AnroTor · 06-Окт-14 21:05(10 лет 5 месяцев назад, ред. 08-Окт-14 08:38)
Камен Райдер Драйв / Kamen Rider Drive Страна: Япония Год выпуска: 2014 Жанр: Токусацу Продолжительность: примерно 23 минуты н Режиссер: Ryuta Tasaki В ролях: Ryoma Takeuchi, Rio Uchida, Taikou Katoono & oth. Перевод: Русские субтитры Лозунг и Описание:
Этот человек...
Полицейский и Камен Райдер! Драйв!
Чтобы раскрыть ещё одно дело, заводи мотор!
Роймуды – это андроиды, которые хотят стать людьми. Они разбросаны по сети и заперты в ней. Некоторые из них хотят возродиться, используя сильные человеческие чувства, которые дают им особые способности. Они могут контактировать с горожанами и устраивать различные загадочные происшествия. Против них сражается Специальное Подразделение Полиции, в котором служит Шинноске Томари, ставший Камен Райдером Драйвом. Используя свои новые способности, Шифт-кары и его супермашину, Тридорон, он сделает всё возможное для того, чтобы остановить их. Доп.информация:
Перевод и редакция: WolK_Xeneder, PhilipCyclone, Zangetsu
Оформление: PhilipCyclone Неотключаемые субтитры: Без хардсаба Качество видео: HDTVRip Формат: MKV Видео: MPEG4 Video (H264) 1280x720 23.976fps ~3000kbps Аудио: AAC 48.0 KHz stereo [Japanese] Язык оригинала: Японский
Пример субтитров
Dialogue: 0,0:04:01.84,0:04:04.06,Default,,0,0,0,,Со дня Глобальной Остановки прошло шесть месяцев.
Dialogue: 0,0:04:05.06,0:04:09.25,Default,,0,0,0,,и люди всё ещё боятся чувства оцепенения.
Dialogue: 0,0:04:10.25,0:04:12.72,Default,,0,0,0,,Люди начали называть его "Замедлением".
Dialogue: 0,0:04:15.84,0:04:18.84,Default,,0,0,0,,Им страшно, но это ведь не их вина...
Dialogue: 0,0:04:19.62,0:04:24.42,Default,,0,0,0,,А мне чего-то медленно думается, как будто голова варёная...
Dialogue: 0,0:04:25.69,0:04:26.78,Default,,0,0,0,,Хватит уж.
Dialogue: 0,0:04:27.96,0:04:29.53,Default,,0,0,0,,Хватит об этом думать!
Dialogue: 0,0:04:33.29,0:04:34.37,Default,,0,0,0,,Чего?!
Dialogue: 0,0:04:34.37,0:04:35.60,Default,,0,0,0,,Ты поедешь со мной.
Dialogue: 0,0:04:35.60,0:04:36.52,Default,,0,0,0,,Кирико?!
Dialogue: 0,0:04:41.17,0:04:42.22,Default,,0,0,0,,Ой!
Dialogue: 0,0:04:45.38,0:04:46.97,Default,,0,0,0,,Ой!
Dialogue: 0,0:04:46.97,0:04:48.81,Default,,0,0,0,,Кирико, как ты меня нашла?!
Dialogue: 0,0:04:51.39,0:04:54.44,Default,,0,0,0,,Это одно из тех мест, где ты любишь побездельничать.
Dialogue: 0,0:04:54.44,0:04:57.62,Default,,0,0,0,,Ты что, поклонник мой что ли? Или менеджер какой?
Dialogue: 0,0:04:57.62,0:04:58.80,Default,,0,0,0,,Это моя работа.
Dialogue: 0,0:04:58.80,0:05:00.58,Default,,0,0,0,,А теперь поехали в участок.
Dialogue: 0,0:05:01.05,0:05:02.85,Default,,0,0,0,,А в наручниках обязательно?!
Dialogue: 0,0:05:02.85,0:05:04.65,Default,,0,0,0,,Да ты, небось, ни разу не улыбнулась за день...
