rjhlb777 · 05-Сен-16 11:48(9 лет 1 месяц назад, ред. 05-Сен-16 11:54)
Змеиный бог / Il dio serpente / The God Snake 16:9 NTSC R1Слоган: «Voodoo Sexual Rituals To The Equator!!!»Страна: Италия, Венесуэла Студия: Filmes Venezolanos, Finarco Жанр: ужасы, драма, приключения Год выпуска: 1970 Продолжительность: 01:34:44 Перевод: Одноголосый закадровый - den904 Субтитры: английские Оригинальная аудиодорожка: итальянский Режиссер: Пьеро Виварелли / Piero Vivarelli В ролях: Надя Кассини, Берил Каннингэм, Серджо Трамонти, Галеаццо Бенти, Арнальдо Палашиос, Juana Sobreda, Клаудио Трионфи, Эваристо Маркес, Койке Махоко Описание: Отдыхая с мужем на Карибских островах, итальянка Паола находит себе подругу — негритянку Стеллу, которая знакомит её с обычаями и верованиями местных жителей. Увлечённая рассказами о вуду и мифическом змеином боге Джамбалле, Паола начинает всё теснее вовлекаться в оккультные ритуалы, вскоре становясь их непосредственной участницей. Доп. информация: Диск собран из Il dio serpente_[The God Snake]_(1970)_DVD9_R1 найденного в сети. (Который на постере) Бонусы: Interview With Director
Production notes
Trailer Меню: Статичное, озвученное, на английском.Меню неотредактировано, переключение звуковых дорожек и субтитров с пульта.
Фильм автоматически стартует с рус. звук. дорожкой.Спасибо за рус. дорожкуdimmm2vIl dio serpente_[The God Snake]_(1970)_DVD9_R1_Sample_.rar
Title: Il dio serpente_[The God Snake]_(1970)_DVD9_R1
Size: 7.10 Gb ( 7 449 346,00 KBytes ) - DVD-9
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 VTS_01 :
Play Length: 00:00:35
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch) VTS_02 :
Play Length: 00:00:00
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch) VTS_03 :
Play Length: 01:34:44
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
Russian, AC3, 2/0 (L,R) ch, 192 kbps, Delay 0 mSec
Italiano, AC3, 1/0 (C) ch, 192 kbps, Delay 0 mSec Subtitles:
English VTS_04 :
Play Length: 00:14:15
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
Italiano (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
English VTS_05 :
Play Length: 00:03:32
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 1 ch) VTS_06 :
Play Length: 00:07:43
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch) * Menus Information * VIDEO_TS Menu
Video:
NTSC 4:3 (720x480) VBR
Auto Pan&Scan, Auto Letterboxed
English Language Unit :
Title Menu VTS_01 Menu
Video:
NTSC 4:3 (720x480) VBR
Auto Pan&Scan, Auto Letterboxed
English Language Unit :
Root Menu VTS_02 Menu
Video:
NTSC 4:3 (720x480) VBR
Auto Pan&Scan, Auto Letterboxed
English Language Unit :
Root Menu VTS_03 Menu
Video:
NTSC 16:9 (720x480) VBR
Auto Letterboxed
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch)
English Language Unit :
Root Menu VTS_04 Menu
Video:
NTSC 4:3 (720x480) VBR
Auto Pan&Scan, Auto Letterboxed
English Language Unit :
Root Menu VTS_05 Menu
Video:
NTSC 4:3 (720x480) VBR
Auto Pan&Scan, Auto Letterboxed
English Language Unit :
Root Menu VTS_06 Menu
Video:
NTSC 4:3 (720x480) VBR
Auto Pan&Scan, Auto Letterboxed
English Language Unit :
Root Menu
П. О.
PgcDemux 1.2.0.5 - разделение компонентов диска на файлы; BeSweetv1.5b31+BeLight 0.21 - AC3 -> Wav Sound Forge pro 10 - Wav -> AC3 MuxMan DVD authoring Professional 1.4.4 - мультиплексирование и авторинг DVD; DVDRemake Pro 3.6.4 - реавторинг DVD; DVD Shrink 3.2 - Сэмпл VLC - Скриншоты BeSweet v1.5b31 by DSPguru.
