472
00:45:58,680 --> 00:46:00,011
Я отберу 473
00:46:00,080 --> 00:46:01,889
ненужные тебе вещи, 474
00:46:01,960 --> 00:46:03,325
а ты, если
не переубедишь меня, 475
00:46:03,400 --> 00:46:04,606
оставишь их в коробке 476
00:46:04,680 --> 00:46:05,761
для туристов. 477
00:46:06,000 --> 00:46:07,081
- Хорошо.
- Хорошо? 478
00:46:09,800 --> 00:46:11,006
Как насчёт этого? 479
00:46:11,840 --> 00:46:13,046
Я воняю. 480
00:46:13,120 --> 00:46:16,681
Всё время. И мои подмышки
в меньшей степени.
посмотрел половину и стер. Кино снято в стиле смены двух ракурсов - текущий связан с походом (ничего особо интересного нету, кроме видов), второй ракурс связан с прошлым, бывший муж, мать, дочь, отношения (тоже ничего интересного, какие-то банальные истории). Вот так и проходит все кино, что ждешь когда камера быстрее переключиться, чтобы наконец увидеть что-то интересное, но этого как вы поняли не происходит ...
Описание, конечно, адово. "Испытания, выпавшие в этом опасном одиночном путешествии" ... PCT -- хайкинговый маршрут для пеших прогулок, сравнительно небольшую часть из которого прошла героиня. какое еще "опасное путешествие" -- там же тысячи людей с ламами и младенцами постоянно бродят)))), в одиночестве там оказаться практически невозможно, а в более менее реальной опасности -- только если станешь биться головой о сосну. Но сам фильм хотя и по простым рецептам сделан -- как табуретка -- приятен и в целом неплох. Даже непонятно почему)))
Очень хороший фильм ,
иногда , чтобы понять в чем смысл жизни , надо пройти сотни километров пешком ,
оставшись наедине со своими мыслями и воспоминаниями ...
Что-то в последнее время совсем беда с рейтингами пошла... Что "Интерстеллар" со своим заоблачным рейтингом и десятью временными измерениями на поверку оказался довольно пресным, что "Исчезнувшая" со своими 8.2 стал самым ужасным фильмом по впечатлениям за последние годы... А теперь и здесь засада. Какие здесь "испытания, выпавшие в этом опасном одиночном путешествии на долю героини" ? Выпить через фильтр воды из лужи, поменять в магазине неудобные ботинки да пожрать пончиков в палаточном лагере ? Героине надо было полечиться в походе от своих переживаний где-то поближе к Норильску. И да, как здесь уже верно подметили, весь фильм с переключениями камер в прошлое. Всё ждёшь чего-то интересного, а в итоге лента так и заканчивается ничем.
67218386Что-то в последнее время совсем беда с рейтингами пошла... Что "Интерстеллар" со своим заоблачным рейтингом и десятью временными измерениями на поверку оказался довольно пресным, что "Исчезнувшая" со своими 8.2 стал самым ужасным фильмом по впечатлениям за последние годы... А теперь и здесь засада. Какие здесь "испытания, выпавшие в этом опасном одиночном путешествии на долю героини" ? Выпить через фильтр воды из лужи, поменять в магазине неудобные ботинки да пожрать пончиков в палаточном лагере ? Героине надо было полечиться в походе от своих переживаний где-то поближе к Норильску. И да, как здесь уже верно подметили, весь фильм с переключениями камер в прошлое. Всё ждёшь чего-то интересного, а в итоге лента так и заканчивается ничем.
Дружище, давно пора бы уже перестать обращать внимания на 'рейтинг', слово то какое, елки палки)) Надо как то и самим немного думать, а не полагаться на 'рейтинг', ну если конечно это возможно)) Возможно если появится полное дублирование, может быть и оценю кино по достоинству но читать субтитры, хуже пытки) хотя вон товарищи выше....)
Дружище, давно пора бы уже перестать обращать внимания на 'рейтинг', слово то какое, елки палки)) Надо как то и самим немного думать, а не полагаться на 'рейтинг', ну если конечно это возможно)) Возможно если появится полное дублирование, может быть и оценю кино по достоинству но читать субтитры, хуже пытки) хотя вон товарищи выше....)
Дружище, может прольёшь свет на то, о чем нужно немного самим думать при принятии решения о просмотре фильма ?
Почитать биографию актёров, сверить фазу луны, очень внимательно вглядеться в постер ?
А может быть главное - это полный дубляж ?
Дружище, может прольёшь свет на то, о чем нужно немного самим думать при принятии решения о просмотре фильма ?
Почитать биографию актёров, сверить фазу луны, очень внимательно вглядеться в постер ?
А может быть главное - это полный дубляж ?
Ты знаешь, дружище)) как показала практика, достаточно посмотреть на актерский состав) а тут он, прямо скажем, довольно скудноват) Мне вот, кстати, всегда было интересно, для кого они тот 'рейтинг' делают, теперь я уже даже боюсь представить. Хотя конечно полное дублирование.....все же лучше, особенно если хоть немного знаешь тот язык) Мне вот кстати Матушка не так давно попросила записать ей 'the big bang theory'...ты даже не представляешь как было сложно перешагнуть через себя))
(мой смех перерос в громкий хохот)
С такой "практикой" отбора я бы не увидел и половины самых лучших фильмов за последние 20 лет.
Благодарю за комментарий
С такой "практикой" отбора я бы не увидел и половины самых лучших фильмов за последние 20 лет.
Если бы я не бы я, я бы тебе позавидовал)) А если серьезно, не много бы потерял. За те двадцать лет) 'Возвращение Мухтара' да?)) Не, если серьезно, мне не понятно, причем тут те двадцать лет, мне казалось мы говорил о том что сейчас снимают. Чувак, неуж то ты решил ровнять советское кино с тем говном что есть сейчас? если по честному. из тех, двадцать лет. пятнадцать лет можно смело выкинуть,
кто занес эту ху.ту в раздел артхаус? ей здесь не место.
типичная тупоголовая американская банальщина с отвратительной игрой актеров. досмотреть до конца нереально