Dialogue: 0,0:05:06.07,0:05:08.22,Default,,0,0,0,,Все вы деловые люди - суровый народ...
Dialogue: 0,0:05:14.12,0:05:16.92,Default,,0,0,0,,{\i1}Вау! Отличный улов!
Dialogue: 0,0:05:16.92,0:05:19.25,Default,,0,0,0,,Хорошая работо, Кирико!
Dialogue: 0,0:05:19.62,0:05:22.58,Default,,0,0,0,,Отличная у тебя сегодня униформа для работы.
Dialogue: 0,0:05:22.58,0:05:24.62,Default,,0,0,0,,Видишь, твой цвет удачи - синий!
Dialogue: 0,0:05:24.62,0:05:26.00,Default,,0,0,0,,Поняла, да? Поняла?
Dialogue: 0,0:05:26.68,0:05:31.26,Default,,0,0,0,,Ваши предсказания всегда точны, начальник.
Dialogue: 0,0:05:31.26,0:05:36.48,Default Top,,0,0,0,,Раз уж наш бездельник пришёл, самое время сделать объявление!
Dialogue: 0,0:05:36.48,0:05:42.08,Default,,0,0,0,,Спецподразделение Полиции Города, в общем-то, собирается принять участие в расследовании!
Dialogue: 0,0:05:42.57,0:05:44.94,Default,,0,0,0,,Ну не досада ли?
Dialogue: 0,0:05:45.44,0:05:46.88,Default,,0,0,0,,Вы огорчены?..
Dialogue: 0,0:05:47.99,0:05:50.98,Default,,0,0,0,,Нас подключили к расследованию? По какому делу?
Dialogue: 0,0:05:50.98,0:05:52.41,Default,,0,0,0,,Ты разве не знаешь?
Dialogue: 0,0:05:53.05,0:05:55.29,Default,,0,0,0,,Ах да, ты же не ходишь на собрания...
Dialogue: 0,0:05:56.04,0:05:59.65,Default,,0,0,0,,На прошлой неделе произошла серия покушений.
Dialogue: 0,0:06:00.04,0:06:03.50,Default,,0,0,0,,Сообщалось об Эффекте Уплотнения{temporary? possibly revise later} на местах покушений.{sudden gravity shift? isn't density a different thing}{重加速現象 Jyuu=weigh t (gravity) Kasoku=Acceleration Gensho=Phenomenon}
Dialogue: 0,0:06:04.63,0:06:05.63,Default,,0,0,0,,Уплотнения?
Dialogue: 0,0:06:06.30,0:06:07.29,Default,,0,0,0,,Ты что, разиня?
Dialogue: 0,0:06:07.69,0:06:09.53,Default,,0,0,0,,А... ты про Замедление.
Dialogue: 0,0:06:10.26,0:06:11.55,Default,,0,0,0,,Это вы придумали, Ринна?
Dialogue: 0,0:06:11.73,0:06:15.04,Default,,0,0,0,,Да, я. Прошу запомнить этот термин, Шинноске.
Dialogue: 0,0:06:15.04,0:06:19.70,Default,,0,0,0,,Из первого подразделения к нам отправили лейтенанта Отту в качестве посредника.
Dialogue: 0,0:06:19.70,0:06:23.44,Default,,0,0,0,,Лейтенанта Отту?! Это же подчиненный Гена...
Dialogue: 0,0:06:24.42,0:06:30.32,Default,,0,0,0,,Люди будут думать, что мы ещё большие чудаки, чем обычно, если он будет посредником между нами.
Dialogue: 0,0:06:32.93,0:06:34.44,Default,,0,0,0,,Настоящее расследование...
Dialogue: 0,0:06:35.64,0:06:37.82,Default,,0,0,0,,Может, я наконец-то получу продвижение...
Dialogue: 0,0:06:41.53,0:06:42.58,Default,,0,0,0,, Ну, ладно.
Dialogue: 0,0:06:43.41,0:06:45.52,Default,,0,0,0,,Хватит об этом думать.
