Твоё имя / Kimi no Na wa. / Your Name. (Макото Синкай) [Movie] [RUS(ext),JAP+Sub] [2016, романтика, драма, школа, сверхъестественное, BDRip] [720p]

Ответить
 

DeadNews

Top Seed 04* 320r

Стаж: 13 лет 8 месяцев

Сообщений: 2822

DeadNews · 25-Июл-17 12:42 (7 лет 4 месяца назад, ред. 16-Ноя-17 00:52)


Год выпуска: 2016 | Страна: Япония
Жанр: романтика, драма, школа, сверхъестественное
Продолжительность: полнометражный фильм, 106 мин.
Озвучка:
▪ #1 многоголосая от STEPonee
Илья Хайко, Натия Макаридзе, Марат Михайлов,
Юлия Шишкина, Наталия Флерко, Игорь Полуэктов, Иван Бали

▪ #2 многоголосая от SHIZA
NIKITOS, Dancel, OSLIKt, Snowly, Лизавета, Viki, Тань-УХ-а, Акварелька, Lianna

▪ #3 многоголосая от AlexFilm
Алёна Андронова, Екатерина Муравицкая, Светлана Чистохина, Таисия Тришина,
Артем Бахтин, Дмитрий Лунев, Станислав Черсков, Роман Сопко, Михаил Суслов

⇒[сэмпл всех озвучек]⇐
Режиссер: Синкай Макото
Студия:  

Описание: В размеренном спокойствии проходит её жизнь в провинциальной глубинке. Она - примерная дочь, заботливая сестра, усердная служительница в местном храме. В суматошной круговерти проходит один за другим его дни в многомиллионной столице. Он - талантливый художник, трудолюбивый работник и надёжный друг. Их разделяют тысячи причин и сотни километров. Но судьба по своему разумению связала жизни Мицухи Миямидзу и Таки Татибаны друг с другом. Иногда во сне они непонятным для них образом меняются телами. Так странно для них переживать эти метаморфозы. Почему это происходит, а главное, как это всё прекратить - школьникам было неизвестно. Но с каждым днём сны становились всё чаще и реалистичнее. А значит, им всё чаще приходилось просыпаться в другой жизни и с чужим именем… Именем, которого раньше даже никогда не знал.
Качество: BDRip | Рип: Jensen [Beatrice-Raws]
Тип релиза: без хардсаба, без линковки
Формат видео: MKV
Видео: x264, Hi10P, 1280x720, 23.976fps, 4 Mbps
Аудио JAP: FLAC, 48.0 kHz, 2.0 ch, 572 Kbps
Аудио RUS (ext) 1: AC3, 48.0 kHz, 2.0 ch, 190 Kbps
Аудио RUS (ext) 2,3: AAC, 48.0 kHz, 2.0 ch, 236 Kbps
Перевод

Перевод:
▪ субтитры от BBNG
переводчик: Алекс Миф, редакторы: Endill, Seiya, Саша Ушкина
▪ субтитры от drnndy
▪ субтитры от 2nd Division
переводчики: DanielB, Atakaze, Q-Beast, редакторы: Imi, Tanegashi, оформление: DanielB
▪ субтитры от Shimizu & GMC
переводчик: Sovereign, оформление: DarkScorpio
▪ субтитры от Acit Na Morte Vos
переводчики: Lunitaria, Nexum, Akimira
▪ +english/japanese/chinese subtitles in .PGS

