sk1987 · 28-Авг-17 16:10(7 лет 2 месяца назад, ред. 17-Май-23 17:48)
Гуфи и его команда / Goof Troop Страна: США Жанр: приключения, комедия Продолжительность серии: ~22 мин/серия Год выпуска: 1992 Перевод: Профессиональный (дублированный) Русские субтитры: отсутствуют Режиссёр: Роберт Тэйлор, Карен Петерсон / Robert Taylor, Karen Peterson Описание: Гуфи — антропоморфная собака, попадающая в различные истории. Однажды Гуфи решает отвезти своего сына Макса в родной несуществующий город Спунервиль, где у него остались школьные друзья — Пит и его жена Пэг. Однако Питу не понравился переезд Гуфи, так как он всё ещё помнил бейсбольный матч, который их команда проиграла по вине Гуфи, поэтому он решает побыстрее отправить Гуфи обратно. Зато Пэг всегда нравился Гуфи, и она продала ему дом, который Пит хотел снести и вырыть на его месте пруд. Теперь Пит стал ещё больше не любить Гуфи.
Помимо сюжетной линии отношений Гуфи с Питом, в сериале присутствует не менее важная линия отношений двух друзей — Макса и Пи-Джея. Список серий: 01 - Тридцать три несчастья (Everythings Coming Up Goofy) 02 - Соседушка (Good Neighbor Goof) 03 - Ночной кинокошмар (Midnight Movie Madness) 04 - Каникулы на планете Земля (You Camp Take It With You) 05 - Что написано пером... (All The Goof That Is Fit To Print) 06 - Достойный доверия (In Goof We Trust) 07 - Гуфи - налоговый инспектор (Inspector Goofy) 08 - Операция Пицца (A Pizza The Action) 09 - Движимость (Unreal Estate) 10 - Отдых вдвоём (Cabana Fever) 11 - Фальшивый Гуфи (Counterfeit Goof) (SD) 12 - Необыкновенный приз (Meanwhile, Back At The Кamp) 13 - Спорная территория (Goof Under My Roof) 14 - Аэрошоу (Hot Air) 15 - Кладоискатели (Slightly Dinghy) 16 - Берегись Пит-мобиля (Pete Is Day At The Кaces) 17 - Добро, зло и Гуфи (The Good, The Bad & The Goofy) 18 - Офицер Гуфи (Major Goof) 19 - Гуфи билдинг (Buddy Building) 20 - Невероятный громила (The Incredible Bulk) 21 - Нет Гуфи без огня (Where There Is Smoke, There Is Goof) 22 - Следы на снегу (Winter Bluderland) 23 - Суета вокруг мусора (Waste Makes haste) 24 - Поймать Гуфи (To Catch a Goof) 25 - Гуфи против мафии (The Ungoofables) 26 - Гонки века (Tub Be or Not Tub Be) 27 - Нашествие инопланетян (Close Encounters of the Weird Mime) 28 - День судьбы (Date with Destiny) 29 - Пытка арифметикой (Axed by Addition) 30 - Техника на грани фантастики (Maximum Protection) 31 - Король тусовки (Leader of the Pack) 32 - Победит сильнейший (Gymnauseum) 33 - Пиджинаторы (Lethal goofin) 34 - Игра в убийство или макароны по-флотски (For Pete is sake) 35 - Мойщики окон (Window pains) 36 - Танцы с очками (Gunfight at the okie-dokie corral) 37 - Бейсбол не нашего детства (Take me out of the ball game) 38 - Макс, Пи-джей и медные трубы (Shake,rattle & Goof) 39 - Мистер Гуфи, до свидания (Goodbye Mr. Goofy) 40 - Полетай со мной (Come fly with me) 41 - Не было бы счастья, да Гуфи помог (Where there is a will, there is a Goof) 42 - Умирающий Пит (Terminal Pete) 43 - Хозяюшка (Mrs spoonerville) 44 - Отпуск на Гавайях (Wrecks, lies & videotape) 45 - Золотая лихорадка (Fool is gold) 46 - Гуфин Гуд и хмурые ребята (Goofin Hood & melcholy men) 47 - Огни большого города (Big city blues) 48 - Утиная охота (Goofs of a feather) 49 - В пятницу тринадцатого или танцы