--------------------------
Using azid.dll v1.9 (b922) by Midas (midas@egon.gyaloglo.hu). Logging start : 09/04/16 , 13:40:37. BeSweet.exe -core( -input I:\Temp\GOD\AudioFile_80.ac3 -output I:\Temp\GOD\AudioFile_80.wav -2ch -logfile I:\Temp\GOD\AudioFile_80.log ) -azid( -s mono -c normal -L -3db ) [00:00:00:000] +------- BeSweet -----
[00:00:00:000] | Input : I:\Temp\GOD\AudioFile_80.ac3
[00:00:00:000] | Output: I:\Temp\GOD\AudioFile_80.wav
[00:00:00:000] | Floating-Point Process: No
[00:00:00:000] +-------- AZID -------
[00:00:00:000] | Input Channels Mode: 1/0, Bitrate: 192kbps
[00:00:00:000] | Output Stereo mode: Dolby surround 2 compatible
[00:00:00:000] | Total Gain: 0.000dB, Compression: Normal
[00:00:00:000] | LFE levels: To LR -3.0dB, To LFE 0.0dB
[00:00:00:000] | Center mix level: BSI
[00:00:00:000] | Surround mix level: BSI
[00:00:00:000] | Dialog normalization: No
[00:00:00:000] | Rear channels filtering: No
[00:00:00:000] | Source Sample-Rate: 48.0KHz
[00:00:00:000] +---------------------
[01:34:50:048] Conversion Completed !
[01:34:50:048] Actual Avg. Bitrate : 26kbps
[00:01:50:000] <-- Transcoding Duration Logging ends : 09/04/16 , 13:42:27. BeSweet v1.5b31 by DSPguru.
--------------------------
Using azid.dll v1.9 (b922) by Midas (midas@egon.gyaloglo.hu). Logging start : 09/04/16 , 13:42:35. BeSweet.exe -core( -input I:\Temp\GOD\RUS.ac3 -output I:\Temp\GOD\RUS.wav -2ch -logfile I:\Temp\GOD\RUS.log ) -azid( -s mono -c normal -L -3db ) [00:00:00:000] +------- BeSweet -----
[00:00:00:000] | Input : I:\Temp\GOD\RUS.ac3
[00:00:00:000] | Output: I:\Temp\GOD\RUS.wav
[00:00:00:000] | Floating-Point Process: No
[00:00:00:000] +-------- AZID -------
[00:00:00:000] | Input Channels Mode: 2/0, Bitrate: 192kbps
[00:00:00:000] | Output Stereo mode: Dolby surround 2 compatible
[00:00:00:000] | Total Gain: 0.000dB, Compression: Normal
[00:00:00:000] | LFE levels: To LR -3.0dB, To LFE 0.0dB
[00:00:00:000] | Center mix level: BSI
[00:00:00:000] | Surround mix level: BSI
[00:00:00:000] | Dialog normalization: No
[00:00:00:000] | Rear channels filtering: No
[00:00:00:000] | Source Sample-Rate: 48.0KHz
[00:00:00:000] +---------------------
[00:07:04.256] W7: Downmix overflow (0: +0.1dB)
[00:07:04.266] W7: Downmix overflow (0: +0dB)
[00:07:04.277] W7: Downmix overflow (0: +0.1dB)
[00:07:04.288] W7: Downmix overflow (1: +0.1dB)
[00:09:22.384] W7: Downmix overflow (0: +0dB)
[00:09:22.400] W7: Downmix overflow (1: +0dB)
[00:11:21.077] W7: Downmix overflow (1: +0.2dB)
[00:11:21.082] W7: Downmix overflow (0: +0dB)
[00:11:21.093] W7: Downmix overflow (0: +0dB)
[00:11:21.098] W7: Downmix overflow (0: +0dB)
[01:00:38.138] W7: Downmix overflow (0: +0dB)
[01:00:38.144] W7: Downmix overflow (0: +0dB)
[01:00:38.149] W7: Downmix overflow (0: +0dB)
[01:00:38.154] W7: Downmix overflow (1: +0.1dB)
[01:00:38.160] W7: Downmix overflow (0: +0.1dB)
[01:00:39.082] W7: Downmix overflow (0: +0.1dB)
[01:00:39.088] W7: Downmix overflow (0: +0dB)
[01:00:39.093] W7: Downmix overflow (1: +0.1dB)
[01:00:39.098] W7: Downmix overflow (0: +0dB)
[01:09:11.568] W7: Downmix overflow (0: +0.1dB)
[01:09:11.573] W7: Downmix overflow (0: +0.1dB)
[01:09:11.578] W7: Downmix overflow (0: +0dB)
[01:09:11.584] W7: Downmix overflow (1: +0.1dB)
[01:09:11.589] W7: Downmix overflow (0: +0dB)
[01:09:11.594] W7: Downmix overflow (1: +0.1dB)
[01:09:12.341] W7: Downmix overflow (0: +0.1dB)
[01:09:12.352] W7: Downmix overflow (0: +0.5dB)
[01:09:12.357] W7: Downmix overflow (0: +0.1dB)
[01:17:57.312] W7: Downmix overflow (0: +0dB)
[01:17:57.317] W7: Downmix overflow (0: +0.1dB)
[01:17:57.322] W7: Downmix overflow (0: +0dB)
[01:17:57.328] W7: Downmix overflow (0: +0.3dB)
[01:17:57.333] W7: Downmix overflow (0: +0.1dB)
[01:17:57.344] W7: Downmix overflow (1: +0.1dB)
[01:17:57.349] W7: Downmix overflow (1: +0dB)
[01:17:57.354] W7: Downmix overflow (1: +0.1dB)
[01:17:57.376] W7: Downmix overflow (0: +0dB)
[01:34:50:080] Conversion Completed !