MediaInfo
 General
Unique ID : 241453896294321283054619408847413886579 (0xB5A6543332B3E5DCA54BFF3E5BCEBE73)
Complete name : u:\anime end\[Beatrice-Raws] Kimi no Na wa [BDRip 1280x720 x264 FLAC]\[Beatrice-Raws] Kimi no Na wa [BDRip 1280x720 x264 FLAC].mkv
Format : Matroska
Format version : Version 4 / Version 2
File size : 3.57 GiB
Duration : 1 h 46 min
Overall bit rate mode : Variable
Overall bit rate : 4 789 kb/s
Encoded date : UTC 2017-07-27 02:52:32
Writing application : mkvmerge v14.0.0 ('Flow') 64bit
Writing library : libebml v1.3.4 + libmatroska v1.4.5
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High 10@L5
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, RefFrames : 6 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1 h 46 min
Bit rate : 4 166 kb/s
Width : 1 280 pixels
Height : 720 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 10 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.189
Stream size : 3.10 GiB (87%)
Title : BDrip by Jensen
Writing library : x264 core 152 r2851M ba24899 (DJATOM's build)
Encoding settings : cabac=1 / ref=6 / deblock=1:1:-1 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=22 / lookahead_threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=9 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc=crf / mbtree=0 / crf=14.0000 / qcomp=0.72 / qpmin=0 / qpmax=81 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:0.85
Language : Japanese
Default : Yes
Forced : No
Color range : Limited
Color primaries : BT.709
Transfer characteristics : BT.709
Matrix coefficients : BT.709
Audio
ID : 2
Format : FLAC
Format/Info : Free Lossless Audio Codec
Codec ID : A_FLAC
Duration : 1 h 46 min
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 572 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 11.719 FPS (4096 SPF)
Bit depth : 16 bits
Stream size : 436 MiB (12%)
Writing library : libFLAC 1.3.2 (UTC 2017-01-01)
Language : Japanese
Default : Yes
Forced : No
Text #1
ID : 3
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 45 min
Bit rate : 32.4 kb/s
Count of elements : 2919
Stream size : 24.4 MiB (1%)
Title : CHI
Language : Chinese
Default : No
Forced : No
Text #2
ID : 4
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 45 min
Bit rate : 30.7 kb/s
Count of elements : 2456
Stream size : 23.2 MiB (1%)
Title : ENG
Language : English
Default : No
Forced : No
Text #3
ID : 5
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 45 min
Bit rate : 40.6 kb/s
Count of elements : 3515
Stream size : 30.6 MiB (1%)
Title : JPN
Language : Japanese
Default : No
Forced : No
Text #4
ID : 6
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 45 min
Bit rate : 27.2 kb/s
Count of elements : 2297
Stream size : 20.5 MiB (1%)
Title : ENG_SONG
Language : English
Default : No
Forced : No
Menu
00:00:00.000 : en:残響 / Echo
00:01:34.094 : en:オープニング / Opening
00:03:21.868 : en:端緒 / Beginning
00:05:13.271 : en:宮水一家 / Miyamizu Family
00:08:37.308 : en:お前は誰だ? / Who Are You?
00:12:11.314 : en:組紐 / Kumihimo
00:14:32.371 : en:口噛み酒 / Kuchikamizake
00:17:22.500 : en:東京 / Tokyo
00:22:57.918 : en:奥寺先輩 / Okudera-senpai
00:27:05.624 : en:異変1 / Accident 1
00:28:16.570 : en:異変2 / Accident 2
00:29:53.542 : en:入れ替わりの日々 / Day by Day
00:32:42.836 : en:御神体 / Object of Worship
00:37:26.995 : en:デート / Date
00:41:57.765 : en:秋祭り / Autumn Festival
00:44:30.334 : en:断絶 / Disconnection
00:45:54.001 : en:探訪 / Searching
00:48:28.656 : en:消えた糸守町 / Itomori Town that Disappeared
00:53:01.387 : en:追求 / Pursuit
00:56:53.869 : en:記憶 / Recollection
01:03:42.318 : en:再演 / Replay
01:06:03.793 : en:作戦会議 / Strategy Meeting
01:09:44.931 : en:予感 / Premonition
01:12:41.816 : en:邂逅 / Chance Meeting
01:16:42.473 : en:カタワレ時 / Twilight
01:21:21.710 : en:うつくしく, もがく / Beautiful, Struggling
01:29:12.806 : en:恋 / Love
01:32:51.858 : en:あと少しだけ / Just a Little Longer
01:37:01.733 : en:君の名は. / Your Name.
01:41:19.615 : en:スタッフ・クレジット / Staff Roll
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

DeadNews

Top Seed 04* 320r

Стаж: 13 лет 8 месяцев

Сообщений: 2822

DeadNews · 25-Июл-17 12:43 (спустя 37 сек., ред. 07-Авг-17 22:03)


