порошков · 22-Июн-17 14:22(7 лет 2 месяца назад, ред. 22-Июн-17 14:30)
Урфин Джюс и его деревянные солдаты Страна: Россия Жанр: Мультипликация Год выпуска: 2017 Продолжительность: 01:27:22Субтитры: нет Оригинальная аудиодорожка: русскийРежиссер: Владимир Торопчин, Федор Дмитриев, Дарина ШмидтРоли озвучивали: Константин Хабенский, Екатерина Гороховская, Сергей Шнуров, Дмитрий Дюжев, Андрей Лёвин, Юлия Рудина, Сергей Дьячков, Валерий Соловьёв, Валерий Кухарешин, Александр БоярскийОписание: Коварный и злобный Урфин Джюс решил стать повелителем Волшебной страны, захватить Изумрудный город при помощи своих солдат-дуболомов и переименовать его в Урфинград. Он уже готовится праздновать победу, но в дело вмешивается самая обычная девочка Элли, которая оказалась в Волшебной стране в самое подходящее время. Ей очень нужно вернуться домой, но прежде она должна помочь своим друзьям Страшиле, Дровосеку и Льву победить Урфина и его армию.Качество видео: WEB-DLRip Формат видео: AVI Видео: 720x304 (2.37:1), 25 fps, XviD build 73 ~1992 kbps avg, 0.36 bit/pixel Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384 kbpsСкачать сэмпл
MediaInfo
Код:
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 1.46 GiB
Duration : 1 h 27 min
Overall bit rate : 2 386 kb/s
Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.3 | www.virtualdub-fr.org || (build 2550/release)
Writing library : VirtualDubMod build 2550/release Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : 1
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Custom
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 1 h 27 min
Bit rate : 1 993 kb/s
Width : 720 pixels
Height : 304 pixels
Display aspect ratio : 2.35:1
Frame rate : 25.000 FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.364
Stream size : 1.22 GiB (84%)
Writing library : XviD 73 Audio
ID : 1
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : 2000
Duration : 1 h 27 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 384 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf)
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 240 MiB (16%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 40 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duratio : 500 ms
Service kind : Complete Main
Фильм понравился. Смотрела с удовольствием.
"Мельница" не подвела. Отличная работа художников и тех, кто придумывал персонажи.
Нестандартный лев (с пастью крокодила Гены и помпоном вместо гривы). Запоминается враз, т.к. это же волшебный лев, и такой - ни на кого не похож.
Уморительные 2 тигра. Ради эпизодов с ними отматывала назад, присмотреться внимательнее.
Шестилапый с улыбкой чеширского кота.
Капрал и генерал безумно хороши. Свита Урфина, включая предателя.
Прекрасная прорисовка дороги из жёлтого кирпича и Изумрудного города.
А диалоги - вообще отлично. Исхохочешься. Сцена взятия штурмом Изумрудного города и эйфорически горящих дуболомов - это что-то... В общем - "должны мы, все люди, сказать СПАСИБО"!
.
№1:"Всех, кто не все,- убьем!!"(конец цитаты)
Современно!
Безусловно, идеалов той, истинной, дружбы нет. Но их и не может быть в 2017.
Есть современность. И как знать, быть может, просмотрев мультик сегодня, кто-то завтра прочитает книги. Спасибо авторам за красивое "NB"
Не хватило характера Урфина. Единственный герой Волкова, который растет и меняется на протяжении семи книг, сохраняя трудолюбие и скурпулезность. Его - не дотянули. (Эти придирки от слишком фанатичного читателя...)
по книгам - это вроде как вторая часть, после "волшебника Изумрудного города"
но первого мульта трехмерного не существует? зачем они стали делать мульт по второй книге?!
Почему нельзя снять несколько фильмов по книгам Волкова, от и до? Нет коммерческого интереса? Получается ни то, ни сё. Не новое, ни старое. Если не читал книг, вроде как - ничего так... Но почему нельзя снять близко к источнику так, чтобы было сказочно интересно? Мне как-то обидно даже...
Как не стыдно в титрах этого убожества указывать фамилию А.Волков. Он такого не писал и даже помыслить наверное не мог во что превратят его прекрасные добрые сказки. Почему не экранизировать книги этого писателя по эскизам Л. Владимирского? Тысячи почему к режиссерам, продюсерам и художникам-мультипликаторам...Ведь есть прекрасные мультфильмы про богатырей, Иван-Царевича и Серого волка, где мультипликация на достойном уровне.
смотрели на картинку , забив на содержание - вполне себе ничего пайдёть , если учесть что младшее поколение пока ещё не читало оригинала , а требовалось развлечь и картинку поярче. и да это вторая часть. для общего развития и если вы не боитесь п(р)отёкшей крыши оставлю ссылочку тут https://www.mirf.ru/kino/ekranizatsii-strany-oz на вопрос почему именно ету часть экранизировали так и не смог дать себе ответ , ведь даже она уже была екранизирована ранее а не только "страна оз" и как бы оригинал от Баума.
Посмотришь на постер.....как-то по-уродски немного некоторые персонажи нарисованы.....Лев-крокодил-точно Пугало неочень...Даже уже и смотреть боюсь... Лучше бы взяли и как следует сделали добротно все части! А в книжке иллюстрации- приятные. Я уже дочке давно прочитала книги Волкова.
