Умин (Умрюхин Е.А.) - Иностранный - легко и с удовольствием [Методика] [1993, TXT / PDF, RUS]

Страницы :   Пред.  1, 2, 3 ... 27, 28, 29, 30, 31, 32  След.
Ответить
 

День знаний

Стаж: 10 лет

Сообщений: 2125

День знаний · 23-Фев-17 14:24 (7 лет 6 месяцев назад, ред. 23-Фев-17 14:24)

ozdo209, я балдю от винегрета в Ваше голове! (без обид!) Пойдем разбираться оследовательно шаг за шагом:
первое:
ozdo209 писал(а):
72544539мой уровень мне это позволяет
Ваш_уровень определяется одним - Вы без книги с какого урока не понимаете диалоги ?!
Если Ассимиль полностью понятен на слух, но есть проблемы с пониманием речи в нормальном темпе - обязательно нужно взять что-то побыстрее и посложнее.
про Ассимиль
ozdo209 писал(а):
72544539так как он более разнообразен и расширен
Ещё бы смысл этот фразы, я могла понять Особенно смысл слова "расширен" в данном контексте.
Ассимиль _слабее_ по всем направлениям, чем Лондонский лингафонный курс.
[*] В А речь неестесственно замедлена, в Ллк скорость возрастает от естественного медленного темпа до обычного темпа речи.
[*] В А грамматическая сложность фраз прыгает, в Ллк нарастает постепенно с последовательной отработкой во всех диалогах одного урока с выжимкой новой грамматики в последних юмористических сценках.
[*] В А из-за того, что диалоги короткие, не отрабатывается длительное развитие мысли, и переход от одной мысли к другой. Элементы разивития, перехода есть в А, но они разбросаны по разным диалогам, поэтому система автоматически не выстроится, как это происходит в Ллк.
[*] В ЛЛК шире и качественне обхват ситуаций, в которых приехавшему иностранцу может понадобиться язык.
[*] В ЛЛК диалоги построены так, что попав в ситуацию, фактически идёшь по сценарию урока, не тратя усилия на выстраивания фраз из разных юморных диалогов А.
Ассимиль любят иностранцы из-за того, что он очень дешев на западном вторичном рынке, в отличии от Ллк.
[Профиль]  [ЛС] 

abm0hhh

Стаж: 10 лет 5 месяцев

Сообщений: 16

abm0hhh · 23-Фев-17 15:50 (спустя 1 час 26 мин.)

День знаний, лондонский лингафонный курс вы имеете в виду этот? https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=67336
[Профиль]  [ЛС] 

ozdo209

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 44


ozdo209 · 23-Фев-17 16:21 (спустя 31 мин., ред. 23-Фев-17 16:21)

День знаний писал(а):
72547095ozdo209, я балдю от винегрета в Ваше голове! (без обид!) Пойдем разбираться оследовательно шаг за шагом:
первое:
ozdo209 писал(а):
72544539мой уровень мне это позволяет
Ваш_уровень определяется одним - Вы без книги с какого урока не понимаете диалоги ?!
Если Ассимиль полностью понятен на слух, но есть проблемы с пониманием речи в нормальном темпе - обязательно нужно взять что-то побыстрее и посложнее.
про Ассимиль
ozdo209 писал(а):
72544539так как он более разнообразен и расширен
Ещё бы смысл этот фразы, я могла понять Особенно смысл слова "расширен" в данном контексте.
Ассимиль _слабее_ по всем направлениям, чем Лондонский лингафонный курс.
[*] В А речь неестесственно замедлена, в Ллк скорость возрастает от естественного медленного темпа до обычного темпа речи.
[*] В А грамматическая сложность фраз прыгает, в Ллк нарастает постепенно с последовательной отработкой во всех диалогах одного урока с выжимкой новой грамматики в последних юмористических сценках.
[*] В А из-за того, что диалоги короткие, не отрабатывается длительное развитие мысли, и переход от одной мысли к другой. Элементы разивития, перехода есть в А, но они разбросаны по разным диалогам, поэтому система автоматически не выстроится, как это происходит в Ллк.
[*] В ЛЛК шире и качественне обхват ситуаций, в которых приехавшему иностранцу может понадобиться язык.
[*] В ЛЛК диалоги построены так, что попав в ситуацию, фактически идёшь по сценарию урока, не тратя усилия на выстраивания фраз из разных юморных диалогов А.
Ассимиль любят иностранцы из-за того, что он очень дешев на западном вторичном рынке, в отличии от Ллк.
1. извините, писал не на свежую голову.... по этому и винегрет.
2. где-то с 32 урока по ассимилю уже необходима книга, потому что у меня очень скудный словарный запас, многие слова я уже позабыл (если я вижу текст, я быстрее перевожу, чем на слух)... вроде понимаю, что они говорят, но встречаются незнакомые слова ... с 70 уже не понимаю смысла предложений, хотя порой улавливаю мысль, но опять таки из большого количество незнакомых слов, при этом я знаю их написание, но перевода не знаю....кроме того, я подзабыл некоторые правила грамматики, поэтому мой мозг не может моментально определить в каком времени имитируется данный контекст .... с 100 уровня встречаются знакомые слова и не более... но темп как я вижу там не очень высокий, даже на 100 уровне я четко улавливаю каждое слово диктора, кроме некоторых исключений.
3. "Если Ассимиль полностью понятен на слух, но есть проблемы с пониманием речи в нормальном темпе - обязательно нужно взять что-то побыстрее и посложнее" - вы кратко написали, что происходит на данный момент... То есть мне лучше выбрать Лондонский лингафонный курс?
4. "Ещё бы смысл этот фразы, я могла понять Особенно смысл слова "расширен" в данном контексте" - извините, эта была тавтология, не более того))
5. Из-за незнакомых слов, я решил добавит после всех уроков по методу Умин, программу Лим, для закрепления материала.... Есть ли в этом смысл? Просто это программа помогает оттачивать в памяти незнакомые слова...
abm0hhh писал(а):
72547913День знаний, лондонский лингафонный курс вы имеете в виду этот? https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=67336
все верно, этот тот курс
[Профиль]  [ЛС] 