BDRip 720p: AlexFilm, SHIZA, STEPonee DeadLine, Timecraft, LE-Production
BDRip 1080p: AlexFilm, SHIZA, STEPonee DeadLine, Timecraft, LE-Production
BDRemux 1080p: AlexFilm, SHIZA, STEPonee DeadLine, Timecraft, LE-Production
BDRip 2160p: AlexFilm, SHIZA, STEPonee DeadLine, Timecraft, LE-Production

[сэмпл всех озвучек]


Сводная таблица содержания раздач
BDRip 720p QC
Видео:
• BDRip 720p • 3.56 GB
RUS Sound:
• SHIZA • AAC
• AlexFilm • AAC
• STEPonee • AC3




BD Menu:
• png + aac









RUS Subs:
~
BDRip 720p
Видео:
• BDRip 720p • 3.56 GB
RUS Sound:
• DeadLine • AAC
• Timecraft • AAC
• LE-Production • AAC




BD Menu:
• png + aac









RUS Subs:
~
BDRip 1080p QC
Видео:
• BDRip 1080p • 6.73 GB
RUS Sound:
• SHIZA • FLAC
• AlexFilm • FLAC
• STEPonee • AC3




BD Menu:
• png + flac
Bonus:
• Opening • BDRip
• Sound Clip 01 • BDRip
• Sound Clip 02 • BDRip
• Music Video • BDRip




RUS Subs:
~
BDRip 1080p
Видео:
• BDRip 1080p • 6.73 GB
RUS Sound:
• DeadLine • FLAC
• Timecraft • FLAC
• LE-Production • FLAC




BD Menu:
• png + flac
Bonus:
• Opening • BDRip
• Sound Clip 01 • BDRip
• Sound Clip 02 • BDRip
• Music Video • BDRip
Extra:
• Trailer 1 • BDRip
• Illustration • jpg
• Shinkai's filmography • BDRip
RUS Subs:
~
BDRemux 1080p QC
Видео:
• BDRemux 1080p • 23.08 GB
RUS Sound:
• SHIZA • FLAC 5.1
• AlexFilm • FLAC 5.1
• STEPonee • AC3
JAP Sound:
• Audio 5.1
• Eng song ver
• Commentary
BD Menu:
• png + flac
Bonus:
• Opening • BDRemux
• Sound Clip 01 • BDRemux
• Sound Clip 02 • BDRemux
• Music Video • BDRemux
Bonus:
• Trailer 1 • BDRemux
• Illustration • png

RUS Subs:
~
BDRemux 1080p
Видео:
BDRemux 1080p • 23.08 GB
RUS Sound:
• DeadLine • FLAC
• Timecraft • FLAC 5.1
• LE-Production • FLAC 5.1




BD Menu:
• png + flac
Bonus:
• Opening • BDRemux
• Sound Clip 01 • BDRemux
• Sound Clip 02 • BDRemux
• Music Video • BDRemux
• Bonus:
• Trailer 1 • BDRemux
• Illustration • png

RUS Subs:
~

[Профиль]  [ЛС] 

Denis412815

Стаж: 10 лет 11 месяцев

Сообщений: 1


Denis412815 · 25-Июл-17 21:57 (спустя 9 часов)

Рассинхрон с дорожкой AlexFilm. В VLC с задержкой +1500мс вроде бы нормально будет.
    Tвременная
    Zabr
[Профиль]  [ЛС] 

DeadNews

Top Seed 04* 320r

Стаж: 13 лет 8 месяцев

Сообщений: 2822

DeadNews · 25-Июл-17 23:09 (спустя 1 час 11 мин., ред. 25-Июл-17 23:09)

Denis412815
DeadNews писал(а):
73569783Нашел косяки, фикшу.
И нет, не подойдет: там прогрессивный рассинхрон.
*Пофикшенно.
[Профиль]  [ЛС] 

DeadNews

Top Seed 04* 320r

Стаж: 13 лет 8 месяцев

Сообщений: 2822

DeadNews · 26-Июл-17 07:38 (спустя 8 часов)

Aldud7
Я думаю, что со временем появится раздача в плеерном подразделе.
[Профиль]  [ЛС] 

Aldud7

Стаж: 13 лет 5 месяцев

Сообщений: 6


Aldud7 · 26-Июл-17 07:54 (спустя 15 мин.)

