По поводу данного перевода:
Перевод в целом хороший,иногда проскакивают орфографические ошибки ("Идет проыерка карты памяти" ,проблемы с определением пола у машины Джаспера в мире леса ,там где должно быть с большой буквы,написано с маленькой),и буквально пару раз появляются смысловые ошибки (Например при взаимодействии с туалетом в своей квартире,Генри говорит первый раз буквально что то типа "Мне не надо туда идти",но не отношу это к косяку локализатора,может так и нужно на самом деле.)
Так же в паре мест шрифт вываливается за экран (Заметил пока что только в мире водной тюрьмы)
Но самый
главный и грубый косяк это конечно
частичное отсутсвие текста на экране результатов после окончании игры,вот как это выглядит на консоли:
Фотки экрана статистики с двух концовок
Фотографии предлагаю закрепить в теме с пометкой "Внимание",как с досадным косяком зависоном в SH Origins.
Перевод в целом очень достойный,нужно лишь "причесать" локализацию буквально чуть чуть,благо ошибок в тексте можно по пальцам пересчитать,но главное конечно,исправить досадный косяк с экраном результатов,весьма обидно после прохождения,ведь игра совсем не из простых.Если бы нашелся человек готовый исправить данные косяки,я бы лично перевел человеку пару сотен в "благодарность",а так же готов предоставить в виде фото,все места где есть ошибки в тексте,потому что игра действительно шедевральная и по праву достойна иметь качественную фанатскую локализацию на Русском языке для консоли Playstation 2!
Товарищи которые
Умеют и
Могут исправить данные косяки,
преклоняюсь перед вашими знаниями,и прошу вас,
не оставайтесь равнодушными к этой прекрасной игре!
Несмотря ни на что буду верить что появится исправленная версия перевода,и буду хранить чистую болваночку для этого замечательного дня!
P.S По поводу глюка с неотображением статистики,есть вероятность что дело в шрифте,потому что в PC версии этой игры у пиратских переводов была такая же проблема,и и справлялась заменой шрифта!
Ну это я так,на заметку.