День знаний

Стаж: 10 лет

Сообщений: 2125

День знаний · 23-Фев-17 17:15 (спустя 54 мин., ред. 24-Фев-17 01:24)

abm0hhh писал(а):
72547913лондонский лингафонный курс вы имеете в виду этот? https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=67336
Предполагаю, что да. Мои ссылки на релизы - все дохлые :(( В перестроичное время "Media World" и ещё одна фирма выпускали диски с программными оболочками к тексту и аудио к серии курсов, созданных (London) Linguaphone Institute. Внутри mp3-файлы, начитанные актерами, а не дикторами и две папки с rtf-файлами, одна папка с уроками оригинального курса, другая с качественными переводами уроков. Главная фича курсов, созданных Linguaphone Institute - это приезд семьи на каникулы в родную страну и путешествие по ней. В зависимости от языка состав семьи и истории отличаются.
Вторая особенность этой серии курсов - неизменный состав уроков для всех языков - монолог одного из персонажа, затем 2-3 долгих диалога по теме урока для ввода лексики и новой грамматики и в конце 2-3 мини-дилога с юмором с ключеввыми моментами лексики или грамматики.
Если у Вас скачено уже - посмотрите, пожалуйста, похоже или нет? Первый урок - всегда в аэропорту (паспортный контроль, таможня, получение багажа и встреча родственника).
ozdo209 писал(а):
72548117То есть мне лучше выбрать Лондонский лингафонный курс?
При наличии языкового курса от Лондонского института я-то выберу лондонский, даже не рассматривая другие альтернативы. Но будет ли он для Вас лучше - тут Вы должны сами решить. Послушайте первые 10 минут без книги - если Вам он неприятен, то это, конечно, не Ваш вариант.
ozdo209 писал(а):
72548117с 70 уже не понимаю смысла предложений,
Если решитесь всё же на Ассимиль, то по умину начинайте с 70-го урока.
ozdo209 писал(а):
72548117Из-за незнакомых слов, я решил добавит после всех уроков по методу Умин, программу Лим, для закрепления материала....
Очень вредная установка - "закреплять" на уже пройденном материале. Старые до-интернетовские полиглоты советовали не "сходить с места", пока не усвоиться всё, что можно выжать из текущего урока учебника, так как у них ничего другого не было. Сейчас их совет верен только для "очень редких" языков и вреден для большинства активно изучаемых языков.
Плюс чуствуется, что пару основных изюминок Умина Вы так и не ухватили
Постараюсь объяснить "на пальцах".

Вот есть аудио, где только озвученный текст, сам текст и перевод текста (Умрюхин называет это ЛК) :
условно обозначаем этот аудио-файл как АБВГДЕЁЖЗИКЛМНОПРСТУ....
Первый этап - слушать и НЕ говорить(=НЕ писать).
Минимум 14 дней. Может быть 2 занятия в день (примерно с перерывом в 12 часов), может быть 1 занятие, может быть то так, то этак. Главное не пропускать ни дня. Дней всё равно не меньше 14.
С каждым кусочком Вы работает 4(четыре) занятия подряд, на каждом занятим решаете новую задачу для этого кусочка. Одновременно каждое занятие Вы отрабатываете 4 кусочка (кроме первых трёх занятий). Подрограмма (слово понятно?) одного занятия прослушивания названа П4.
Забегая вперед - на втором этапе уже прослушанный кусочек с первого этапа будете проговаривать ещё 3(три!) занятия. Если за 7 занятий какое-то слово не стало родным, то возникает вопрос - а нужно ли оно Вам? Но ведь будет ещё 2 занятия с игрой с этим кусочком на 4-м этапе, когда Вы будете записывать свою речь.
Другими словами, Вам не нужен лим для этого же курса.