DeadNews
да, но снова ждаааать) просто на телеке мкф не работает(
[Профиль]  [ЛС] 

ZZ81

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 9


ZZ81 · 26-Июл-17 09:43 (спустя 1 час 49 мин.)

При проигрывании со звуковой дорожкой от "Шизы" имеют место быть "рывки" изображения, с прочими дорогами такого не наблюдается.
[Профиль]  [ЛС] 

DeadNews

Top Seed 04* 320r

Стаж: 13 лет 8 месяцев

Сообщений: 2822

DeadNews · 26-Июл-17 10:39 (спустя 55 мин., ред. 29-Июл-17 21:21)

ZZ81
По описанию: это у вас что-то с проигрыванием AAC.
Остальные дорожки на данный момент имеют кодек AC3.

Перезалив.

▪ Замена на рип [Beatrice-Raws].
↑ Замен рипа больше не будет.
Какие планируются обновления:
#1
▪ Авторы пересводят озвучку под БД: SHIZA, AlexFilm.
↑ STEPonee пока не ответили.
↑ В раздаче ремукса будет FLAC (5.1, если выпустят); В 1080p раздачах будет обычный 2.0 FLAC; В 720p раздачах будет AAC [qaac -V 127 --no-delay].
↑ Это все по возможности, дорожек у меня пока нет (их даже не сделали).

#2
▪ [Timecraft] переделывают субтитры. Переводчик тот же, тег немного другой: [BBNG + Саша + Endill]
Новая версия перевода появится ориентировочно в первой половине августа. Чем она будет отличаться от прошлой?
- полная сверка с японским;
- полная редактура;
- возможно, оформление.

▪ Еще знаю про переводы от [AOS], [SovetRomantica], [drnndy], [Shimizu & GMC], их тоже добавлю, но когда их выпустят/переделают под БД.
↑ Но они не в приоритете, а скорее для коллекции (моё мнение).
#3
▪ Замена чаптеров (это меняет только первые биты в файле): названия глав будут не цифрами, а осмысленными названиями на английском.
↑ Спасибо Seiya Loveless, что согласилась перевести их.
скрытый текст





Перезалив.

▪ ↑ Замена чаптеров: названия глав теперь не просто цифрами, а имеют осмысленные названия на английском.
↑ Спасибо Seiya Loveless, за перевод.
▪ Добавлен саб на надписи.
▪ Переименовал папки озвуек: добавил "QC" в начало.
↑ Это для сортировочки.
▪ Дорожка SHIZA теперь пересведена под бд и сконверчена в AAC.
▪ Дорожка AlexFilm теперь пересведена под бд и сконверчена в AAC.
↑ STEPonee сказали, что смогут пересвести только через месяц.
↑ Так что до выхода вышеупомянутого саба [BBNG + Саша + Endill] обновлений не планируется.
↑ Если нету косяков.
Ап:
▪ Перезалил озвучку Шизы
↑ теперь даунсемпл сделан с дитером.


[Профиль]  [ЛС] 

T 800

Стаж: 7 лет 5 месяцев

Сообщений: 33

T 800 · 29-Июл-17 20:57 (спустя 3 дня)

Наконец-то дождался!
После просмотра был в восторге, не зря ждал. По моему мнению лучшая работа от Макота Синкая!
Долго сравнивал озвучки на данный момент их всего 6 на трекере. Одна озвучка понравилась, но там рассинхрон с картинкой, в итоге выбор пришёл на AlexFilm очень качественно озвучили.
Возможно позже пересмотрю, если появится официальная озвучка.
[Профиль]  [ЛС] 

DeadNews

Top Seed 04* 320r

Стаж: 13 лет 8 месяцев

Сообщений: 2822

DeadNews · 29-Июл-17 21:16 (спустя 19 мин., ред. 29-Июл-17 21:16)

