Дугин А.Г. Ноомахия. Войны ума. По ту сторону Запада. Индоевропейские цивилизации. Иран, Индия. 2014 Год издания: 2014 Автор: Дугин А.Г. Жанр или тематика: философия Издательство: М.: Академический проект ISBN: 978-5-8291-1656-9 Серия: Ноомахия Язык: Русский Формат: PDF/DjVu Качество: Отсканированные страницы + слой распознанного текста Интерактивное оглавление: Да Количество страниц: 495 Описание: В книге рассматриваются две великие индоевропейские цивилизации — иранская и индийская, взятые как структурные модели с неизменным семантическим ядром и одновременно как динамически меняющиеся системы, где можно выявить сложный узор удалений и возвращений к структурному ядру. В иранской цивилизации особое внимание уделяется исламскому периоду и глубинным семантическим процессам, связанным с иранской герменевтикой исламской религии и воплощенным в такие уникальные явления, как исламская философия, суфизм и шиизм, в которых автор выявляет ярко выраженное иранское начало. В индийской цивилизации автор акцентирует внимание на цивилизационном дуализме, имплицитной линии водораздела между индоевропейским и автохтонным культурными кодами, неразрывно переплетающимися в инклюзивной и диалектически утончен¬
ной цивилизации индуизма.
Особое внимание уделяется также структурным расхождениям в метафизике традиции Вед и традиции шраманы, а также феномену буддизма и его глубокой метафизической трансформации при переходе от Хинаяны к Махаяне. В обеих цивилизациях автор идентифицирует основные силовые линии Ноомахии — противостояния трех Логосов (Аполлона, Диониса и Кибелы), имеющих в этих цивилизациях собственные имена и символы, сохраняющие тем не менее общую ноологическую структуру.
Обработка сканов Dark_Ambient.
Примеры страниц
Оглавление
Аннотация
Оглавление
Введение. Индоевропейская теософия Азии
Часть 1. Персидский Логос
Глава 1. Древний Иран
Глава 2. Исламский Иран
Глава 3. Внутренний ислам
Глава 4. Современный Иран: непрерывность Традиции
Часть 2. Логос (ы) Индии
Глава 1. Цивилизация Вед
Глава 2. Индийский историал
Глава 3. Индия в Средние века
Глава 4. Буддизм. От Хинаяны к Махаяне
Глава 5. Постсредневековье. В сторону современности
Библиография
Список книг
Дугин А.Г. Ноомахия. Войны ума. По ту сторону Запада. Индоевропейские цивилизации. Иран, Индия. 2014. PDF
Дугин А.Г. Ноомахия. Войны ума. По ту сторону Запада. Индоевропейские цивилизации. Иран, Индия. 2014. DjVu
Откроем книгу на стр. 332: Исходя из слов Дугина, это едва ли не самый важный момент в книге. Шутка ли - "главное учение Бхагавад-гиты" и одновременно "самый полный и выразительный ответ индоевропейского солярного ведического Логоса вызову со стороны альтернативного Логоса шраманы". Во как! Естественно, как и повсюду в книге, Дугин и здесь разбирает текст на санскрите в оригинале. И переводит. Переводит очень интересно: "без всякого желания и победы, свободный от эгоизма и окоченения, сражайся!" Глаз внимательного читателя (даже без знания санскрита) сразу режут два момента:
1. "Без победы"?? Кришна ошибочно предсказывает поражение Арджуны? Абсурд.
2. "свободный от окоченения" - очень странный оборот. Откуда Дугин это взял? Обратимся к оригиналу:
निराशीर्निर्ममो भूत्वा युध्यस्व विगतज्वरः
nirāśīr nirmamo bhūtvā yudhyasva vigata-jvaraḥ Для читающих по-английски под спойлером полный подстрочник с вокабуляром
из юбилейного издания Sargeant 2009 p.187:
скрытый текст
nirāśīr (свободный от желания)
nirmamo (свободный от алчности)
bhūtvā (будучи)
yudhyasva (сражайся)
vigata-jvaraḥ (лишенный жара, т.е. спокойный) Всего пять слов и сразу две грубых ошибки в "переводе" Дугина. Откуда же он это взял?