с граблями (Rally around Goof) 50 - Франкенгуф (Frankengoof) 51 - Скачки с препятствиями (Pete's day at the races) 52 - Самозванцы (As Goof would have it) 53 - Семейный слёт (Calling all Goofs) 54 - Дом с привидениями (Hallow-weenies) 55 - Партнёры по несчастью (Partners in grime) 56 - Готовь наследника летом (To heir is human) 57 - Нас двое и малыш (And baby makes three) 58 - Эйнштейн Гуфи (Equals MC Goof) 59 - Кошачья радость (Cat is entertainment) 60 - Ученье - свет (Edcucating Goofy) 61 - Народный избранник (A Goof of the people) 62 - Волшебный оркестр (Dr.Horatio is Magic Orchestra) 63 - Кошмар на улице Гуфов (Nightmare of the Living Goof) 64 - Когда слишком много Гуфи (Goof Fellas) 65 - Пэг - королева джунглей (Peg Oh The Jungle) 66 - Загадочное яйцо (Great Egg-Spectations) 67 - Максимум небезопасности (Maximum Insecurity) 68 - Цирк, да и только (Three rig bind) 69 - Лихой байкер (Queasy Rider) 70 - Щенячьи нежности (Puppy Love) 71 - Сливки общества (Goofin Up The Social Ladder) 72 - Шерлок Гуф (Sherlock Goof) 73 - Талантливый Макс (Talent To The Maxx) 74 - Клан пещерных Гуфи (Clan Of The Cave Goof) 75 - Шаг в вечность (From Air To Eternity) 76 - Пистольгейст (Pistolgeist) 77 - Дождь милосердия (Bringing on the rain) 78 - Чай для двоих (Tee For Two) Доп. информация:
Спасибо Ilynir за видео. Спасибо Lexa1988-L1 за русскую звуковую дорожку хорошего качества.
Особенностью данной раздачи является звук наилучшего качества, идеально подогнанный и не подвергнутый изменению скорости и тембра. Внимание! Если кто-то при просмотре заметит "тормоза" в видео - то это вам не показалось, так сделали реставрацию, выбросив половину кадров. Особенно заметно на динамичных сценах. С другими диснеевскими мультсериалами той эпохи в виде Web-рипов та же беда. Исключение только Чип и Дейл. Раздача обновлена 17 мая 2023 года: заменил дутые web-рипы с завышенным битрейтом на оригинальные. Качество: AMZN WEB-DL 1080p Формат: MKV Видео: AVC, 1440x1080, 25 fps, 10 Mbps Аудио 1: AC3, 48 kHz, 2 ch, 224 kbps (русский) Аудио 2: AC3, 48 kHz, 2 ch, 224 kbps (английский) Субтитры: английские Сэмпл Все раздачи мультсериала
Персонажи
Гуфи (англ. Goofy) — главный герой мультсериала. Отличается глупостью, чудачеством и рассеянностью, но имеет очень доброе сердце. Из-за своей незадачливости попадает во всевозможные неприятные истории, которые, однако, всегда оканчиваются для него удачно. Пит (англ. Pete) — сосед Гуфи и главный отрицательный герой сериала. Беспринципный бизнесмен, торгующий подержанными автомобилями и всегда готовый надуть наивного клиента. Не очень умён. Слишком называет жену "лапушка", "булочка", "топтыжка", при этом не называя её по имени, сам является её небольшим подкаблучником. Впрочем, ради неё тоже готов на пакости, за что он получает от неё неодобрительные отношения. Терпеть не может простака Гуфи, но в то же время часто пытается использовать его в своих целях. На самом деле в отличие от Гуфи Пит неудачник настоящий. Тем не менее, Гуфи часто спасал его в сложных ситуациях. Больше всего любит хорошо поесть и порыбачить на своей яхте. Неоднократно боится высоты. Также, в заключительной серии «Чай для двоих» его отрицательная натура глубоко связана с бесконечными поражениями в гольф-клуб, от чего он готов был уничтожить