T 800 писал(а):
73591744но там рассинхрон с картинкой
А если точнее?
Проверил указанную вами в ЛС дорожку - рассинхрона не заметил.
[Профиль]  [ЛС] 

qazxdrf

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 1342

qazxdrf · 31-Июл-17 12:17 (спустя 1 день 15 часов)

Что можно сказать, фильм потрясающий Синкай Макото вновь удивил.
DeadNews огромное спасибо за релиз и такое количество озвучек.
п.с.
Кто будет смотреть с озвучкой, советую от SHIZA Project (озвучили по переводу от Timecraft) и AlexFilm (озвучили по своему переводу как я понял) хорошие переводы и хорошее качество звука.
[Профиль]  [ЛС] 

Bony Bianko

Старожил

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 453

Bony Bianko · 01-Авг-17 14:01 (спустя 1 день 1 час)

Ребята.... Не могу передать, как я вам всем благодарна! За релиз и за озвучки Этот мультик - одно из лучших, что я видела в жизни!
[Профиль]  [ЛС] 

mnas

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 30

mnas · 03-Авг-17 02:57 (спустя 1 день 12 часов)

Хочется то, что пойдет в плеере. Везде Hi10P
[Профиль]  [ЛС] 

DeadNews

Top Seed 04* 320r

Стаж: 13 лет 8 месяцев

Сообщений: 2822

DeadNews · 07-Авг-17 02:11 (спустя 3 дня, ред. 07-Авг-17 06:32)

DeadNews писал(а):
73584988Так что до выхода вышеупомянутого саба [BBNG + Саша + Endill] обновлений не планируется.
▪ Увы, не получилось: нужно было отредактировать названия 2-ух чаптеров.
↑ Для того, чтобы одноименные файлы были полностью идентичны в основном и QC подразделах.
DeadNews писал(а):
73585016Следующий перезалив будт на следующей неделе, когда Таймкрафт пересведут озвучку.

Перезалив.

▪ Переименовал саб от Timecraft в саб от BBNG.
↑ Просто переименовал: авторы сменили тег.
▪ Добавлен саб от drnndy.
▪ Добавлен саб от 2nd Division.
▪ Добавлен саб от Shimizu & GMC.
▪ Добавлен саб от Acit Na Morte Vos.
▪ Редактированы названия 2-ух чаптеров.
▪ Добавил в конец имён файлов озвучек указание формата.
DeadNews писал(а):
73587606О различиях между раздачами будет указано в первом сообщении каждой темы.
Согласен, что в текущей ситуации, когда отличаются не только папка озвучки, но и другие папки - различия не расписаны достаточно детально и ясно.
▪ Отредактировал 1-ый пост. Добавил «сводную таблицу содержания раздач».
DeadNews писал(а):
73582336Раз это актуально, то после того, как все (или почти все) озвучки пересведут под бд, сделаю обновлённую версию файла Забра и закреплю в первом сообщении каждой темы.
▪ Добавил семпл со всеми озвучками.
↑ Оформления на этом моменте никакого нет,
↑ но за компанию добавил в семпл и все сабы.
▪ Следующий перезалив будт «не раньше чем во второй половине августа», когда BBNG выпустят новую версию перевода.
↑ Уже под тегом [BBNG + Саша + Endill]. На этот раз точно (:
[Профиль]  [ЛС] 

zetadpk60

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 182

zetadpk60 · 07-Авг-17 16:32 (спустя 14 часов)

Отличный фильм! Душещипательный:) Смотреть, конечно, лучше слыша настоящие голоса. Красиво всё:)
Из последних полнометражных понравилось ещё Форма голоса / Eiga Koe no Katachi
[Профиль]  [ЛС] 

SuperBayanBabayan

Стаж: 12 лет 7 месяцев

Сообщений: 653

SuperBayanBabayan · 08-Авг-17 16:46 (спустя 1 день, ред. 08-Авг-17 16:46)