Ларчик открывается просто. Дугин не опирался на собственное (несуществующее) знание санскрита. Сам Дугин, конечно же, в этом не признается. Но из дальнейшего станет ясно, что он взял самое худшее для научных целей издание - от секты "Харе Кришна". Их книга сплавляет перевод и толкование в духе реформированного бенгальского вишнуизма в такую кашу, что отделить одно от другого без знания санскрита невозможно. Даже подстрочный словарик там не всегда дает буквальный перевод. Под спойлером та версия, которую использовал Дугин:
скрытый текст
Обратите внимание, что Дугин не называет конкретное издание и страницу, а ссылается на "текст 30" (вместо академического "шлока 30". Но именно так все и оформлено в кришнаистском издании! Транслитерация Дугина повторяет транслитерацию кришнаитов со всеми ее ошибками (например, nirasir вместо nirāśīr, замену висарги буквой h и т.д.) А вот и источники двух фатальных ошибок - 1. Кришнаиты дают неверное толкование vigata-jvaraḥ (лишенный жара). Могу только предположить, что почтенный Прабхупада перепутал английские слова, обозначающие "лихорадку" и "летаргию" и "перевел" на английский "without being lethargic". То, что это ошибка, понятно и студентам-востоковедам первого курса, и тем, кто читал книги по йоге и аюрведе - джвара означает жар, высокую температуру, лихорадку, но никак не летаргию (см., например, Санскритско-русский словарь Кочергиной (1996) на стр. 227). Но Дугину это, понятное дело, неизвестно и он записывает в своем "переводе" синоним "летаргии" - "окоченение", чтобы создать видимость собственного перевода. 2. nirmamo (свободный от алчности) кришнаиты правильно переводят как "without desire for gain" (без желания наживы). И тут Дугин совершает самую фатальную ошибку, наглядно демонстрирующую, насколько он не владеет даже английским - не поняв слова gain (нажива, прибыль), он лезет в словарь и вместо существительного gain смотрит перевод глагола "to gain", который среди прочего означает "победить". Ничтоже сумняшеся, Дугин дописывает в свой "перевод" слова "без всякого желания и победы". Занавес. Если вы спросите, каким образом Дугин дошел до такого уровня владения материалом, предоставлю слово ему самому: Дугин о своем методе изучения языков
Результаты мы уже видели.
Да что там писать, это бесконечный спор, не существует никакого точного перевода, обратитесь к 10 специалистам и каждый предоставит свой вариант, гипотеза даже такая есть - Сепира — Уорфа.
Еще раз - я трачу свое время на анализ текстов Дугина не для того, чтобы устыдить автора (надежды мало), а для наглядной демонстрации читателям, с кем они имеют дело. Результаты намеренно представлены в такой форме, что любой разумный человек может сам их проверить. Что касается ваших слов о принципиальной невозможности "точного перевода", вы лукавите - семантические нестыковки между языками не настолько велики, чтобы нельзя было перевести любой текст достаточно хорошо. Есть переводы хорошие и плохие. А еще есть люди, которые не переводят, а только делают вид, важно надувая при этом щеки. Предупредить об этом читателя - долг любого порядочного человека.
70924617Еще раз - я трачу свое время на анализ текстов Дугина не для того, чтобы устыдить автора (надежды мало), а для наглядной демонстрации читателям, с кем они имеют дело. Результаты намеренно представлены в такой форме, что любой разумный человек может сам их проверить. Что касается ваших слов о принципиальной невозможности "точного перевода", вы лукавите - семантические нестыковки между языками не настолько велики, чтобы нельзя было перевести любой текст достаточно хорошо. Есть переводы хорошие и плохие. А еще есть люди, которые не переводят, а только делают вид, важно надувая при этом щеки. Предупредить об этом читателя - долг любого порядочного человека.