бульдозером мини-гольф, тогда как для остальных главных героев это было тёплым воспоминанием. Пегг (англ. Pegg) — жена Пита. Пегг — красивая, решительная, да и к тому же немного властная женщина, что во многом проявляется в её отношении к Питу, на которого она имеет большое влияние. Также Пегг имеет очень громкий голос, который иногда помогает ей управлять Питом. Её очень раздражает, а иногда даже и выводит из себя алчные задумки её мужа (в особенности, если тот хочет навредить Гуфи). Пегг, иногда бывает, беспокоится о своем доме. Макс (англ. Max) — сын Гуфи. Макс отличается от Гуфи внешностью и характером. Макс — 11-летний инициативный и умный мальчишка, обожающий всевозможные приключения и авантюры, в большинстве которых он втягивает своего друга Пи-Джея, сына Пита. Макс любит своего отца, но всё же желает, чтобы он был хоть чуточку нормальнее. Пи-Джей (англ. P.J.) — сын Пита и Пегг. Имеет несколько флегматичный характер и немного побаивается своего отца, и к тому же, является его противоположностью: он добрый и отзывчивый, любит дружить с семьёй Гуфов (в частности с Максом). Пи-Джей иногда старается не вмешиваться в неприятные истории, но постоянно вмешивается в них, идя на поводу у Макса. Пистоль (англ. Pistol) — шестилетняя, малолетняя дочь семьи Пита. Забияка и непоседа. С ней неоднократно происходили приключения. Вафля — кот семьи Гуфов. Рашпиль — собачонка семьи Пита.
Серии 1-52 - дубляж телеканала РТР (ВГТРК) 1994 года
Роли озвучивали: Владимир Антоник — Гуфи Андрей Ярославцев — Пит Надежда Подъяпольская — Макс Людмила Носова — Пегг Сергей Чекан — Пи-Джей Татьяна Канаева — Пистоль и др. Режиссёры дубляжа — Марина Александрова, Игорь Пушкарёв, Виктория Чаева Ассистенты режиссёров — Татьяна Мади, Тамара Ерёмина Переводчики — Елена Овчинникова, Кира Косыгина
Серии 53-78 - дубляж от студии Невафильм 2005 года
Роли озвучивали: Михаил Вассербаум — Гуфи Вадим Никитин — Пит Наталья Парашкина — Макс Елена Шульман — Пегг Станислав Корнев — Пи-Джей Ксения Бржезовская — Пистоль и др. Режиссёр дубляжа — Ольга Михеева Переводчик и автор синхронного текста — Лилия Королёва
Подробные технические данные
General Unique ID : 61766211316074539063108428118865523582 (0x2E77BD55EF1649719887FB4C4B20B37E) Complete name : D:\Гуфыч\WEB-DL\03 - Ночной кинокошмар.mkv Format : Matroska Format version : Version 4 File size : 1.66 GiB Duration : 21 min 50 s Overall bit rate : 10.9 Mb/s Encoded date : UTC 2023-05-16 07:59:38 Writing application : mkvmerge v75.0.0 ('Goliath') 64-bit Writing library : libebml v1.4.4 + libmatroska v1.7.1 Video ID : 1 Format : AVC Format/Info : Advanced Video Codec Format profile : High@L4 Format settings : CABAC / 4 Ref Frames Format settings, CABAC : Yes Format settings, Reference : 4 frames Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC Duration : 21 min 49 s Bit rate mode : Constant Bit rate : 10 000 kb/s Width : 1 440 pixels Height : 1 080 pixels Display aspect ratio : 4:3 Frame rate mode : Constant Frame rate : 25.000 FPS Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Progressive Bits/(Pixel*Frame) : 0.257 Stream size : 1.59 GiB (96%) Default : Yes Forced : No Color range : Limited Color primaries : BT.709 Transfer characteristics : BT.709 Matrix coefficients : BT.709 Audio #1 ID : 2 