А в чём отличие от этой раздачи?
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=5378059
Только переводы другие (озвучки)?
Здесь три многоголосые озвучки, там три двухголосые, все от разных студий.
А нельзя было вместе 6 озвучек собрать раз уж на то пошло?
Или вы хотели чтобы размер раздачи соответствовал DVD-5 диску? Ну тут чуть-чуть не хватает до DVD5 мегабайт 200.
Для записи на диск можно просто выбросить ненужные дорожки.
Просто не вижу смысла плодить разные раздачи, если они отличаются только озвучками во внешних файлах.
Почему статус раздачи "временная" интересно, вроде был рассинхрон в одной из дорожек, поэтому поставили такой статус, теперь исправлено а статус всё равно "временная".
[Профиль]  [ЛС] 

Dante8899

Стаж: 11 лет

Сообщений: 2214

Dante8899 · 08-Авг-17 18:09 (спустя 1 час 22 мин., ред. 08-Авг-17 18:09)

SuperBayanBabayan
В Аниме разделе правила отличаются от других разделов:
Цитата:
Здесь три многоголосые озвучки, там три двухголосые, все от разных студий.
А нельзя было вместе 6 озвучек собрать раз уж на то пошло?
Нельзя - суть в том что в QC раздел попадают раздачи с озвучками, даабберы которые имеют нарекания (такие как дроп переводов сериалов, отсебятина, невнятная речь и т.д. - синий список)
Цитата:
Или вы хотели чтобы размер раздачи соответствовал DVD-5 диску? Ну тут чуть-чуть не хватает до DVD5 мегабайт 200.
Нет - привязки к размеру DVD диска нету.
Цитата:
Просто не вижу смысла плодить разные раздачи, если они отличаются только озвучками во внешних файлах.
Отличаются не только звуковыми дорожками, но и разрешением: 720, 1080, 1080 Remux и 2160. Так же битность видео - 8 бит или 10 бит. Поэтому раздач получилось восемь.
Цитата:
Почему статус раздачи "временная" интересно, вроде был рассинхрон в одной из дорожек, поэтому поставили такой статус, теперь исправлено а статус всё равно "временная".
По правилам - статус "временная" прикрепляют к раздачам в QC разделе - это не значит, что их грохнут. А лишь то, что их могут заменить или убрать при некоторых изменениях - например дабберы перейдут в зелёный список и их озвучки можно будет прикреплять в HD разделе.
[Профиль]  [ЛС] 

SuperBayanBabayan

Стаж: 12 лет 7 месяцев

Сообщений: 653

SuperBayanBabayan · 08-Авг-17 19:48 (спустя 1 час 38 мин., ред. 08-Авг-17 19:48)

А, тогда понятно, спасибо за объяснения
Dante8899 писал(а):
73643066Отличаются не только звуковыми дорожками, но и разрешением: 720, 1080, 1080 Remux и 2160. Так же битность видео - 8 бит или 10 бит.
именно эти две раздачи, на которые я указал, отличаются лишь другими озвучками.
Интересен ещё момент, что раздача с многоголосыми озвучками находится в разделе QC, а раздача с двухголосыми - в разделе HD видео (правда вторую ещё не проверили, автор решил выложить раздачу туда). Получается, что двухголосые озвучки этого фильма лучше, чем многоголосые, несмотря на то, что количество голосов в многоголосых озвучках больше двух? Или просто дело в том, что в многоголосых озвучках звучат голоса дабберов из "синего" списка, а в двухголосых озвучках дабберов из синего списка нет? Или может быть после проверки раздачи с двухголосыми озвучками, она перейдёт в QC-подраздел, из-за того, что будут найдены дабберы из "синего" списка? Тогда (если в двухголосых озвучках всё-таки есть дабберы из "синего" списка), тогда наверно надо эти раздачи объединять и делать одну с шестью озвучками? Может я глупости говорю, просто разобраться хочу почему вот именно так всё выложено. Хочу для себя выбрать раздачу на 720p/1080p по размеру подходящую под размер DVD5 диска и вот выбор стал между двумя раздачами, надо решить какую из них отправить в личную коллекцию, поэтому и интересуюсь.
[Профиль]  [ЛС] 