Я думаю, не стоит начинать спор, тем более, я считаю, что Ваш анализ будет полезен для всех читателей и Дугина в том числе. Просто читая Ноомахию мы все понимаем, я надеюсь, что имеем дело с интерпретацией, а не с истинной. Дугин сам в своих лекциях учит студентов понимать, что они живут в мире парадигм, концептов и интерпретаций...
Кто нибудь понимает о чем пишет Дугин? Я честно говоря перестал.
Пример: на стр.407 сей мыслитель вещает что вишнуитский бхактизм находиться в контексте ортодоксального брахманизма, Вед и Упанишад и ВДРУГ!!!!! стр.438 Мадхава главный идеолог(наравне с Рамануджей) Вишнуитского Бхакти , причесляеться к лику Логоса титанов. Что нужно съесть чтобы Мадхаву причислить к какой то асураваде?
Создаеться впечатление что книгу пишут несколько "негров", на главу по "негру")))
сазанов
из текста данного тома следует, что Мадхва (точно МадхАва, а не Мадхва?) сравнительно поздний деятель Двайта-веданты, жил в 1199-1278, и основал Двайта-веданту. Дугин Двайту-веданту критикует, он за Адвайту-веданту.
Мадхва, может, и крупный деятель вишнуитского бхакти, но не основатель, потому что вишнуитское бхакти возникло раньше. поэтому изначально это учение действительно могло быть в контексте ортодоксального брахманизма, но перестало таким быть в трактовке Мадхвы.
по теории Дугина, асуравада - это учение демонов-асуров, которое изложено на странице 267 книги, в главе "уроки дэву и асуру".
философия асуров включает абсолютизация имманентности, индивидуализм атомарного наличия, искусственная композиция стихий, признание первичности материальности и индивидуума.
соответственно, учение Мадхавачрьи, по дугинской трактовке, включает эти признаки, и это делает его выражение логоса Кибелы.
Дугин часто использует свою собственную терминологию, и за ним нелегко уследить, так как он много мыслей высказывает как бы между делом.
Цитата:
Создаеться впечатление что книгу пишут несколько "негров", на главу по "негру")))
у меня создалось обратное впечатление, потому что с августа по январь я прочитал все вышедшие тома Большой ноомахии, и они определенно написаны одним человеком, в одном ритме и одним стилем, по крайней мере, абзацы с ноологическими рассуждениями. том про Китай самый слабый. masterrstvo
с вами невозможно общаться, поэтому я и пытаться не буду.
Подтвержу, стиль, слог и логика узнаваемы, это не негры.
Внятный, я бы кратко сказал, стиль. И вобще непонятно чё народ плюётся, когда сейчас такой выбор, хошь Дугина читай хошь кого хошь.
Никто ж не заставляет, право.
действительно, очень ясный стиль, Александр Гельевич великий обобщитель.
редко когда встретишь такое доходчивое изложение сложных и запутанных событий или философских идей.
у него очень ясное мышление и большой талант раскладывать всё по полочкам и систематизировать.
при этом я о Дугине слышал много плохого, прежде чем приступать к чтению его книг.
но теперь я могу сказать, что он не написал ничего антинаучного, или что бы не укладывалось в рамки идеалистической философии.
философия асуров включает абсолютизация имманентности, индивидуализм атомарного наличия, искусственная композиция стихий, признание первичности материальности и индивидуума.
соответственно, учение Мадхавачрьи, по дугинской трактовке, включает эти признаки
Вот именно по Дугинской ТРАКТОВКЕ, ну где у Мадхавачарьи в учении говориться о первичность материи?
Все что Вы здесь перечислили, все это относится к учению Чарвака и вот оно действительно относиться к
асурическим учениям.
78997052сазанов masterrstvo
с вами невозможно общаться, поэтому я и пытаться не буду.
Да, припоминаю высокомерно-хамскую реакцию (в том числе фразу "...дальше не читал") с вашей стороны на некоторые мои комментарии (включая и развернутые обоснования) сомнительнейшего выражения в вашей подписи (вот это "про порох" ). И после этого вы пишете, что со мной "невозм. общаться". Ну что ж, не пытайтесь).