[01:34:50:080] Actual Avg. Bitrate : 26kbps
[00:01:57:000] <-- Transcoding Duration Logging ends : 09/04/16 , 13:44:32. MuxMan version 1.4.4
new project database size 400, base 2410018.
new pointer management list size 50.
new clipboard database size 20, base 6ad780.
19:02:47 Begin m2v survey of I:\Temp\GOD\VideoFile.m2v.
Accepted audio I:\Temp\GOD\RUS_VO_FINAL_.ac3
Accepted audio I:\Temp\GOD\AudioFile_80.ac3
19:08:04 End survey of I:\Temp\GOD\VideoFile.m2v. 19:11:22 Begin multiplex VTS01.
Title Segment List
Segment_1 non-seamless
Encoded stream 20 is script stream 1.
Buffering audio track 1 file I:\Temp\GOD\RUS_VO_FINAL_.ac3.
Buffering audio track 2 file I:\Temp\GOD\AudioFile_80.ac3.
Maximum audio duration 341062 fields.
Multiplex delay set to 25257.
Positioned I:\Temp\GOD\VideoFile.m2v to 00:00:00:00
Starting scene Segment_1_scn1 at 00:00:00:00
Starting scene Segment_1_scn2 at 00:06:53:13
Starting scene Segment_1_scn3 at 00:16:30:21, requested for 00:16:30:20
Starting scene Segment_1_scn4 at 00:22:20:11, requested for 00:22:20:10
Starting scene Segment_1_scn5 at 00:30:34:06, requested for 00:30:34:05
Starting scene Segment_1_scn6 at 00:40:00:00, requested for 00:39:59:29
Starting scene Segment_1_scn7 at 00:45:17:25, requested for 00:45:17:24
Starting scene Segment_1_scn8 at 00:54:42:15, requested for 00:54:42:14
Starting scene Segment_1_scn9 at 00:58:13:16, requested for 00:58:13:15
Starting scene Segment_1_scn10 at 00:59:45:15, requested for 00:59:45:14
Starting scene Segment_1_scn11 at 01:07:12:05, requested for 01:07:12:04
Starting scene Segment_1_scn12 at 01:19:12:18, requested for 01:19:12:17
Starting scene Segment_1_scn13 at 01:26:32:15, requested for 01:26:32:13
Starting scene Segment_1_scn14 at 01:34:42:27, requested for 01:34:42:25
SeqEnd at 161846100.
Bytes remaining in buffer = 0.
Bitrate - avg: 8875776, min: 491028 (lba 0), max: 9456854 (lba 2484901).
Shortest GOP has 15 fields, longest GOP has 30 fields.
Fields: 341076, VOBU: 11262, Sectors: 3082623. 19:28:54 Begin multiplex VMG.
19:28:54 End multiplex.
Summary of Virtual Memory Management
VM base 02410000, reserved 60000000, commited 00010000, free 5d68, disposable 0. handle 1, size a298 (41600 data), owner 80000001, time 0, locks 1 0 0, lcnt 1.
Locked by DBinit.
handle 0, size 5d68 (23888 data), owner 0, time 0, locks 0 0 0, lcnt 0.
Спасибо за Надю Кассини! Сюжет фильма чепуховый. Море, яхты, танцы с бубном...свободная любовь. Все на поверхности. Вот только, таких красавиц, как Надя - одна на миллион. Да еще контрасте с грубоватой негритянкой. Взрыв мозга ))
Снова жанр ввел в заблуждение. Автор раздачи явно кина не смотрел. Ибо, ужасов тут конечно ни каких нет, приключений тоже. По сути это просто драма с элементами эротики. Плюс еще совсем молоденькая Надя Кассини, знакомая многим в основном по секс-комедиям, в одной из своих первых ролей. Она тут в прекрасной форме, много обнаженки. Только ради нее и стоит смотреть этот, по сути, бессмысленный фильм. И качество, кстати, отличное. Даже на современных hd панелях смотрится очень даже прилично. Старое итальянское издание на "пятерке" можно спокойно выбрасывать. Единственно что подкачало, так это перевод. Он довольно сильно укороченый, да и в целом слабый (ибо делался с английских титров) и больше похож на подстрочник. Но спасибо даже и за это. По крайней мере, он хотя бы дал возможность ознакомится с данной картиной, что уже не плохо.
Хотел качнуть, но увидев постер, понял, что увижу, быстрее всего, то, что уже видел мильён раз в фильмах Бава, Фульчи, Ардженто, Брасса. Ну, и понятно, у великого Хесусика