Возвращаемся к текущему этапу 1. Я плохо помню нумерацию приемов, так как сразу закодировала для себя суть приема двумя словами - ухо и глаз.
Занятие 1 - вводное.
А=~60 секунд. Если занимаетесь на компьютере и пользуетесь mp3directcut, то визуально видете, где будет пауза.
Слушаете несколько(до 7) раз. Если, допустим, на 5 раз Вы уже какие-то слова смогли вычленить (без понимания, а именно ощущением, что это слова), то запомните эту цифру, это то количество повторов, которое Вам пока необходимо. Назовем это количество КП.
Наше занятие можно закодировать как ухо * КП-раз
Занятие 2 - вводное для глаз.
А: ухо * 1 раз, ухо-глаз-А * КП-раз
Сначала просто ведите карандашом по тексту, чтобы успевать за аудио. На этот навык уйдет несколько занятий.
Когда я начинаю успевать глазами за ушами, то карандашом отмечаю паузы. Внимание! Куски АБВГД - так и остаются не промеченными! Через несколько занятий у меня получается за одно прослушивание отмечать все паузы. Тогда на втором повторе я начинаю отмечать ударные гласные. Когда и такая прометка становится для меня автоматической, занятий через 10 я начиню подчеркивать те куски слов, которые плохо слышу, или в которых буквы как-то конфлктуют с тем, что я слышу. Другими словами, я не просто тупо слушаю, пытаясь не уснуть над текстом, а активно решаю конкретные задачи для соотнесения того, что вижу с тем, что слышу.
Б = ~60 секунд ухо * КП-раз
Временные отметки я пишу на полях.
Занятие 3. Почти полное
А: (ухо - 1 раз) (ухо-глаз-А * КП-раз) (глаз-А+глаз-Р) (ухо-глаз-Р * КП-раз)
Здесь появлется 2 новых приема. Два глаза - это мы сличаем русский и английский текст и пытаемся догадаться какие слова с какими словами соотносятся. Я беру цветную ручку и чиркую одинаково в обоих текстах. Ничего страшного, если в первых текстах Вы догадаетесь всего о нескольких словах. Завтра Вы будете знать на 1 кусочек больше и возможно что-то ещё сможете отметить.
Здесь нужно крепко взять свой перфекционизм в ежовые руковицы. Отмечать, только очевидное и идти дальше.
И напоследок этот кусочек слушаете, смотря только в русский текст. Стараясь соотносить то, что читаете по-русски, с тем, что звучит. Получаться это будет не сразу.
Б: (ухо * 1 раз) (ухо-глаз-А * КП-раз)
В = ~60 секунд (ухо * КП-раз)
Занятие 4 - первое полное П4(АБВГ)
Важно! Запишите время начала занятия.
А: (ухо * 1 раз) (ухо-глаз-А * КП-раз) (ухо-глаз-Р * КП-раз) (ухо-воображение)
Последний на этом этапе новый прием - слушаем и пытаемся по звукам вообразить картинку или вспомнить перевод и всё равно вообразить себе не русский текст, а ситуацию. Получаться это станет не сразу. Сначала только отдельные слова или фразы будут соотносится с картинкой в голове, но если ежедневно без пропусков заниматься, то постепенно станет всё лучше и лучше получаться.
Б: (ухо - 1 раз) (ухо-глаз-А * КП-раз) (глаз-А+глаз-Р) (ухо-глаз-Р * КП-раз)
В: (ухо * 1 раз) (ухо-глаз-А * КП-раз)
Г = ~60 секунд (ухо * КП-раз)
Важный момент Запишите время окончания занятия. Если получилось меньше 20 минут, кусок Г нужно увеличить на 20%, если занятие длилось больше 45 минут или Вы устали, то кусок Г нужно сделать в 2 раза меньше.
Теперь Вы каждое занятие будете менять длину нового куска (не меняя длину старых кусков), то увеличивая, то уменьшая, пока не добъётесь комфортного лично для Вас длительности занятия.
Заниятие 5.
Занятие 5 - П4(БВГД)
Занятие 6 - П4(ВГДЕ)
Занятие 7 - П4(ГДЕЁ)
Занятие 8 - П4(ДЕЁЖ)
Занятие 9 - П4(ЕЁЖЗ)
Занятие 10 - П4(ЁЖЗИ)
Занятие 11 - П4(ЖЗИЙ)
Занятие 12 - П4(ЗИЙК)
Занятие 13 - П4(ИЙКЛ)
Занятие 14 - П4(ЙКЛМ)
Критерий окончания этапа: На 14 день - это может быть 14-е занятие, 15-е, 16-е или даже 28-е - Вы спрашиваете себя - мне достаточно 2 раз прослушать новый кусочек, чтобы начать различать слова и фразы в нем? Если нет, то продолжаем заниматься еще 7 дней (от 7 до 14 занятий), если да - переходите ко второму этапу.
[Профиль]  [ЛС] 

ozdo209

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 44


ozdo209 · 24-Фев-17 12:44 (спустя 19 часов)

День знаний писал(а):
72548600
abm0hhh писал(а):
72547913лондонский лингафонный курс вы имеете в виду этот? https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=67336
Предполагаю, что да. Мои ссылки на релизы - все дохлые :(( В перестроичное время "Media World" и ещё одна фирма выпускали диски с программными оболочками к тексту и аудио к серии курсов, созданных (London) Linguaphone Institute. Внутри mp3-файлы, начитанные актерами, а не дикторами и две папки с rtf-файлами, одна папка с уроками оригинального курса, другая с качественными переводами уроков. Главная фича курсов, созданных Linguaphone Institute - это приезд семьи на каникулы в родную страну и путешествие по ней. В зависимости от языка состав семьи и истории отличаются.
Вторая особенность этой серии курсов - неизменный состав уроков для всех языков - монолог одного из персонажа, затем 2-3 долгих диалога по теме урока для ввода лексики и новой грамматики и в конце 2-3 мини-дилога с юмором с ключеввыми моментами лексики или грамматики.
Если у Вас скачено уже - посмотрите, пожалуйста, похоже или нет? Первый урок - всегда в аэропорту (паспортный контроль, таможня, получение багажа и встреча родственника).
ozdo209 писал(а):
72548117То есть мне лучше выбрать Лондонский лингафонный курс?
При наличии языкового курса от Лондонского института я-то выберу лондонский, даже не рассматривая другие альтернативы. Но будет ли он для Вас лучше - тут Вы должны сами решить. Послушайте первые 10 минут без книги - если Вам он неприятен, то это, конечно, не Ваш вариант.
ozdo209 писал(а):
72548117с 70 уже не понимаю смысла предложений,
Если решитесь всё же на Ассимиль, то по умину начинайте с 70-го урока.
ozdo209 писал(а):
72548117Из-за незнакомых слов, я решил добавит после всех уроков по методу Умин, программу Лим, для закрепления материала....
Очень вредная установка - "закреплять" на уже пройденном материале. Старые до-интернетовские полиглоты советовали не "сходить с места", пока не усвоиться всё, что можно выжать из текущего урока учебника, так как у них ничего другого не было. Сейчас их совет верен только для "очень редких" языков и вреден для большинства активно изучаемых языков.
Плюс чуствуется, что пару основных изюминок Умина Вы так и не ухватили
Постараюсь объяснить "на пальцах".

