Магда · 11-Мар-17 11:22(8 лет 8 месяцев назад, ред. 11-Фев-18 03:13)
Юные годы / The Green Years Страна: США Студия: Metro-Goldwyn-Mayer (MGM) Жанр: драма Год выпуска: 1946 Продолжительность: 02:04:49 Перевод: Одноголосый закадровый - fiendover (Виктор Рутилов) Субтитры: русские (полные и только на песни, перевод - Северный) Оригинальная аудиодорожка: английский Режиссер: Виктор Савилл / Victor Saville Композитор: Херберт Стотхарт / Herbert Stothart В ролях: Чарльз Коберн / Charles Coburn ... Alexander Gow Дин Стокуэлл / Dean Stockwell ... Robert Shannon as a Child Том Дрэйк / Tom Drake ... Robert Shannon as a Young Man Беверли Тайлер / Beverly Tyler ... Alison Keith as a Young Woman Хьюм Кронин / Hume Cronyn ... Papa Leckie Глэдис Купер / Gladys Cooper ... Grandma Leckie Селена Ройл / Selena Royle ... Mama Leckie Джессика Тэнди / Jessica Tandy ... Kate Leckie Ричард Хейдн / Richard Haydn ... Jason Reid
Энди Клайд / Andy Clyde ... Saddler Boag
Норман Ллойд / Norman Lloyd ... Adam Leckie
Уоллес Форд / Wallace Ford ... Jamie Nigg
Генри О’Нилл / Henry O'Neill ... Canon Roche
Генри Стивенсон / Henry Stephenson ... Prof. Rattray Blakely
Норма Варден / Norma Varden ... Mrs. Bosomley
Эйлен Янссен / Eilene Janssen ... Alison Keith as a Child
Роберт Норт / Robert North ... Murdoch Leckie
Генри Х. Дэниелс мл. / Henry H. Daniels Jr. (в титрах: Hank Daniels) ... Gavin Blair as Young Man
Ричард Лион / Richard Lyon ... Gavin Blair as a Child Описание: Экранизация одноименного романа Арчибальдa Джозефa Кронинa. Сирота Роберт Шеннон покидает Ирландию и едет в Логангфорд (Шотландия) в дом родственников матери. Воспитанием мальчика занимаются его прадед, дед и бабушка. Наставником Роберта в его юные годы становится добрый и понимающий прадед. Он помогает подростку преодолеть проблемы в отношениях с близкими и друзьями. Старик всегда рядом, когда нужен Роберту. Окончив школу, юноша хочет поступать в медицинский вуз, и прадед поддерживает его в этом стремлении, несмотря на протесты своего сына, деда Роберта. Оскар, 1947 год Номинации (2):
- Лучшая мужская роль второго плана (Чарльз Коберн)
- Лучшая работа оператора (ч/б фильмы) Дополнительная информация:
- Джессика Тэнди в фильме играла дочь персонажа Хьюма Кронина, хотя в действительности она была старше его на два года.БОЛЬШОЕ СПАСИБО: Перевод фильма на русский - Северный Озвучивание фильма (по русским субтитрам) - fiendover (Виктор Рутилов) Работа со звуком и реавторинг DVD - AlekceyR76Также Большое Спасибо всем, кто принял участие в появлении перевода и озвучки к этому фильму: Магда, Lafajet, jasenka, елена 22, yanaelisa, борюська, HippopotamusIV, sindzi, surzhoks, Ugo927, voostorg, cementit, BaluBaly, spartakeynoir, mangust1, Patsy+Сэмпл: http://multi-up.com/1144614 Качество видео: DVDRip Формат видео: AVI Видео: XviD, 640x480 (1.33:1), 23.976 fps, 2107 Kbps Аудио 1: AC3, 48.0 KHz, 2 ch., 192 Kbps (русский одноголосый закадровый перевод) - fiendover Аудио 2: AC3, 48.0 KHz, 2 ch., 192 Kbps (оригинальная английская звуковая дорожка)
MediaInfo
Общее
Полное имя : K:\раздачи\The Green years 1946 2.18\The Green years.avi
Формат : AVI
Формат/Информация : Audio Video Interleave
Профиль формата : OpenDML
Размер файла : 2,19 Гбайт
Продолжительность : 2 ч. 4 м.