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Commercial name : Dolby Digital Codec ID : A_AC3 Duration : 21 min 48 s Bit rate mode : Constant Bit rate : 224 kb/s Channel(s) : 2 channels Channel layout : L R Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF) Compression mode : Lossy Stream size : 34.9 MiB (2%) Title : PTP 1994 Language : Russian Service kind : Complete Main Default : Yes Forced : No Audio #2 ID : 3 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Commercial name : Dolby Digital Codec ID : A_AC3 Duration : 21 min 49 s Bit rate mode : Constant Bit rate : 224 kb/s Channel(s) : 2 channels Channel layout : L R Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF) Compression mode : Lossy Stream size : 35.0 MiB (2%) Language : English Service kind : Complete Main Default : No Forced : No Text ID : 4 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 21 min 50 s Bit rate : 73 b/s Count of elements : 419 Stream size : 11.8 KiB (0%) Language : English Default : No Forced : No
Подробные технические данные (11 серия)
General Unique ID : 148925794148608202260058440154887985921 (0x700A108C8677D65D3AE4F41B8C879B01) Complete name : D:\Гуфыч\WEB-DL\11 - Фальшивый Гуфи (SD).mkv Format : Matroska Format version : Version 4 File size : 1.20 GiB Duration : 21 min 44 s Overall bit rate mode : Variable Overall bit rate : 7 928 kb/s Encoded date : UTC 2023-05-16 08:04:59 Writing application : mkvmerge v75.0.0 ('Goliath') 64-bit Writing library : libebml v1.4.4 + libmatroska v1.7.1 Video ID : 1 Format : MPEG Video Format version : Version 2 Format profile : Main@Main Format settings : CustomMatrix / BVOP Format settings, BVOP : Yes Format settings, Matrix : Custom Format settings, GOP : M=3, N=12 Format settings, picture st : Frame Codec ID : V_MPEG2 Codec ID/Info : MPEG 1 or 2 Video Duration : 21 min 44 s Bit rate mode : Variable Bit rate : 7 699 kb/s Maximum bit rate : 15.0 Mb/s Width : 720 pixels Height : 576 pixels Display aspect ratio : 4:3 Frame rate mode : Constant Frame rate : 25.000 FPS Standard : PAL Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Interlaced Scan order : Top Field First Compression mode : Lossy Bits/(Pixel*Frame) : 0.743 Time code of first frame : 00:00:00:00 Time code source : Group of pictures header GOP, Open/Closed : Open GOP, Open/Closed of first f : Closed Stream size : 1.17 GiB (97%) Default : Yes Forced : No Audio ID : 2 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Commercial name : Dolby Digital Codec ID : A_AC3 Duration : 21 min 43 s Bit rate mode : Constant Bit rate : 224 kb/s Channel(s) : 2 channels Channel layout : L R Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF) Compression mode : Lossy Stream size : 34.8 MiB (3%) Title : PTP 1994 Language : Russian Service kind : Complete Main Default : Yes Forced : No
Меня такой порядок совершенно не устраивает: первые серии где завязка сюжета раскинуты как попало, да и учитывая, что у части серий другая озвучка, очень не хотелось их перемешивать.
karalexandr писал(а):
73753388Нужно ещё пояснить, что это WEBRip Аmazon и дать информацию отличия с версией WEB-DL itunes.
Зачем? Если кого-то это интересует - пусть займётся.
karalexandr писал(а):
73753388Наверно субтитры английские нужно было оставить.
