dimmm2v · 20-Янв-17 11:33(8 лет 1 месяц назад, ред. 05-Мар-17 14:12)
В конце пути / El final del caminoГод выпуска: 2017 Страна: Испания Жанр: история, приключения Продолжительность: ~01:15:00 Перевод: Субтитры Группа "Мир испанских сериалов" и Группа "Исторический роман" Переводчицы: Ольга Соколова, Мария Лабазина, Наталия Рокачевская, Светлана Ужинова Режиссёр: Miguel Alcantud В ролях: Антонио Веласкес, Хавьер Рей, Гильермо Барриентос, Асьер Эчеандиа, Кристина Кастаньо, Хуан Фернандес, Хайме Олиас Описание: Приключения трёх братьев во времена строительства Кафедрального собора Сантьяго де Компостела в XI веке. История разворачивается на фоне междоусобных войн христианских королей и общего противостояния нашествию альморавидов из Западной Сахары. Ссылка на предыдущие и альтернативные раздачи: https://rutr.life/forum/tracker.php?nm=El%20final%20del%20camino Сэмпл: http://multi-up.com/1136584 Качество: HDTVRip Формат: AVI Видео: 720x400 (1.80:1), 25 fps, XviD build 67 ~1498 kbps avg, 0.21 bit/pixel Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps Субтитры: Русские softsub (SRT) Реклама: Отсутствует
MediaInfo
Формат : AVI
Формат/Информация : Audio Video Interleave
Размер файла : 943 Мбайт
Продолжительность : 1 ч. 17 м.
Общий поток : 1701 Кбит/сек
Программа кодирования : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2540/release)
Библиотека кодирования : VirtualDub build 35491/release Видео
Идентификатор : 0
Формат : MPEG-4 Visual
Профиль формата : Advanced Simple@L5
Параметр BVOP формата : 2
Параметр QPel формата : Нет
Параметр GMC формата : Без точки перехода
Параметр матрицы формата : Default (MPEG)
Идентификатор кодека : XVID
Идентификатор кодека/Подсказка : XviD
Продолжительность : 1 ч. 17 м.
Битрейт : 1499 Кбит/сек
Ширина : 720 пикселей
Высота : 400 пикселей
Соотношение сторон : 16:9
Частота кадров : 25,000 кадров/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Метод сжатия : С потерями
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.208
Размер потока : 831 Мбайт (88%)
Библиотека кодирования : XviD 67 Аудио
Идентификатор : 1
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : 2000
Продолжительность : 1 ч. 17 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 spf)
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 106 Мбайт (11%)
Выравнивание : Соединение по промежуткам
Продолжительность промежутка : 40 мс. (1,00 видеокадр)
Время предзагрузки промежутка : 512 мс.
Скриншоты
Внимание! Раздача ведётся путём добавления новых серий
Внимание! Раздача ведётся путём добавления новых серий; при каждом добавлении создаётся новый торрент. Чтобы начать докачку новой серии, пользователям необходимо сделать следующее:
(1) остановить скачивание,
(2) удалить старый торрент у себя из клиента (старые серии удалять не надо),
(3) скачать новый торрент и запустить его у себя в клиенте вместо старого, при этом указать клиенту путь в старую папку куда и должно происходить скачивание новых серий.
Ваш клиент при этом должен произвести хеширование (проверку) старой папки (если не производит сам - помогите ему сделать это), и будет докачивать только те серии которых у вас ещё нет. Старые серии при этом не удаляются, а продолжают раздаваться!
Eсли вы уже удалили старые серии, то предотвратить повторную закачку старых серий можно, отжав галочку в соответствующих местах при запуске нового торрента. По возможности, желательно не удалять старые серии как можно дольше чтобы релизёр не столько продолжал раздавать старые серии, а смог сконцентрироваться на новых.
Пример субтитров
1
00:00:08,720 --> 00:00:11,920
Катойра, 1075 год 2
00:00:18,220 --> 00:00:21,040
Вот так, уже готово.
Возьми муки. 3
00:00:21,140 --> 00:00:22,330
Чуть больше... 4
00:00:23,060 --> 00:00:25,330
так, очень хорошо. 5
00:00:25,570 --> 00:00:27,740
Возьми и вымеси. 6
00:00:29,180 --> 00:00:31,010
Смотри-ка, какие красивые... 7
00:00:47,250 --> 00:00:49,860
Ещё немножко муки
сюда 8
00:00:50,010 --> 00:00:51,970
и сюда. 9
00:00:53,740 --> 00:00:55,890
Эстебан! 10
00:00:56,500 --> 00:00:58,890
- Что ты делаешь?
- Педро! 11
00:00:59,060 --> 00:01:01,100
Иди завтракать. 12
00:01:58,250 --> 00:02:01,290
- Я ещё дров принёс, мама.
- Положи их там. 13
00:02:03,010 --> 00:02:05,060
Съешь что-нибудь. 14
00:02:06,540 --> 00:02:08,650
- Дай мне это...
- Эй! 15
00:02:12,500 --> 00:02:16,250
- Это ты их сделал?
- Да. И они для нас троих. 16
00:02:29,140 --> 00:02:31,540
Сарацины!!! 17
00:02:32,890 --> 00:02:34,930
Бежим! 18
00:03:12,330 --> 00:03:14,570
Идём, Педро, давай! 19
00:03:15,140 --> 00:03:18,250
Идём, Педро, идём...!
- Дети! 20
00:03:22,860 --> 00:03:24,890
Мама! 21
00:03:29,140 --> 00:03:31,250
Гонсало, надо уходить!
Огромное спасибо Группам "Мир испанских сериалов" и "Исторический роман" (Ольга Соколова, Мария Лабазина, Наталия Рокачевская, Светлана Ужинова) за перевод сериала!
Не на все конечно. Сериал еще выходит, а субтитры выходят всегда быстрее озвучки.
Задайте в гугл название сериала и "смотреть онлайн", и будет вам озвучка
Присоединяюсь к мнению,что этот фильм схож со Столпами земли.
Сюжет конечно местами сильно хромал, но в целом благодаря хорошо подобранным актерам, вполне смотрелось. Некоторые образы были очень интересные, как например королева Констанца, Томас, Родриго, Уррака. Особо хочется отметить образы обоих епископов- блеск! Juan Fernandez также замечательно сыграл в Tierra de lobos-скажу также, что очень нравится его произношение, манера, фразировка -ИМХО его испанский красиво звучит.
Образ Гонсало бледновато вышел. Знаю, что этот актёр весьма любим зрителями, особенно зрительницами...
В Tierra de lobos его начисто переиграл харизматичный Alex Garcia( Сезар) , да и тот же Juan Fernandez(сеньор Лобо).В общем, как и главный герой в El Principe- внешность, фактура, но игра(((.
Образы Педро и Эстебана- возможно вина сценария, что они не совсем раскрылись, особенно образ Эстебана- из троих братьев пожалуй самый интересный.
Продолжение наверное вряд ли будет-вроде все логично закончилось.
Скажите пожалуйста,если кто знает, а где можно скачать сериал с испанскими субтитрами, а то я уже в той фазе что русские субтитры уже как бы и мешают а совсем на слух много проходит мимо
Добротно сделанный сериал, который стоит посмотреть, просвещенному =киноману.=..Спасибо раздающему...Ни сколько не жалко потраченного на просмотр сериала времени...