Общий поток : 2509 Кбит/сек
Программа кодирования : VirtualDubMod 1.5.10.3 | www.virtualdub-fr.org || (build 2550/release)
Библиотека кодирования : VirtualDubMod build 2550/release Видео
Идентификатор : 0
Формат : MPEG-4 Visual
Профиль формата : Advanced Simple@L5
Параметр BVOP формата : 2
Параметр QPel формата : Нет
Параметр GMC формата : Без точки перехода
Параметр матрицы формата : Default (H.263)
Идентификатор кодека : DX50
Идентификатор кодека/Подсказка : DivX 5
Продолжительность : 2 ч. 4 м.
Битрейт : 2107 Кбит/сек
Ширина : 640 пикселей
Высота : 480 пикселей
Соотношение сторон : 4:3
Частота кадров : 23,976 кадра/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Метод сжатия : С потерями
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.286
Размер потока : 1,84 Гбайт (84%)
Библиотека кодирования : XviD 73 Аудио #1
Идентификатор : 1
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : 2000
Продолжительность : 2 ч. 4 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 171 Мбайт (8%)
Выравнивание : Разделение по промежуткам
Продолжительность промежутка : 42 мс. (1,00 видеокадр)
Время предзагрузки промежутка : 500 мс. Аудио #2
Идентификатор : 2
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : 2000
Продолжительность : 2 ч. 4 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 171 Мбайт (8%)
Выравнивание : Разделение по промежуткам
Продолжительность промежутка : 42 мс. (1,00 видеокадр)
Время предзагрузки промежутка : 500 мс.
220
00:19:09,030 --> 00:19:11,295
Его зовут Роберт Шеннон. Он новенький. 221
00:19:11,320 --> 00:19:15,256
И он не умеет петь. И не знает,
что будет делать, когда вырастет. 222
00:19:15,436 --> 00:19:17,381
Это моя кузина, Луиза. 223
00:19:49,188 --> 00:19:50,977
Что это такое? 224
00:19:51,571 --> 00:19:53,758
Откуда, говоришь, ты приехал? 225
00:19:53,821 --> 00:19:55,563
Из Дублина, я... 226
00:19:55,588 --> 00:19:57,602
Ты католик, да? 227
00:19:58,446 --> 00:19:59,688
Пошли, Алисон. 228
00:20:06,139 --> 00:20:09,141
О, это девочки Кит, да?
Вижу, ты делаешь успехи. 229
00:20:17,270 --> 00:20:19,326
Пожалуй, пойду по мосту. 230
00:20:21,677 --> 00:20:23,193
Это же Гау-попрошайка! 231
00:20:23,317 --> 00:20:27,247
Вот идёт Гау-попрошайка! Откуда у
тебя этот большой красный нос? 232
00:20:27,420 --> 00:20:30,896
Вот идёт Гау-попрошайка! Откуда у
тебя этот большой красный нос? 233
00:20:32,045 --> 00:20:33,645
О чём задумался, парень? 234
00:20:34,078 --> 00:20:38,429
Просто стало интересно, дедушка...
Откуда у тебя такой большой красный нос? 235
00:20:38,640 --> 00:20:40,452
Длинный у тебя язык. 236
00:20:41,648 --> 00:20:44,248
Ты, конечно, слышал о войне с зулусами. 237
00:20:45,210 --> 00:20:48,662
Дедушка, пожалуйста,
расскажи о войне с зулусами. 238
00:20:49,139 --> 00:20:51,406
Мальчик, я не любитель хвастаться. 239
00:20:52,217 --> 00:20:54,877
Разумеется, ты знаешь об отряде
Шотландских Белых конников 240
00:20:54,902 --> 00:20:57,201
под предводительством
полковника Дугала Макдугала. 241
00:20:57,428 --> 00:21:00,119
Так вот, я был правой
рукой полковника.