Вот есть аудио, где только озвученный текст, сам текст и перевод текста (Умрюхин называет это ЛК) :
условно обозначаем этот аудио-файл как АБВГДЕЁЖЗИКЛМНОПРСТУ....
Первый этап - слушать и НЕ говорить(=НЕ писать).
Минимум 14 дней. Может быть 2 занятия в день (примерно с перерывом в 12 часов), может быть 1 занятие, может быть то так, то этак. Главное не пропускать ни дня. Дней всё равно не меньше 14.
С каждым кусочком Вы работает 4(четыре) занятия подряд, на каждом занятим решаете новую задачу для этого кусочка. Одновременно каждое занятие Вы отрабатываете 4 кусочка (кроме первых трёх занятий). Подрограмма (слово понятно?) одного занятия прослушивания названа П4.
Забегая вперед - на втором этапе уже прослушанный кусочек с первого этапа будете проговаривать ещё 3(три!) занятия. Если за 7 занятий какое-то слово не стало родным, то возникает вопрос - а нужно ли оно Вам? Но ведь будет ещё 2 занятия с игрой с этим кусочком на 4-м этапе, когда Вы будете записывать свою речь.
Другими словами, Вам не нужен лим для этого же курса.

Возвращаемся к текущему этапу 1. Я плохо помню нумерацию приемов, так как сразу закодировала для себя суть приема двумя словами - ухо и глаз.
Занятие 1 - вводное.
А=~60 секунд. Если занимаетесь на компьютере и пользуетесь mp3directcut, то визуально видете, где будет пауза.
Слушаете несколько(до 7) раз. Если, допустим, на 5 раз Вы уже какие-то слова смогли вычленить (без понимания, а именно ощущением, что это слова), то запомните эту цифру, это то количество повторов, которое Вам пока необходимо. Назовем это количество КП.
Наше занятие можно закодировать как ухо * КП-раз
Занятие 2 - вводное для глаз.
А: ухо * 1 раз, ухо-глаз-А * КП-раз
Сначала просто ведите карандашом по тексту, чтобы успевать за аудио. На этот навык уйдет несколько занятий.
Когда я начинаю успевать глазами за ушами, то карандашом отмечаю паузы. Внимание! Куски АБВГД - так и остаются не промеченными! Через несколько занятий у меня получается за одно прослушивание отмечать все паузы. Тогда на втором повторе я начинаю отмечать ударные гласные. Когда и такая прометка становится для меня автоматической, занятий через 10 я начиню подчеркивать те куски слов, которые плохо слышу, или в которых буквы как-то конфлктуют с тем, что я слышу. Другими словами, я не просто тупо слушаю, пытаясь не уснуть над текстом, а активно решаю конкретные задачи для соотнесения того, что вижу с тем, что слышу.
Б = ~60 секунд ухо * КП-раз
Временные отметки я пишу на полях.
Занятие 3. Почти полное
А: (ухо - 1 раз) (ухо-глаз-А * КП-раз) (глаз-А+глаз-Р) (ухо-глаз-Р * КП-раз)
Здесь появлется 2 новых приема. Два глаза - это мы сличаем русский и английский текст и пытаемся догадаться какие слова с какими словами соотносятся. Я беру цветную ручку и чиркую одинаково в обоих текстах. Ничего страшного, если в первых текстах Вы догадаетесь всего о нескольких словах. Завтра Вы будете знать на 1 кусочек больше и возможно что-то ещё сможете отметить.
Здесь нужно крепко взять свой перфекционизм в ежовые руковицы. Отмечать, только очевидное и идти дальше.
И напоследок этот кусочек слушаете, смотря только в русский текст. Стараясь соотносить то, что читаете по-русски, с тем, что звучит. Получаться это будет не сразу.
Б: (ухо * 1 раз) (ухо-глаз-А * КП-раз)
В = ~60 секунд (ухо * КП-раз)
Занятие 4 - первое полное П4(АБВГ)
Важно! Запишите время начала занятия.
А: (ухо * 1 раз) (ухо-глаз-А * КП-раз) (ухо-глаз-Р * КП-раз) (ухо-воображение)
Последний на этом этапе новый прием - слушаем и пытаемся по звукам вообразить картинку или вспомнить перевод и всё равно вообразить себе не русский текст, а ситуацию. Получаться это станет не сразу. Сначала только отдельные слова или фразы будут соотносится с картинкой в голове, но если ежедневно без пропусков заниматься, то постепенно станет всё лучше и лучше получаться.
Б: (ухо - 1 раз) (ухо-глаз-А * КП-раз) (глаз-А+глаз-Р) (ухо-глаз-Р * КП-раз)
В: (ухо * 1 раз) (ухо-глаз-А * КП-раз)
Г = ~60 секунд (ухо * КП-раз)
Важный момент Запишите время окончания занятия. Если получилось меньше 20 минут, кусок Г нужно увеличить на 20%, если занятие длилось больше 45 минут или Вы устали, то кусок Г нужно сделать в 2 раза меньше.
Теперь Вы каждое занятие будете менять длину нового куска (не меняя длину старых кусков), то увеличивая, то уменьшая, пока не добъётесь комфортного лично для Вас длительности занятия.
Заниятие 5.
Занятие 5 - П4(БВГД)
Занятие 6 - П4(ВГДЕ)
Занятие 7 - П4(ГДЕЁ)
Занятие 8 - П4(ДЕЁЖ)
Занятие 9 - П4(ЕЁЖЗ)
Занятие 10 - П4(ЁЖЗИ)
Занятие 11 - П4(ЖЗИЙ)
Занятие 12 - П4(ЗИЙК)
Занятие 13 - П4(ИЙКЛ)
Занятие 14 - П4(ЙКЛМ)
Критерий окончания этапа: На 14 день - это может быть 14-е занятие, 15-е, 16-е или даже 28-е - Вы спрашиваете себя - мне достаточно 2 раз прослушать новый кусочек, чтобы начать различать слова и фразы в нем? Если нет, то продолжаем заниматься еще 7 дней (от 7 до 14 занятий), если да - переходите ко второму этапу.
огромное вам спасибо!! разъяснили мне маленьком ребенку.... теперь я понял, в чем смысл умин
[Профиль]  [ЛС] 

День знаний

Стаж: 10 лет

Сообщений: 2125

День знаний · 24-Фев-17 12:49 (спустя 4 мин.)

ozdo209 писал(а):
72554294мне маленьком ребенку
ась? Это было понятно?
[Профиль]  [ЛС] 

ozdo209

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 44


ozdo209 · 24-Фев-17 14:09 (спустя 1 час 19 мин.)