DeadNews

Top Seed 04* 320r

Стаж: 13 лет 8 месяцев

Сообщений: 2822

DeadNews · 08-Авг-17 20:14 (спустя 26 мин., ред. 08-Авг-17 20:14)

SuperBayanBabayan
Положение о дабберах и альтернативных озвучках.
Это очень полезное правило в рамках специфики аниме раздела...
Другое дело, что в последнее время кол-во энтузиастов проверяющих озвучки критически мало → они и не проверяются.
SuperBayanBabayan писал(а):
73643475Хочу для себя выбрать раздачу на 720p/1080p по размеру подходящую под размер DVD5 диска и вот выбор стал между двумя раздачами
Раздачи в одной "категории" (720p/1080p/BDRemux/2160p) являются полностью идентичными и отличаются лишь озвучками (/доп. папками с бонусами):
DeadNews писал(а):
73569783Сводная таблица содержания раздач

Я, кстати, тут список в другом разделе видел:
Зарубежное кино » Список профессиональных и любительских переводов:
>Профессиональные
>AlexFilm
Просто подметил. ¯\_(ツ)_/¯
[Профиль]  [ЛС] 

SuperBayanBabayan

Стаж: 12 лет 7 месяцев

Сообщений: 653

SuperBayanBabayan · 08-Авг-17 20:18 (спустя 3 мин., ред. 08-Авг-17 20:18)

DeadNews
получается, раздача с двухголосыми переводами будет лучше раздачи с многоголосыми?
Вариант просмотра на японской озвучке с/без субтитров не рассматриваю (смотрю всегда с русской озвучкой без всяких субтитров).
[Профиль]  [ЛС] 

DeadNews

Top Seed 04* 320r

Стаж: 13 лет 8 месяцев

Сообщений: 2822

DeadNews · 08-Авг-17 20:29 (спустя 11 мин., ред. 08-Авг-17 20:29)

SuperBayanBabayan
Озвучки распределяются по подразделам не по критерию «лучше/хуже».
Озвучки распределяются по критерию «проверены они в рамках аниме раздела/нет».
Алсо, ссылка на семпл всех 6-ти озвучек есть в первом сообщении каждой темы.
[Профиль]  [ЛС] 

Bony Bianko

Старожил

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 453

Bony Bianko · 09-Авг-17 14:09 (спустя 17 часов, ред. 09-Авг-17 18:20)

Помимо озвучки, есть ещё такая вещь, как перевод.
qazxdrf писал(а):
Кто будет смотреть с озвучкой, советую от SHIZA Project (озвучили по переводу от Timecraft) и AlexFilm (озвучили по своему переводу как я понял) хорошие переводы и хорошее качество звука.
Спасибо, qazxdrf, избавили от мук, а то я вечно маюсь, с какой озвучкой смотреть, и если вариантов несколько... то для меня это просто капец.
Кстати, забавная вещь: озвучка мне больше понравилась от SHIZA Project (голоса естественные и исходник слышно), а вот перевод - от AlexFilm В итоге смотрела во втором варианте.
[Профиль]  [ЛС] 

DeadNews

Top Seed 04* 320r

Стаж: 13 лет 8 месяцев

Сообщений: 2822

DeadNews · 09-Авг-17 18:06 (спустя 3 часа)

К слову скажу, по какаому переводу озвучки:
▪ AlexFilm - по собственному переводу.
▪ SHIZA, STEPonee, DeadLine, Timecraft, LE-Production - по переводу Timecraft авторы перевода сменили тег на BBNG.
[Профиль]  [ЛС] 

SuperBayanBabayan

Стаж: 12 лет 7 месяцев

Сообщений: 653

SuperBayanBabayan · 16-Авг-17 22:13 (спустя 7 дней, ред. 16-Авг-17 22:13)

А этот фильм в наших кинотеатрах в кино покажут?
7 сентября если не врёт кинопоиск.
Очень интересно.
Получается, дублированная озвучка тоже будет. Хотя не факт что будет дубляж, могут пустить и с субтитрами (но должны пустить по идее с дубляжом).
Полагаю, что не до всех кинотеатров этот фильм ещё доберётся.
[Профиль]  [ЛС] 

voin_28

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 8


voin_28 · 20-Авг-17 21:39 (спустя 3 дня)

