Среда, 04:45 / Τετάρτη 04:45
Страна: Греция
Жанр: криминал, драма
Год выпуска: 2015
Продолжительность: 01:51:35
Перевод: Субтитры
(by sonnyb)
Субтитры: русские
Оригинальная аудиодорожка: греческий
Режиссер: Алексис Алексиу / Alexis Alexiou (
"История 52")
В ролях: Стелиос Майнас, Димитрис Цумакис, Адам Боусдукс, Гиоргос Симеонидис, Мария Нафпльоту, Мими Брэнеску, Кристина Дендрину
Описание: Прямо перед Рождеством Стелиос Димитракопулус, владелец ночного клуба в Афинах, понимает, что его жена хочет развестись. У него есть 32 часа, чтобы разобраться, почему их отношения скатились от плохих к невыносимым. 32 часа, чтобы переоценить свои шансы. 32 часа, чтобы защитить свой бизнес и будущее своей семьи. 32 часа, чтобы, наконец, победить своих врагов и отомстить.
Качество видео: DVDRip
Формат видео: AVI
Видео: XviD, 25.000 fps, 704х288, 1 418 Kbps
Аудио: AC-3, 448 Kbps, 6 channels
Формат субтитров: softsub (SRT)
Пример субтитров
608
00:44:31,567 --> 00:44:33,000
Что-нибудь дешёвое.
609
00:44:33,447 --> 00:44:34,880
Голый Санта-Клаус...
610
00:44:35,647 --> 00:44:37,205
Много голых Санта-Клаусов.
611
00:44:38,407 --> 00:44:40,523
Девочки, ты придурок,
передающие подарки.
612
00:44:42,407 --> 00:44:44,045
Пристегни ремень.
613
00:44:45,447 --> 00:44:47,642
Я не знаю... презервативы.
614
00:44:48,687 --> 00:44:50,245
Только те, что подешевле.
615
00:44:51,087 --> 00:44:52,122
Клубничные.
616
00:44:55,287 --> 00:44:59,280
Некоторые люди счастливы.
Некоторые живут без проблем.
617
00:44:59,327 --> 00:45:03,161
- У папы, к примеру, был бог.
- Наш старик был алкашом.
618
00:45:03,207 --> 00:45:05,721
- Вот именно, он был счастливым мужчиной.
- Только если у его печени не спросишь.
619
00:45:05,767 --> 00:45:07,519
У священников нет проблем.
620
00:45:07,567 --> 00:45:10,035
О чём ты вообще?
У нас у всех есть проблемы.
621
00:45:11,367 --> 00:45:13,005
Ну да... наверное так.
622
00:45:13,047 --> 00:45:15,845
<i>...и в этот самый момент
наше общество рушится...</i>
623
00:45:16,767 --> 00:45:21,443
Помнишь, 2 года назад...
я тебе денег одолжил?
624
00:45:22,967 --> 00:45:23,797
Да... 7.000.
625
00:45:23,847 --> 00:45:24,962
8.000.
626
00:45:25,007 --> 00:45:27,396
Да, они тебе нужны?
627
00:45:28,127 --> 00:45:29,640
Я бы смог их где-то раздобыть.
628
00:45:29,687 --> 00:45:31,643
Через месяц или...
629
00:45:31,687 --> 00:45:32,915
... может быть.
630
00:45:32,967 --> 00:45:34,798
У тебя при себе вообще налички нет?
MediaInfo
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 1.46 GiB
Duration : 1h 51mn
Overall bit rate : 1 876 Kbps
Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.3 | www.virtualdub-fr.org || (build 2550/release)
Writing library : VirtualDubMod build 2550/release
Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : 1
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (MPEG)
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 1h 51mn
Bit rate : 1 418 Kbps
Width : 704 pixels
Height : 288 pixels
Display aspect ratio : 2.40:1
Frame rate : 25.000 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.280
Stream size : 1.11 GiB (76%)
Writing library : XviD 1.2.1 (UTC 2008-12-04)
Audio
ID : 1
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : 2000
Duration : 1h 51mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Stream size : 358 MiB (24%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 40 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duratio : 500 ms