День знаний писал(а):
72554323
ozdo209 писал(а):
72554294мне маленьком ребенку
ась? Это было понятно?
Да, понятно, еще раз вам большое спасибо. Распечатаю, что вы написали и буду смотреть во время прохождения курса... А вы о этому методу выучили английский?
[Профиль]  [ЛС] 

День знаний

Стаж: 10 лет

Сообщений: 2125

День знаний · 25-Фев-17 01:23 (спустя 11 часов)

ozdo209 писал(а):
72555008А вы о этому методу выучили английский?
Английский я выучила переводным методом ещё до появления интернета.
[Профиль]  [ЛС] 

mardin1

Стаж: 14 лет 3 месяца

Сообщений: 193

mardin1 · 08-Мар-17 07:30 (спустя 11 дней, ред. 08-Мар-17 07:30)

У кого-нибудь , занимающегося по методу, был эффект возникновения в голове посреди дня фраз на иностранном языке и сколько он длился?
Цитата:
...самое главное, появление феномена, который я называю – «язык зазвучал». У вас начнет спонтанно в течение дня
всплывать звучание слышанных и произнесенных вами фраз. Общее ощущение при этом
должно быть такое, что изучаемый язык стал вам знаком.
[Профиль]  [ЛС] 

День знаний

Стаж: 10 лет

Сообщений: 2125

День знаний · 08-Мар-17 15:04 (спустя 7 часов)

mardin1 писал(а):
72639801был эффект возникновения в голове посреди дня фраз на иностранном языке
да
mardin1 писал(а):
72639801сколько он длился?
вопрос не понятен
[Профиль]  [ЛС] 

mardin1

Стаж: 14 лет 3 месяца

Сообщений: 193

mardin1 · 09-Мар-17 08:15 (спустя 17 часов)

День знаний писал(а):
72641012
mardin1 писал(а):
72639801сколько он длился?
вопрос не понятен
По времени у меня такой эффект был где-то недели полторы - две, потом простудил горло и перестал разговаривать(делать П5,) дня 3 эффект ещё был, потом закончился, через неделю, когда выздоровел, начал делать П5(во время болезни делал только П4), дня через 3-4 эффект снова появился, продолжался ещё недели 2 и теперь опять куда-то делся. Я вот думаю , а сколько оно должно примерно длиться по времени? На русском у меня просто так фразы посреди дня не всплывают, а только когда я о них думаю.
[Профиль]  [ЛС] 

День знаний

Стаж: 10 лет

Сообщений: 2125

День знаний · 09-Мар-17 18:47 (спустя 10 часов, ред. 22-Мар-17 22:57)

mardin1 писал(а):
72646079дня через 3-4 эффект снова появился, продолжался ещё недели 2 и теперь опять куда-то делся.
Как-то не акцентировала на этом внимание. Ловишь, что появилось. Но я тут же пытаюсь вспомнить, в каком диалоге всплывшая фраза была, и что она означала. И по возможности проговаривала-проигрывала весь диалог в голове.
[Профиль]  [ЛС] 

mardin1

Стаж: 14 лет 3 месяца

Сообщений: 193

mardin1 · 09-Мар-17 19:09 (спустя 22 мин.)

День знаний писал(а):
72649451
mardin1 писал(а):
72646079дня через 3-4 эффект снова появился, продолжался ещё недели 2 и теперь опять куда-то делся.
Как-то не акцентировала на этом внимание. Ловишь, что появилось. Но я тут же пытаюсь вспомнить в каком диалоге всплывшая фраза была и что она означала. И по возможности проговаривала-проигрывала весь диалог в голове.
Как у меня было:
Сначала делал П4, потом на где-то на десятом занятии при прослушивании новых текстов отдельные слова и фразы стали автоматически (про себя) прокручиваться/повторяться в голове , стало возникать желание их повторить , начал делать П5; потом ещё занятий через 15 после прослушивания новых уроков стали вспоминаться/всплывать фразы из предыдущих, ещё занятий через пять фразы стали появляться просто посреди дня. Теперь оно у меня закончилось.
Я где-то раз в 2 недели перечитываю методичку и каждый раз замечаю что-то на что раньше внимания не обращал. Вот стало интересно как оно у других.
[Профиль]  [ЛС] 

День знаний

Стаж: 10 лет

Сообщений: 2125

День знаний · 09-Мар-17 21:55 (спустя 2 часа 46 мин.)

mardin1 писал(а):
72649603перечитываю методичку и каждый раз замечаю что-то на что раньше внимания не обращал.
ага, слишком привыкли, что тексты водянистые и любой текст читаем диагонально
mardin1 писал(а):
72649603где-то на десятом занятии при прослушивании новых текстов отдельные слова и фразы стали автоматически (про себя) прокручиваться/повторяться в голове , стало возникать желание их повторить
Язык с простой фонетикой или уже наслушанный язык?
mardin1 писал(а):
72649603фразы стали появляться просто посреди дня.
Просто звуковая оболочка, нужно напрячься, чтобы всомнить смысл, так?
[Профиль]  [ЛС] 

mardin1

Стаж: 14 лет 3 месяца

Сообщений: 193

mardin1 · 10-Мар-17 00:52 (спустя 2 часа 56 мин., ред. 10-Мар-17 00:52)