Подскажите нубу, на чем это лучше смотреть, стандартный vlc видит только японскую дорожку, на каком проигрыватели можно запустить папку со всеми вариантами озвучки, чтоб можно было что то одно послушать.
[Профиль]  [ЛС] 

Bony Bianko

Старожил

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 453

Bony Bianko · 20-Авг-17 21:55 (спустя 16 мин., ред. 20-Авг-17 21:55)

VLC видит только вшитую дорожку, а все три русские - внешние.
Подключаются по отдельности. Т.е. запустить одновременно все три, а потом между ними переключаться, чтобы выбрать более понравившуюся, не получится. Только какую-то одну.
1. Запускается через меню "Медиа/Открыть файлы".
2. В окошке "Выбор файла" выбираем наш мультик.
3. Поставить галочку "Показать дополнительные параметры",
4. затем в открывшихся параметрах есть строчка "Параллельно проигрывать другой файл/медиа" - выбираем одну из трёх русских дорожек. Если она не понравится, процедуру запуска повторяем с п.1
Если не получается, можно вбить в поиск Яндекса запрос "как подключить внешнюю дорожку в vlc" - и посмотреть.
[Профиль]  [ЛС] 

voin_28

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 8


voin_28 · 20-Авг-17 22:24 (спустя 28 мин.)

Bony Bianko , большое человеческое спасибо) просто спасли семейный вечер)
[Профиль]  [ЛС] 

linkart

Стаж: 13 лет 10 месяцев

Сообщений: 11


linkart · 25-Авг-17 22:34 (спустя 5 дней)

Люди, неужели сложно сделать обычный простой рип в 720p где-то на 4-6гб без всякого 10бит и без HEVC, но с зв.дорожками AC3??? 🤔🤔🤔
[Профиль]  [ЛС] 

lem23

Стаж: 14 лет 6 месяцев

Сообщений: 136


lem23 · 07-Сен-17 20:11 (спустя 12 дней)

Bony Bianko писал(а):
73646809Помимо озвучки, есть ещё такая вещь, как перевод.
qazxdrf писал(а):
Кто будет смотреть с озвучкой, советую от SHIZA Project (озвучили по переводу от Timecraft) и AlexFilm (озвучили по своему переводу как я понял) хорошие переводы и хорошее качество звука.
Спасибо, qazxdrf, избавили от мук, а то я вечно маюсь, с какой озвучкой смотреть, и если вариантов несколько... то для меня это просто капец.
Кстати, забавная вещь: озвучка мне больше понравилась от SHIZA Project (голоса естественные и исходник слышно), а вот перевод - от AlexFilm В итоге смотрела во втором варианте.
"Естественная" озвучка у шизы, ага) Но не так плохо, как ожидалось. А исходник слышно во всех озвучках.
[Профиль]  [ЛС] 

Bony Bianko

Старожил

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 453

Bony Bianko · 08-Сен-17 12:23 (спустя 16 часов, ред. 08-Сен-17 23:14)

то
lem23 писал(а):
73798691
Bony Bianko писал(а):
73646809Помимо озвучки, есть ещё такая вещь, как перевод.
qazxdrf писал(а):
Кто будет смотреть с озвучкой, советую от SHIZA Project (озвучили по переводу от Timecraft) и AlexFilm (озвучили по своему переводу как я понял) хорошие переводы и хорошее качество звука.
Спасибо, qazxdrf, избавили от мук, а то я вечно маюсь, с какой озвучкой смотреть, и если вариантов несколько... то для меня это просто капец.
Кстати, забавная вещь: озвучка мне больше понравилась от SHIZA Project (голоса естественные и исходник слышно), а вот перевод - от AlexFilm В итоге смотрела во втором варианте.
"Естественная" озвучка у шизы, ага) Но не так плохо, как ожидалось. А исходник слышно во всех озвучках.
Вы, похоже, большой спец в озвучках
Что плохо у "шизы" - по пунктам?
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error