73536189Почему нельзя снять несколько фильмов по книгам Волкова, от и до? Нет коммерческого интереса? Получается ни то, ни сё. Не новое, ни старое. Если не читал книг, вроде как - ничего так... Но почему нельзя снять близко к источнику так, чтобы было сказочно интересно? Мне как-то обидно даже...
Аналогичный вопрос. Книги, как я помню, невероятно меня захватывали. "Дорога из желтого кирпича" - мне по ночам снилась.
Надо снять по всем книгам. Будет бомба.
Да не будет, kaareal , такой бомбы...
Бывает, задаю такой вопрос подросткам: в какие игры ты играешь во дворе с ребятами???
Ответ очевиден: в планшет!
...Вот шли четверо по дороге из желтого кирпича за... За тем, что, собственно, к концу пути у них уже было... И даже было просто изначально. НО. ИДТИ- это им было в кайф. Потому что вместе... Потому что важна не только цель, но и люди( читай: люди-звери-куклы)
Умение быть рядом... В общем, кто помнит кайф, как вместе возвращаться домой : и тем, кто выйграл, и тем, кто проиграл... Те меня поймут...
Современным созидателям ближе разрушение и пофигизм.... И искусственная любовь, планшетная дружба, 7389 убитых и седьмой уровень
Вообще я все произведения Волкова прочел, тогда это были книги из школьной библиотеки, прекрасно иллюстрированные, очень меня захватывало это произведение, до сих пор сохранился восторг от прочтения.
Есть дополнительная книга, от другого автора.
Жанр уже скорее фантастика.
Там через "черный камень", на границе с волшебной страной, дети попадают в какой то "тоннель перемещения" и перелетают на другую планету. Блин, 37-й годик пошел , а до сих пор люблю эти книги Почти досмотрел, ну что сказать...
Сам по себе мультик неплохой, но хочется оторвать автору руки и язык, за такое извращение оригинала
Читал все серии книги.
Фильм посмотрел. Есть некоторое сходство с книгой. Годно на разок. Сообщения из этой темы [1 шт.] были выделены в отдельную тему capusha [id: 3175165] (0) xfiles
krasnoturinsk123
Читали "Буратино в Изумрудном городе" Владмирского ( любимого всеми художника)... Но по описанию с книгой, о которой пишите Вы, - ничего общего. Если несложно, название, пожалуйста...
74513233krasnoturinsk123
Читали "Буратино в Изумрудном городе" Владмирского ( любимого всеми художника)... Но по описанию с книгой, о которой пишите Вы, - ничего общего. Если несложно, название, пожалуйста...
Ищите "Лабиринты Волшебного мира" или "Изумрудный дождь". Автор Кузнецов.
73536189Почему нельзя снять несколько фильмов по книгам Волкова, от и до? Нет коммерческого интереса? Получается ни то, ни сё. Не новое, ни старое. Если не читал книг, вроде как - ничего так... Но почему нельзя снять близко к источнику так, чтобы было сказочно интересно? Мне как-то обидно даже...
73536189Почему нельзя снять несколько фильмов по книгам Волкова, от и до? Нет коммерческого интереса? Получается ни то, ни сё. Не новое, ни старое. Если не читал книг, вроде как - ничего так... Но почему нельзя снять близко к источнику так, чтобы было сказочно интересно? Мне как-то обидно даже...
Так есть уже прекрасный старый кукольный мульт.
Это для любителей кукольной мультипликации, я ее даже в детстве не любила. Мульт смотрели с сынов в кинотеатре, ему понравилось. Мне...ну в общем он детский ведь, чего мне-то должно нравится, такое бывает конечно, но все реже и реже. скачаю, пусть еще посмотрит.
ээээ.... Жестокая примитивная пиндосообразная пошлятина. Урфин возвращается - много хуже ещё. Просто жесть. Бедный, бедный Волков... https://ru.wikipedia.org/wiki/Волшебник_Изумрудного_города
Лучше остановиться на кукольной версии 1973-го (?) года. "Мы в город изумрудный идём дорогой трудной"...
Или на аудио книжках.
Лучше остановиться на кукольной версии 1973-го (?) года. "Мы в город изумрудный идём дорогой трудной"...
Даже советский кукольный м/ф (я их тоже даже в детстве не любил -- за редчайшими исключениями навроде мультфильмов про домовёнка Кузю) по сравнению с книжкой с рисунками Владимирского воспринимался и воспринимается как жуткая лажа и халтура, -- не то, что не раскрывающая потенциал исходного материала, -- но просто на корню запарывая все те драйв, кайф, юмор, смак и интерес, -- которым книги Волкова прямо сочатся (Бауму, конечно, поклон за идею о волшебной стране, -- но "конфетку" из этого сделал именно Волков, а не Баум!)...
Видимо, почитали что нет смысла:"Волшебник Изумрудного города" в целом ряде моментов довольно точно вспроизводит "Волшебника страны Оз", -- хотя подредактирован Волковым в сильно лучшую сторону (помимо смены имён гл. героев, -- изъята "Страна ломкого фарфора", -- которая, впрочем в мультфильм 1999 г. тоже не попала)
Не знал, что можно так испортить прекрасную книгу. Ужас!!! В детстве читал все книжки взахлеб, пока не дочитал. Этот ужас тоже досмотреть не смог. Терпел минут 30, потом с дочкой посоветовались и не стали досматривать, а мульткошмар удалил.