День знаний писал(а):
72650714
mardin1 писал(а):
72649603перечитываю методичку и каждый раз замечаю что-то на что раньше внимания не обращал.
Цитата:
ага, слишком привыкли, что тексты водянистые и любой текст читаем диагонально
Скорее на некоторые вещи просто не обращаешь внимания пока до них не дойдёшь.
А вообще методичка очень подозрительная , автору явно не за объём платили, такие труды сейчас очень редко попадаются.
День знаний писал(а):
72650714
mardin1 писал(а):
72649603где-то на десятом занятии при прослушивании новых текстов отдельные слова и фразы стали автоматически (про себя) прокручиваться/повторяться в голове , стало возникать желание их повторить
Язык с простой фонетикой или уже наслушанный язык?
Язык изучаю не с нуля. Английский. Перед этим где-то год назад пробовал испанский, который раньше не изучал, примерно месяц с лишним(1 и 2 этап первого уровня) - эффект был такой же, но занятии на двадцатом(в конце третьей недели)
День знаний писал(а):
72650714
mardin1 писал(а):
72649603фразы стали появляться просто посреди дня.
Просто звуковая оболочка, нужно напрячься, чтобы всомнить смысл, так?
Смысл вспоминать не приходилось, он как-то сам вспоминался, то есть я специально не напрягался, чтобы его вспоминать, просто вслух повторял.
[Профиль]  [ЛС] 

nnrrnn

Стаж: 12 лет 3 месяца

Сообщений: 17


nnrrnn · 13-Мар-17 16:22 (спустя 3 дня)

К сожалению, pdf-ка тоже не избежала ошибок. Из серьезного, правда, только описание программы П4 я встретил.
38 стр. П4:
А – (Л1, Л4 – 1-3, Л5);
Б – (Л1, Л2, Л3, Л4 – 2-3);
В – (Л1, Л2 – 2-3);
Г – (Л1 – 3-5).
40 стр П4:
А – (Л2, Л4 – 1-3, Л5);
Б – (Л1, Л2, Л3, Л4 – 2-3);
В – (Л1, Л2 – 2-3);
Г – (Л1 – 3-5).
При этом в первоначальном файлике этой ошибки нет. Но хватает других, правда.
Хотел спросить у тех, кто уже далеко заходил, занимаясь по этой методике. В тот момент, когда переходишь на второй этап первого уровня, когда начинаешь заниматься с приемами Л6-Л9 по уже ранее разобранным частям, нужно ли снова прочитывать до начала проговаривания перевод того, что будешь произносить? Я занимаюсь два раза в день, за две недели довольно далеко ушел, уже не все фразы могу вспомнить что значат. В методичке об этом ничего не сказано.
[Профиль]  [ЛС] 

День знаний

Стаж: 10 лет

Сообщений: 2125

День знаний · 13-Мар-17 16:34 (спустя 11 мин., ред. 22-Мар-17 22:59)

nnrrnn писал(а):
72677344нужно ли снова прочитывать до начала проговаривания перевод того, что будешь произносить?
Я в первый день проговаривания куска до проговаривания либо просто слушаю и вспоминаю, либо слушаю и смотрю в текст (в один из или в оба - по обстоятельствам).
В особо особо тяжелых случаях, когда надо проговаривать после диктора без опоры на текст, я смотрю в русский текст.
[Профиль]  [ЛС] 

mardin1

Стаж: 14 лет 3 месяца

Сообщений: 193

mardin1 · 13-Мар-17 18:51 (спустя 2 часа 16 мин., ред. 13-Мар-17 18:51)

nnrrnn писал(а):
72677344Хотел спросить у тех, кто уже далеко заходил, занимаясь по этой методике. В тот момент, когда переходишь на второй этап первого уровня, когда начинаешь заниматься с приемами Л6-Л9 по уже ранее разобранным частям, нужно ли снова прочитывать до начала проговаривания перевод того, что будешь произносить? Я занимаюсь два раза в день, за две недели довольно далеко ушел, уже не все фразы могу вспомнить что значат. В методичке об этом ничего не сказано.
Там сказано:
П5 А1 – (Л7, Л8 – 2-3, Л9);
А2 – (Л6 – 1-2, Л7 – 2-3);
А3 – (Л2, Л5, Л6 – 3-5);
То есть сначала Л2(прослушивание с прослеживанием по тексту)
потом Л5(прослушивание с попыткой вспомнить смысл), если вспомнить смысл не получается, никто не запрещает посмотреть перевод, но сначала нужно попробовать без перевода. Информация лучше запоминается, когда ты её пробуешь достать из головы. Я когда делаю Л1 и Л5 закрываю глаза, так звук лучше воспринимается.
З.Ы. Какой язык изучаешь? какой аудиокурс используешь?
Если раньше этот язык не изучал(ла), обязательно уменьши кусочки, а то органы речи болеть будут. Я когда проговариваю(делаю П5) , ставлю кружку чая или тёплой воды и по-немного пью.
Если не получается вспомнить много, попробуй для П4 уменьшить кусочки(На первом этапе не нужно торопиться, от того что будешь делать по 2 занятия в день пройти в 2 раза быстрее не получится), или делать Л4 на второй день( А – (Л2, Л4 – 1-3, Л5)) не три раза , а больше.
[Профиль]  [ЛС] 

nnrrnn

Стаж: 12 лет 3 месяца

Сообщений: 17


nnrrnn · 14-Мар-17 05:03 (спустя 10 часов)