Я же изменил скорость видео до 25 кадров/с так, чтобы не пришлось издеваться над русской звуковой дорожкой, которая изначально была сделана для версии с 25 fps. И заниматься пересинхронизацией английских субтитров мне было не интересно.
По моему всегда было, принято давать подробную информацию, если были, сделаны какие-то изменения с видео и звуком.
А то люди думают что это, чистый WEB-DL к которому, только добавили русскую дорогу.
И спасибо что хоть вы взялись за эту серию мультфильмов донести в массы.
73753536Я же изменил скорость видео до 25 кадров/с
Учитывая таким образом перекрученный видеоряд, раздача пойдет под закрытие, рано или поздно.
Эта пересжатая из E-AC3 48kHz английская дорожка теперь в любом случае будет воспроизводиться некорректно и не имеет смысла тогда её прикреплять. Пожалуйста, сделайте скриншоты в виде превью меньшего размера: ...x300
На Радикале есть специальная кнопка с доп. опциями для этого. Добавьте минутный сэмпл видео. Tвременная
73766393Видео не перетягивают контейнером, раз уж приспичило.
И тем не менее я перетянул, значит перетягивают.
xfiles писал(а):
73766393Частоту кадров в потоке менять надо, а не в заголовке.
С пересжатием и неизбежным ухудшением качества видео? Нет, спасибо.
xfiles писал(а):
73766393И вообще лучше не менять.
Конечно лучше не менять, но раз уж любимая озвучка была сделана под PAL версию, то я решил не коверкать её.
xfiles писал(а):
73766393И вот это вообще не понятно каким образом стало так.
Честно говоря сам удивился. Но если вас так эти цифры пугают, то могу потом переделать (хотя врядли хоть один человек в мире при слепом тесте отличит одно от другого).
SergeZuich писал(а):
73767137Учитывая таким образом перекрученный видеоряд, раздача пойдет под закрытие, рано или поздно.
Буду просить вас этого не делать. Никто не жаловался, что что-то не в порядке.
SergeZuich писал(а):
73767137Эта пересжатая из E-AC3 48kHz английская дорожка теперь в любом случае будет воспроизводиться некорректно и не имеет смысла тогда её прикреплять.
Я перепробовал все имеющиеся у себя программные и железные плееры, и нигде не обнаружил какого-либо некорректного воспроизведения.
SergeZuich писал(а):
73767137Пожалуйста, сделайте скриншоты в виде превью меньшего размера: ...x300
Сделал.
SergeZuich писал(а):
73767137Добавьте минутный сэмпл видео.
Добавил ещё вариант с dfiles.ru, поскольку на мультиаплоад файлы постоянно в статусе "Этот файл всё ещё заливается! ".
Заменил на Сендспэйс. Вы бы свой список хоть иногда правили: любимый вами мультиаплоад уже минимум полгода как не работает. А чем не угодил dfiles - вообще не понятно.
73768844Физическое соответствие реальной частоты кадров прописанной в заголовке контейнера. Плеерами это намного лучше воспринимается по крайней мере.
Реальная частота видео изменится только после полной перекодировки. Плеерами лучше воспринимается? По-моему лучше уже некуда: никаких проблем при воспроизведении нет ни у кого ни на каких плеерах.
sk1987
Я не пойму, а что вам мешает сразу сделать все по нормальному? Перетянуть звук под другую частоту кадров дело нескольких секунд. https://www.youtube.com/watch?v=uESljz7sWWI
Цитата:
не пришлось издеваться над русской звуковой дорожкой, которая изначально была сделана для версии с 25 fps
Не факт, в 90-е ряд мультсериалов был показан с NTSC исходников.
watchtower2014 да ладно вам, ещё пару лет назад многие считали, что полнометражный фильм не должен весить больше 700 Мб (чтобы влез на CD болванку)... Так вот, я навсегда отказался от переконвертирования видео с целью уменьшить размер, ибо рано или поздно об этом сильно пожалею.