Dialogue: 0,0:06:45.52,0:06:50.01,Default,,0,0,0,,Ты уже решился добровольно стать воином?
Dialogue: 0,0:06:50.93,0:06:52.62,Default,,0,0,0,,Опять ты...
Dialogue: 0,0:06:53.34,0:06:55.06,Default,,0,0,0,,Кем бы ты ни был, ты настойчив...
Dialogue: 0,0:06:55.06,0:06:56.44,Default,,0,0,0,,Ну конечно.
Dialogue: 0,0:06:56.90,0:07:00.52,Default,,0,0,0,,Я пытаюсь облегичть твой выбор. Ты будешь приписан Отделу Специальных Расследований,
Dialogue: 0,0:07:00.52,0:07:02.90,Default,,0,0,0,,не говоря уж о получении этой машины.{SPLIT PLOX}
Dialogue: 0,0:07:02.90,0:07:04.15,Default,,0,0,0,,Попроси кого-нибудь другого.
Dialogue: 0,0:07:04.15,0:07:08.09,Default,,0,0,0,,А я и есть лишь тот, на кого похож... ленивый неудачник.
Dialogue: 0,0:07:08.53,0:07:10.18,Default,,0,0,0,,Нет, ты особенный.{MAYBE CHANGE THIS}
Dialogue: 0,0:07:11.06,0:07:13.78,Default,,0,0,0,,Ты просто забыл, как завести свой двигатель.
Dialogue: 0,0:07:15.01,0:07:17.58,Default,,0,0,0,,Завести своей двигатель?..
Dialogue: 0,0:07:19.13,0:07:19.79,Default,,0,0,0,,Что за чёрт?!
Dialogue: 0,0:07:23.76,0:07:24.98,Default,,0,0,0,,Вы в порядке?
Dialogue: 0,0:07:26.84,0:07:28.44,Default,,0,0,0,,Это ведь было Замедление?
Dialogue: 0,0:07:30.68,0:07:32.80,Default,,0,0,0,,Да, точно!
Dialogue: 0,0:07:39.02,0:07:40.30,Default,,0,0,0,,Вот ты где...
Dialogue: 0,0:07:41.68,0:07:43.65,Default,,0,0,0,,Так вот откуда исходит твой голос...
Dialogue: 0,0:07:44.18,0:07:45.98,Default,,0,0,0,,{\i1}Именно!{\i0} Так и есть.
Dialogue: 0,0:07:46.84,0:07:47.84,Default,,0,0,0,,А теперь, давай...
Dialogue: 0,0:07:47.84,0:07:49.57,Default,,0,0,0,,А?! Что это?! Чего?!
Dialogue: 0,0:07:54.13,0:07:55.03,Default,,0,0,0,,Какого чёрта?!
Dialogue: 0,0:07:55.03,0:07:58.70,Default,,0,0,0,,Прости, что прерываю тебя, но я пояс.
Dialogue: 0,0:07:58.70,0:08:00.18,Default,,0,0,0,,Пояс?
Dialogue: 0,0:08:03.76,0:08:04.88,Default,,0,0,0,,Д-да, Кирико?
Скриншоты
Поздравляю всех с началом нового сезона Камен Райдер. Переведена первая серия. Ожидайте обновлений.
И ещё, иногда, можно и поблагодарить переводчиков и релизёра.
Когда находил фотографии с новым Райдере, рядом с ним была весьма странная машина. У него не будет мотоцикла? Как же Хонда или Сузуки? Какой же райдер без байка? Времена меняются, все дела, но сезон обещает быть интересней 3-х последних?
Аааа! Спасибо большое! Совсем уже забыл про Райдеров... Даже Гаим не посмотрел, а он оказывается уже весь вышел Посмотрю его и примусь за этот. Костюмчик у Драйва очень даже ничего)) Ещё раз спасибо раздающему и переводчикам. А также всем, кто принимает участие и продолжает снимать сериал про Райдеров. Правда, по-настоящему радовать начали с Озу. Особенно понравился Визард... Надеюсь, этот не разочарует