День знаний
mardin1
Спасибо за советы, учту.
Цитата:
Какой язык изучаешь? какой аудиокурс используешь?
Я решил последовать совету tyuusya и отложить английский, который я уже три года изучаю и опробовать язык который мне нравится, не изучал до этого и хотел бы изучить позже и сравнить результаты через 200 дней. Выбрал французский, хотя и понимаю, что результаты будут не совсем честными, все же языки похожи, но нравится он мне. Использую Assimil, т.к. потратив изрядное количество времени на выбор курса более подходящего не нашел. Не слишком удобно собирать диалоги в кучку по учебнику, так как они вперемешку идут, первая часть диалога, потом упражнения, потом русский вариант этого кусочка, еще упражнения и пояснения и только потом вторая часть.
Про два раза в день - дело не в торопливости, просто привык заниматься языком два раза в день, а тут совпало, что схема Умин как раз позволяет делать так же.
[Профиль]  [ЛС] 

mardin1

Стаж: 14 лет 3 месяца

Сообщений: 193

mardin1 · 14-Мар-17 12:27 (спустя 7 часов, ред. 14-Мар-17 12:27)

Цитата:
Я решил последовать совету tyuusya и отложить английский, который я уже три года изучаю
Какими методами? Как успехи?
Если что-то непонятно пиши.
[Профиль]  [ЛС] 

nnrrnn

Стаж: 12 лет 3 месяца

Сообщений: 17


nnrrnn · 14-Мар-17 15:36 (спустя 3 часа)

mardin1
Цитата:
Какими методами? Как успехи?
Хватал все до чего мог дотянуться. Начинал с Пимслера, потом в ЛИМе занимался, купил курс у Надежды Счастливой, прошел. На пазл инглиш занимался. Пару раз участвовал в языковых марафонах. Параллельно со всем этим много слушал. Подкасты, потом книги, затем на радио перешел. С радио пока тяжело, лексики не хватает. Пробовал читать по методу Франка, но после пары книг (Хоббит и английский с Конаном) забросил их - бесполезным показалось. В общем, уровень примерно upper-intermediate, в Тайланде общался с американцем, вполне понимали друг друга, хотя я и заикался периодически, сказывалось отсутствие практики говорения и не слишком обширный словарный запас. В общем, за это время можно было продвинуться куда дальше, мне кажется. Надеюсь, Умин покажет себя лучше, тогда с ним к английскому вернусь.
[Профиль]  [ЛС] 

nnrrnn

Стаж: 12 лет 3 месяца

Сообщений: 17


nnrrnn · 22-Мар-17 05:36 (спустя 7 дней)

Тяжело с проговариванием длинных предложений без опоры на текст. Когда знаешь общий смысл предложения, но по отдельности значение слов не знаешь - лично я иногда забываю, как там звучит дальше. Приходится разбивать предложение на 2-3 части. При этом при опоре на текст такой проблемы нет и все предложение вполне можно произнести/прочитать (в большинстве случаев). Так и должно быть или я что-то делаю не так?
[Профиль]  [ЛС] 

День знаний

Стаж: 10 лет

Сообщений: 2125

День знаний · 22-Мар-17 12:53 (спустя 7 часов)

nnrrnn писал(а):
72738525Так и должно быть
да, со временем пройдет
Если чуствуете, что предложение очень важное по личным причинам, а не теоретическим - сделайте как делается в некоторых подкастах - начинайте произносить с хвоста, добавляя по слогу/слову
[Профиль]  [ЛС] 

колх

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 115

колх · 22-Мар-17 18:36 (спустя 5 часов, ред. 22-Мар-17 18:36)

Л1- Л5, занимает у меня от часа до полутора.
Это только простейшие аудио учебники (на инглиш) по 600 слов, для самого нулевого уровня.
Сколько будет длится занятия когда буду проходить следующие Л1-Л5, Л6-Л9 и далее...??
[Профиль]  [ЛС] 

День знаний

Стаж: 10 лет

Сообщений: 2125

День знаний · 22-Мар-17 18:53 (спустя 16 мин.)

колх писал(а):
72742222Л1- Л5, занимает у меня от часа до полутора.
Уменьшите! длину! отрезка аудио, чтобы каждое занятие было не больше 40 минут.
[Профиль]  [ЛС] 

mardin1

Стаж: 14 лет 3 месяца

Сообщений: 193

mardin1 · 22-Мар-17 19:35 (спустя 42 мин., ред. 22-Мар-17 19:35)

колх писал(а):
72742222Л1- Л5, занимает у меня от часа до полутора.
Это только простейшие аудио учебники (на инглиш) по 600 слов, для самого нулевого уровня.
Сколько будет длится занятия когда буду проходить следующие Л1-Л5, Л6-Л9 и далее...??
Какой учебник/курс? Час или полтора - слишком много.
Л6-Л9 будет по времени занимать примерно столько же сколько Л1-Л5. У меня Л6-Л9 занимает больше так как мне уже не нужно много раз слушать.
Если у тебя Л1-Л5 от часа до полутора , то у тебя видимо отрезки по 3-4 минуты. Нужно их разрезать на более мелкие.
Кусочки аудио должны быть 30-60 максимум 90 секунд, если у тебя хорошая память, на одном занятии ты работаешь с 4 такими кусочками.
Опиши поподробнее план твоего занятия(как ? что? в какой последовательности делаешь?), у меня есть подозрение, что ты что-то делаешь не так.
[Профиль]  [ЛС] 

колх

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 115

колх · 22-Мар-17 20:26 (спустя 50 мин.)

День знаний писал(а):
Уменьшите! длину! отрезка аудио...
Тогда уже будет не по инструкции.
Аудио книги по 10 мин.
Слушаю два раза.
Больше всех времени занимает у меня перевод - "выяснение смысла прослушанного текста" минут 15- 20.
После этого еще два раза - как в инструкции.
Сегодня я начал в 19-00, закончил 20ч.20мин
Этот пост сразу после урока)
[Профиль]  [ЛС] 

День знаний

Стаж: 10 лет

Сообщений: 2125

День знаний · 22-Мар-17 20:36 (спустя 10 мин.)

колх писал(а):
72742986Больше всех времени занимает у меня перевод - "выяснение смысла прослушанного текста" минут 15- 20.
так, батенька, в качестве ЛК берётся то, что имеет перевод на известный Вам язык, а не просто аудиокнига!
Это во-первых.
[Профиль]  [ЛС] 

mardin1

Стаж: 14 лет 3 месяца

Сообщений: 193

mardin1 · 22-Мар-17 21:29 (спустя 52 мин.)

колх
Цитата:
Тогда уже будет не по инструкции.
Аудио книги по 10 мин.
А теперь читаем инструкцию:
Цитата:
Первая часть первого занятия продолжительностью 7-10 минут посвящается про-
слушиванию начальной части лингафонного курса без книги (прием Л1). ...
включающего около 700-1000 слов ...
При первом прослушивании отметьте в книге участки прослушиваемого текста, ко-
торые вы услышите в первую минуту, во вторую минуту и т.д. до 7-й минуты включитель-
но. Отметки в тексте нужно ставить в местах окончания очередного абзаца приблизитель-
но в том месте, которое соответствует началу следующей минуты. Таким образом вы выде-
лите последовательные отрывки текста, которые мы обозначим А, Б, В, Г, Д, Е, Ж. ...
.Средняя продолжительность каждого из отмеченных отрывков тек-
ста А, Б, В и т.д. равна, таким образом, одной минуте...
Тоесть твою аудиокнигу, около 10 минут звучания, нужно разбить на 10-15 кусочков по 40-60 секунд. Перевод можно получить через онлайн словарь, гугл например.
и потом начинать с ней работать:
первый день первый кусочек(А) - прослушивание(Л1) - 3-5 раз;
второй день первый кусочек(А)- прослушивание (Л1) - 1-2 раза + прослушивание с прослеживанием по тексту на английском языке(Л2) - 2-3 раза;
второй день второй кусочек (Б) - прослушивание(Л1) - 3-5 раз;
третий день первый кусочек (А) - прослушивание (Л1) - 1 раз + прослушивание с прослеживанием по тексту на английском языке(Л2) - 1-2 раза + выяснение смысла(Л3) + прослушивание с прослеживанием перевода на русский(Л4) - 3 раза;
третий день втоорой кусочек(Б)- прослушивание (Л1) - 1-2 раза + прослушивание с прослеживанием по тексту на английском языке(Л2) - 2-3 раза;
третий день третий кусочек (В) - прослушивание(Л1) - 3-5 раз;
четвёртый день первый кусочек (А) - прослушивание с прослеживанием по тексту на английском языке(Л2) - 1-2 раза + прослушивание с прослеживанием перевода на русский(Л4) - 1-3 раза + прослушивание с попыткой вспомнить смысл фраз(Л5) - 1 раз, получилось вспомнить - заканчиваем , не получилось смотрим перевод (Л3) либо еще раз или два делаем (Л4) , делаем ещё раз Л5, если опять не получилось вспомнить уменьшаем длину участков текста для следущих текстов(с которыми пока не работал);
четвёртый день второй кусочек (Б) - прослушивание (Л1) - 1 раз + прослушивание с прослеживанием по тексту на английском языке(Л2) - 1-2 раза + выяснение смысла(Л3) + прослушивание с прослеживанием перевода на русский(Л4) - 3 раза(то что делали в предыдущий день(третий день) для А(первого кусочка));
четвёртый день третий кусочек (В) - прослушивание (Л1) - 1-2 раза + прослушивание с прослеживанием по тексту на английском языке(Л2) - 2-3 раза(то что делали в предыдущий день для Б);
четвёртый день четвёртый кусочек(Г) - прослушивание(Л1) - 3-5 раз(то что делали в предыдущий день для В);
пятый день переходишь по алгоритму дальше : для Б делаешь то, что делал в предыдущий день для А, для В то что для Б, для Г то что для В и вводишь новый кусочек Д - 3-5 прослушиваний(Л1), то что делал на прошлом занятии для Г.
это называется программа П4
Цитата:
П4: А – (Л2, Л4 – 1-3, Л5);
Б – (Л1, Л2, Л3, Л4 – 2-3);
В – (Л1, Л2 – 2-3);
Г – (Л1 – 3-5).
Лучше пользоваться пдф версией инструкции.
Потом через 2-3 недели нужно будет делать программу П5 для этих же кусочков, поделив их еще раз пополам либо на три части
Цитата:
П5: А1 – (Л7, Л8 – 2-3, Л9);
А2 – (Л6 – 1-2, Л7 – 2-3);
А3 – (Л2, Л5, Л6 – 3-5);
Инструкцию желательно перечитывать раз в 2 недели и при переходе к следущему этапу.
Какие именно аудиокниги используешь? Аудиокниги - не лучший вариант для начала обучения(бывают посторонние звуки, разный темп речи, много голосов, 600 базовых слов я так понимаю уровень beginner - там уже есть прошедшие времена , если начинаешь с нуля или почти нуля нужно взять что-нибудь полегче), лучше взять какой-нибудь аудиокурс(лингафонный курс) , состоящий преимущественно из диалогов.
РРРР Толстой бы мне обзавидовался...
[Профиль]  [ЛС] 

День знаний

Стаж: 10 лет

Сообщений: 2125

День знаний · 22-Мар-17 22:14 (спустя 44 мин.)

mardin1 писал(а):
72743569РРРР Толстой бы мне обзавидовался...
моё во-вторых, за меня написали
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error